Page 313 of 708

309
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
contacteur et maintenez-le enfoncé pour
modifier la vitesse et relâchez-le lorsque la
vitesse souhaitée est atteinte.
1 Appuyer sur le contacteur de désac-
tivation désactive le limiteur de
vitesse.
2 Appuyer sur le contacteur “+RES”
réactive le limiteur de vitesse.
■Réglage de la vitesse du véhicule
Si vous appuyez sur le contacteur “-SET” alors que le véhicule est à l’arrêt ou circule à
30 km/h (20 mph) ou moins, la vitesse réglée sera de 30 km/h (20 mph).
■Dépassement de la vitesse réglée
Dans les situations suivantes, la vitesse du véhicule dépassera la vitesse réglée et
l’écran multifonction apparaîtra en surbrillance :
●Lorsque la pédale d’accélérateur est com-plètement enfoncée
●Lors de la conduite en pente (un signal sonore retentit également)
■Annulation automatique du limiteur de vitesse
La vitesse réglée est automatiquement annu- lée lorsque le régulateur de vitesse est
activé.
■Si le témoin du limiteur de vitesse s’éteint et que le message “Dysfonc-tionnement du limiteur de vitesse Voir
le concessionnaire” s’affiche
Arrêtez le système hybride, puis faites-le redémarrer. Après avoir fait redémarrer le système hybride, réglez le limiteur de vitesse.
Si le limiteur de vitesse ne peut pas être réglé, il se peut qu’il présente un dysfonction-nement. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Annulation et reprise du limi-
teur de vitesse
Page 314 of 708

3104-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Si le véhicule en est équipé
Contacteurs de commande du
compteur
Activation/désactivation du moniteur d’angle
mort.
Témoins de rétroviseur extérieur
Lors de la conduite :
Lorsqu’un véhicule est détecté dans l’angle
mort d’un rétroviseur ou qu’il s’approche
rapidement et passe dans un angle mort, le
témoin du rétroviseur extérieur du côté
concerné s’allume. Si le levier des cligno-
tants est actionné vers le côté détecté, le
témoin de rétroviseur extérieur clignote.
Témoin “BSM”
Lorsque la fonction BSM est activée, le
témoin s’allume.
■Visibilité du témoin de rétroviseur exté-
rieur
Lorsqu’il se trouve en plein soleil, le témoin de rétroviseur extérieur peut être difficile à voir.
■Si “BSM non disponible” s’affiche sur
l’écran multifonction
Il peut y avoir de la neige, du givre, de la boue, etc. sur le pare-chocs arrière, autour des capteurs. Le système doit revenir à la
normale une fois le givre, la neige, la boue, etc. retirés du pare-chocs arrière. De plus, les capteurs peuvent ne pas fonctionner nor-
BSM (moniteur d’angle
mort)*
Le moniteur d’angle mort est un
système qui utilise des capteurs
radar latéraux arrière installés sur
le côté intérieur du pare-chocs
arrière, à gauche et à droite, pour
aider le conducteur à vérifier qu’il
change de file en toute sécurité.
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa- tion du système
●En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec pru- dence, en prenant soin d’examiner les alentours.
●Le moniteur d’angle mort est une fonc-tion supplémentaire qui avertit le conducteur qu’un véhicule se trouve
dans un angle mort des rétroviseurs extérieurs ou approche rapidement par l’arrière dans un angle mort. Ne vous
fiez pas excessivement au moniteur d’angle mort. Comme cette fonction ne peut pas décider s ’il est dangereux ou
non de changer de file de circulation, en vous fiant trop au système, vous pour-riez provoquer un accident entraînant
des blessures graves, voire mortelles. Comme le système peut ne pas fonc-tionner correctement dans certaines
conditions, il est nécessaire pour le conducteur d’effectuer par lui-même une vérification visuelle de la sécurité.
Pièces constitutives du sys-
tème
A
B
C
Page 315 of 708

311
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
malement lorsqu’ils sont utilisés par temps extrêmement chaud ou froid.
■Si “Dysfonctionnement du BSM. Consultez votre concessionnaire.”
s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement ou un déréglage du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre répara- teur qualifié.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions.
( P.523)
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système
Les capteurs de moniteur d’angle mort
sont installés derrière les côtés gauche et droit du pare-chocs arrière respective-ment. Respectez les mesures suivantes
pour garantir le bon fonctionnement du moniteur d’angle mort.
●Gardez toujours propres les capteurs et les zones environnantes du pare-chocs
arrière. Si un capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs arrière est sale ou
couverte de neige, le moniteur d’angle mort peut ne pas fonctionner et un mes-sage d’avertissement ( P.310)
s’affiche. Lorsque cela se produit, essuyez la saleté ou la neige et condui-sez le véhicule de sorte que les condi-
tions de fonctionnement de la fonction BSM ( P.313) soient remplies pendant environ 60 minutes. Si le message
d’avertissement ne disparaît pas, faites vérifier le véhicule par un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
●Ne fixez pas d’accessoires, d’autocol-
lants (notamment des autocollants transparents), de papier aluminium, etc. sur un capteur ou sa zone environnante
sur le pare-chocs arrière.
●Ne soumettez pas un capteur, ni la zone environnante sur le pare-chocs arrière,
à un impact violent. Si un capteur change de position ne serait-ce que très légèrement, le sys-
tème peut ne plus fonctionner correcte- ment et les véhicules sont susceptibles de ne pas être détectés correctement.
Dans les situations suivantes, faites vérifier votre véhicule par un conces-sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qua- lifié.
• Un capteur ou sa zone environnante a été soumis à un impact violent.
• Si la zone environnante d’un capteur est
rayée ou bosselée, ou qu’une partie s’est détachée.
Page 316 of 708

3124-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Le moniteur d’angle mort peut
être activé/désactivé à partir de sur
l’écran multifonction. ( P.523)
Lorsque le moniteur d’angle mort est
activé, le témoin BSM s’allume.
■Objets pouvant être détectés lors de la conduite
Le moniteur d’angle mort utilise des capteurs radar latéraux arrière pour détecter
les véhicules qui suivent circulant sur des files adjacentes et avise le conducteur de
la présence de tels véhicules par l’intermédiaire des témoins des rétroviseurs exté-
rieurs.
Véhicules circulant dans des zones qui ne sont pas visibles à l’aide des rétrovi-
seurs extérieurs (angles morts)
Véhicules se rapprochant rapidement par l’arrière dans des zones qui ne sont
pas visibles à l’aide des rétroviseurs extérieurs (angles morts)
■Plage de détection lors de la conduite
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont décrites ci-
après.
AVERTISSEMENT
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne modifiez pas le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs arrière.
●Si un capteur ou le le pare-chocs arrière
doit être déposé/reposé ou remplacé, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
●Peignez le pare-chocs arrière unique- ment avec une couleur officielle de
Toyota.
Activation/désactivation du
moniteur d’angle mort
Fonctionnement du moniteur d’angle mort
A
B
Page 317 of 708

313
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
La plage de chaque zone de détection est la suivante :
De 0,5 m (1,6 ft.) à 3,5 m (11,5 ft.) environ à partir de l’un des côtés du véhi-
cule
*1
Environ 1 m (3,3 ft.) devant le pare-chocs arrière
Environ 3 m (9,8 ft.) à partir du pare-chocs arrière
De 3 m (9,8 ft.) à 60 m (197 ft.) environ à partir du pare-chocs arrière
*2
*1: La zone située entre le côté du véhicule et 0,5 m (1,6 ft.) à partir du côté du véhicule ne
peut pas être détectée.
*2: Plus la différence de vitesse entre votre véhicule et le véhicule détecté est élevée, plus le
véhicule sera détecté de loin, entraînant l’éclairage ou le clignotement du témoin de rétrovi-
seur extérieur.
■Le moniteur d’angle mort est opération-
nel lorsque
Le moniteur d’angle mort est opérationnel
lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies :
●Le contacteur d’alimentation est en posi-
tion ON.
●Le moniteur d’angle mort est activé.
●Le levier de changement de vitesse est
dans une position autre que R.
●La vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à 10 km/h (7 mph) environ (lors de la
conduite).
■Un moniteur d’angle mort est en
mesure de détecter un véhicule lorsque
Le moniteur d’angle mort peut détecter un
véhicule présent dans la zone de détection
dans les situations suivantes :
●Un véhicule situé sur une file adjacente dépasse votre véhicule.
●Vous dépassez lentement un véhicule qui
se trouve sur une file adjacente.
●Un autre véhicule pénètre dans la zone de
détection lorsqu’il change de file.
■Situations dans lesquelles le moniteur
d’angle mort ne peut pas détecter de
véhicules (lors de la conduite)
Le moniteur d’angle mort ne peut pas détec-
ter les véhicules et autres objets suivants
(lors de la conduite) :
●Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicule venant en sens inverse
●Glissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires
*
●Véhicules suivant votre véhicule sur la
même file*
●Véhicules éloignés de 2 files de circulation
A
B
C
D
Page 318 of 708

3144-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
de votre véhicule
*
●Véhicules qui sont dépassés rapidement
par votre véhicule*
*
: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
■Conditions dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
●Dans les situations suivantes, les véhi-
cules sont susceptibles de ne pas être
détectés correctement (lors de la
conduite) :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque de la boue, de la neige, du givre,
un autocollant, etc. recouvre le capteur ou
la zone environnante sur le pare-chocs
arrière
• Lorsque vous roulez sur un revêtement de
route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de
forte pluie, de neige ou de brouillard
• Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte
• En cas de différence de vitesse significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Lorsque la différence de vitesse entre
votre véhicule et un autre véhicule change
• Lorsqu’un véhicule pénètre dans une zone
de détection en se déplaçant environ à la
même vitesse que votre véhicule
• Pendant que votre véhicule démarre à par-
tir d’un arrêt, un autre véhicule reste dans
la zone de détection
• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme
les côtes, déclivités de la route, etc.
• En cas de conduite sur des routes présen-
tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les files de circulation sont larges,
ou lorsque vous conduisez sur le bord
d’une file et que le véhicule sur une file
adjacente se trouve trop loin de votre véhi-
cule
• Lorsqu’un accessoire (comme un porte-vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• En cas de différence de hauteur significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Immédiatement après l’activation du moni-
teur d’angle mort
• Lors de la traction d’un autre véhicule
●Les fausses alertes de détection peuvent
augmenter dans des situations telles que
les suivantes (lors de la conduite) :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison
d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque la distance séparant votre véhi-
cule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection,
est courte
• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme
les côtes, déclivités de la route, etc.
• Lorsque les files de circulation sont
étroites, ou lorsque vous conduisez sur le
bord d’une file, et qu’un véhicule circulant
sur une file autre que les files adjacentes
entre dans la zone de détection
• En cas de conduite sur des routes présen-
tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les pneus dérapent ou patinent
• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte
• Lorsqu’un accessoire (comme un porte-
vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• Lors de la traction d’un autre véhicule
Page 319 of 708

315
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
■Emplacement et types de cap-
teurs
Capteurs d’angle avant (si le véhi-
cule en est équipé)
Capteurs centraux avant (si le véhi-
cule en est équipé)
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
■Affichage (écran multifonction)
Quand les capteurs détectent un objet,
comme un mur, une image graphique
est affichée sur l’écran multifonction
selon la position et la distance avec
l’objet.
Détection du capteur d’angle avant
(si le véhicule en est équipé)
Détection du capteur central avant
(si le véhicule en est équipé)
*1
Détection du capteur d’angle
arrière
*2
Détection du capteur central
arrière
*2
*1: S’affiche lorsque le levier de changement
de vitesse est en position de conduite
*2: S’affiche lorsque le levier de changement
de vitesse est en position R
■Affichage (écran multimédia)
Quand les capteurs détectent un objet,
comme un mur, une image graphique
est affichée sur l’écran multimédia
selon la position et la distance avec
l’objet.
Lorsque le moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota (si le véhicule en
est équipé) est affiché
Capteur d’aide au station-
nement Toyota
*
Les capteurs mesurent la distance
entre votre véhicule et des objets,
comme un mur, lorsque vous
effectuez un stationnement paral-
lèle ou des manœuvres dans un
garage, et ils communiquent cette
information via l’écran multifonc-
tion ou l’écran multimédia et un
signal sonore. Vérifiez toujours la
zone environnante lors de l’utilisa-
tion de ce système.
Pièces constitutives du sys-
tème
A
B
C
D
A
B
C
D
Page 320 of 708

3164-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Une image simplifiée est affichée dans le
coin supérieur de l’écran lorsqu’un obstacle
est détecté.
Lorsque le moniteur de vue panora-
mique (si le véhicule en est équipé)
est affiché
Vue panoramique
Une image graphique s’affiche lorsque le
moniteur de vue panoramique est affiché.
Sauf vue panoramique
Une image simplifiée est affichée dans le
coin supérieur de l’écran lorsqu’un obstacle
est détecté.
La fonction du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota peut être acti-
vée/désactivée sur l’écran de
l’écran multifonction. ( P.122, 132)
Lorsque la fonction du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota est désactivée, le témoin
de désactivation du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota ( P.100) s’allume sur
l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélectionnez
sur l’écran multifonction, sélectionnez
, puis activez-le.
Lorsque le système est désactivé, il reste
désactivé même si le contacteur d’alimenta-
tion est mis en position ON après avoir été
désactivé.
Activation/désactivation du
capteur d’aide au stationne-
ment Toyota
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa- tion du système
Etant donné qu’il existe une limite au
degré de précision de reconnaissance et aux performances de commande pouvant être fournis par ce système, ne vous fiez
pas excessivement à ce système. Il appar- tient toujours au conducteur de prêter attention aux alentours du véhicule et de
conduire avec prudence.
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et
pourrait entraîner un accident.
●N’endommagez pas les capteurs et gar- dez-les toujours propres.