Page 145 of 708
3
141
3
Avant la conduite
Avant la conduite
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ....................................... 142
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes
Portes latérales...................... 145
Porte de coffre ....................... 151
Système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ..................... 165
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant .......................... 171
Sièges arrière ........................ 172
Mémorisation de la position de
conduite............................... 174
Appuie-têtes .......................... 177
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant .................................... 179
Rétroviseur intérieur .............. 180
Rétroviseur numérique .......... 181
Rétroviseurs extérieurs.......... 191
3-5. Ouverture, fermeture des vitres
et du toit ouvrant
Vitres électriques ................... 193
Toit ouvrant panoramique...... 196
Page 146 of 708

1423-1. Informations relatives aux clés
3-1.In formations relative s aux clés
Les clés suivantes sont fournies avec le
véhicule.
Clés électroniques
• Fonctionnement du système d’ouverture
et de démarrage intelligent (P.165)
• Utilisation de la fonction de commande à
distance (P.143)
Clés mécaniques
Plaquette portant le numéro de clé
■Lors d’un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous
dans un avion, veillez à n’appuyer sur aucun
bouton de la clé électronique lorsque vous
êtes à l’intérieur de la cabine. Si vous trans-
portez une clé électronique dans votre sac
par exemple, assurez-vous que les boutons
ne risquent pas d’être enfoncés accidentelle-
ment. Si vous appuyez sur l’un des boutons,
la clé électronique risque d’émettre des
ondes radio qui pourraient interférer avec le
bon fonctionnement de l’avion.
■Décharge de la pile de la clé électro-
nique
●La durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
●Si la pile devient faible, une alarme retentit
dans l’habitacle et un message s’affiche
sur l’écran multifonction lorsque le sys-tème hybride s’arrête.
●Pour limiter la décharge de la pile de la clé
lorsque la clé électronique n’est pas utili-
sée pendant de longues périodes, réglez la
clé électronique sur le mode d’économie
d’énergie. (P.167)
●La clé électronique recevant toujours des
ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les
symptômes suivants indiquent que la pile
de la clé électronique est peut-être déchar-
gée. Remplacez la pile si nécessaire.
• Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent ou la commande à distance ne
fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin LED présent sur la surface de la
clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la pile vous-même
(P.435). Cependant, comme il existe un
risque d’endommagement de la clé électro-
nique, nous vous recommandons de confier
son remplacement à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié.
●Pour éviter toute détérioration importante,
ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques sui-
vants qui produisent un champ
magnétique :
• Télévisions
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et
chargeurs de batterie
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■Si un message concernant l’état de la
clé électronique ou le mode du contac-
teur d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter d’enfermer la clé électronique
dans le véhicule, de quitter le véhicule en
portant la clé électronique sur vous sans
avoir mis le contacteur d’alimentation en
position OFF, ou pour que d’autres passa-
gers ne prennent pas accidentellement la clé
en sortant du véhicule, etc., un message
demandant à l’utilisateur de vérifier l’état de
la clé électronique ou le mode du contacteur
d’alimentation peut s’afficher sur l’écran mul-
Clés
Types de clé
A
B
C
Page 147 of 708

143
3
3-1. Informations relatives aux clés
Avant la conduite
tifonction. Suivez alors immédiatement les instructions indiquées sur l’écran.
■Si “La pile de la clé est faible. Rempla-cez la pile de la clé.” s’affiche sur
l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque déchargée. Remplacez la pile de la clé élec-tronique. ( P.435)
■Remplacement de la pile
P.435
■Vérification du nombre de clés enregis-
trées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le véhicule peut être vérifié. Pour plus d’infor-mations, adressez-vous à un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
■Si “Nouvelle clé enregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info”
s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les portes sont déverrouillées de l’extérieur, pen-
dant environ 10 jours après l’enregistrement d’une nouvelle clé électronique. Si ce message s’affiche mais que vous
n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro- nique, demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un réparateur
dûment qualifié de vérifier si une clé électro- nique inconnue (autre que celles en votre possession) a été enregistrée.
Les clés électroniques sont équipées
de la commande à distance suivante :
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
●Ne laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et
ne les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des tempéra- tures élevées pendant de longues
périodes.
●Ne mouillez pas les clés et ne les pas- sez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
●Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne pla-
cez pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne collez pas d’autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface des clés électroniques.
●Ne placez pas les clés à proximité d’objets produisant des champs magné-tiques, tels que des télévisions, des sys-
tèmes audio et des cuisinières à induction.
●Ne placez pas les clés à proximité
d’appareils médicaux électriques, tels que des appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne rece-
vez pas de soins médicaux en portant les clés sur vous.
■Port de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à
10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de
10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé et l’empê-cher de fonctionner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou d’autres problèmes liés
à la clé
P.497
■En cas de perte d’une clé électro- nique
P.496
Commande à distance
Page 148 of 708

1443-1. Informations relatives aux clés
Verrouille toutes les portes
(P.145)
Ferme les vitres latérales
*1 et le toit
ouvrant panoramique
*1, 2 (P.145)
Déverrouille toutes les portes
(P.145)
Ouvre les vitres latérales
*1 et le toit
ouvrant panoramique
*1, 2 (P.145)
Ouvre et ferme la porte de coffre
électrique
*2 (P.155)
*1: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou chez tout autre
réparateur qualifié.
*2: Si le véhicule en est équipé
Pour faire sortir la clé mécanique, faites
coulisser le levier de déverrouillage
et sortez la clé.
La clé mécanique peut être introduite dans
un seul sens, car seul un côté de la clé est
doté de rainures. Si la clé ne peut être intro-
duite dans le barillet de serrure, tournez-la et
essayez à nouveau de l’introduire.
Après l’avoir utilisée, rangez la clé méca-
nique dans la clé électronique. Ayez sur vous la clé mécanique avec la clé électro-
nique. Si la pile de la clé électronique est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous aurez
besoin de la clé mécanique. (P.497)
■Lorsqu’il faut confier la clé du véhicule
à un voiturier
Verrouillez la boîte à gants si nécessaire.
(P.372)
Retirez la clé mécanique et conservez-la
pour votre utilisation personnelle, puis
confiez uniquement la clé électronique au
voiturier.
■Si vous perdez vos clés
P.496
■Si une clé incorrecte est utilisée
Le barillet tourne librement pour isoler le
mécanisme intérieur.
Utilisation de la clé mécanique
A
B
C
D
E
A
Page 149 of 708

145
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
3-2.Ouvertu re, fermeture et verrouilla ge des porte s
■A l’aide de la fonction d’ouverture
(véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent
équipés de la fonction d’ouver-
ture)
Ayez sur vous la clé électronique pour
activer cette fonction.
1 Saisissez la poignée de porte avant
pour déverrouiller les portes.
Veillez à toucher le capteur situé à l’arrière
de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être déverrouil-
lées dans les 3 secondes suivant leur ver-
rouillage.
2 Touchez le capteur de verrouillage
(l’empreinte au niveau de la partie
supérieure de la poignée de porte)
pour verrouiller les portes.
Assurez-vous que la porte est correctement
verrouillée.
■A l’aide de la commande à dis-
tance
1 Verrouille toutes les portes
Assurez-vous que la porte est correctement
verrouillée.
Appuyez et maintenez enfoncé pour fermer
les vitres latérales et le toit ouvrant panora-
mique (si le véhicule en est équipé).*
2 Déverrouille toutes les portes
Appuyez et maintenez enfoncé pour ouvrir
les vitres latérales et le toit ouvrant panora-
mique (si le véhicule en est équipé).*
*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre répara-
teur qualifié.
■Commutation de la fonction de déver-
rouillage des portes (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent équipés de la fonction
d’ouverture)
A l’aide de la commande à distance, il est possible de sélectionner les portes qui pour-ront être déverrouillées par la fonction
d’ouverture.
1 Mettez le contacteur d’alimentation en position OFF.
2 Désactivez le capteur d’intrusion et le
capteur d’inclinaison du système d’alarme pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme au cours de la
modification des paramètres. (si le véhi- cule en est équipé) ( P.91)
Portes latérales
Le véhicule peut être verrouillé et
déverrouillé à l’aide de la fonction
d’ouverture, de la commande à
distance ou du contacteur de ver-
rouillage des portes.
Déverrouillage et verrouillage
des portes de l’extérieur
Page 150 of 708

1463-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3Lorsque le témoin sur la surface de la clé
n’est pas allumé, enfoncez et maintenez
enfoncé ou pendant
environ 5 secondes tout en enfonçant et
maintenant enfoncé .
Le réglage change à chaque fois qu’une opé-
ration est effectuée, comme indiqué ci-des-
sous. (lorsque le paramètre change en
continu, relâchez les boutons, patientez au
moins 5 secondes et répétez l’étape 3).
Ecran multifonction/Signal
sonoreFonction de
déverrouil-
lage
Véhicules à conduite à
gauche
*1
*2
Véhicules à conduite à
droite
*1
*2
Extérieur : Retentit 3 fois
Intérieur : Retentit brièvement
une fois
Le fait de
tenir la poi-
gnée de la
porte du
conducteur
déverrouille
la porte du
conducteur
uniquement.
Le fait de
tenir la poi-
gnée de
porte du
passager
avant ou
d’appuyer
sur le
contacteur
d’ouverture
de la porte
de coffre
déverrouille
toutes les
portes.
*1
*2
Extérieur : Retentit deux fois
Intérieur : Retentit brièvement
une fois
Le fait de
tenir l’un
des poi-
gnées de
porte avant
ou
d’appuyer
sur le
contacteur
d’ouverture
de la porte
de coffre
déverrouille
toutes les
portes.
Page 151 of 708

147
3 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
*1: Véhicules avec écran multifonction de
7 pouces
*2: Véhicules avec écran multifonction de
12,3 pouces
Véhicules équipés d’une alarme : Pour éviter
un déclenchement involontaire de l’alarme,
déverrouillez les portes à l’aide de la com-
mande à distance, puis ouvrez et fermez une
porte après avoir modifié les réglages. (Si
aucune porte n’est ouverte 30 secondes
maximum après avoir appuyé sur ,
les portes se verrouillent à nouveau et
l’alarme s’arme automatiquement.)
Si l’alarme se déclenche, arrêtez-la immédia-
tement. (P.90)
■Système de déverrouillage des portes
en cas de détection d’impact
Si le véhicule est soumis à un impact violent,
toutes les portes sont déverrouillées. Selon la
force de l’impact ou le type d’accident, il est
néanmoins possible que le système ne fonc-
tionne pas.
■Signaux de fonctionnement
Portes : Les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portes ont été verrouil-
lées/déverrouillées à l’aide de la fonction
d’ouverture (si le véhicule en est équipé) ou
de la commande à distance. (Verrouillage :
une seule fois ; déverrouillage : deux fois)
Vitres latérales et toit ouvrant panoramique
(si le véhicule en est équipé) : Un signal
sonore retentit pour indiquer que les vitres
latérales et le toit ouvrant panoramique sont
activés à l’aide de la commande à distance.
■Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ
30 secondes après que le véhicule a été
déverrouillé à l’aide de la fonction d’ouverture
(si le véhicule en est équipé) ou de la com-
mande à distance, le dispositif de sécurité
verrouille à nouveau automatiquement le
véhicule. (Cependant, en fonction de son
emplacement, la clé électronique peut être
détectée comme se trouvant dans le véhi-
cule. Dans ce cas, le véhicule risque d’être
déverrouillé.)
■Lorsqu’il est impossible de verrouiller
la porte au moyen du capteur de ver-
rouillage placé sur le dessus de la poi-
gnée de porte (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent
équipés de la fonction d’ouverture)
Si la porte ne se verrouille pas même lorsque
la zone de capteur supérieure est effleurée,
essayez d’effleurer simultanément les zones
de capteur supérieure et inférieure.
Si vous portez des gants, retirez-les.
■Signal sonore de verrouillage des
portes
Un signal sonore retentit en continu pendant
5 secondes dans les situations suivantes.
Fermez complètement toutes les portes et
verrouillez à nouveau le véhicule.
●Si vous tentez de verrouiller les portes à
l’aide du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent en ayant laissé ouverte une
porte autre que celle que vous souhaitez
verrouiller.
●Si vous tentez de verrouiller les portes à
l’aide de la commande à distance et
qu’une porte est ouverte.
■Activation de l’alarme (si le véhicule en
est équipé)
Le fait de verrouiller les portes active le sys-
tème d’alarme. (P.90)
■Conditions pouvant nuire au fonction-
nement du système d’ouverture et de
démarrage intelligent ou de la com-
mande à distance
P.167
■Si le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ou la commande à dis-
tance ne fonctionne pas correctement
●Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et
déverrouiller les portes. (P.497)
Page 152 of 708

1483-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
●Remplacez la pile de la clé par une pile neuve si elle est déchargée. ( P.435)
■Si la batterie 12 volts est déchargée
Les portes ne peuvent pas être verrouillées et déverrouillées à l’aide du système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent ou de la com- mande à distance. Verrouillez ou déverrouillez les portes à l’aide de la clé
mécanique. ( P.497)
■Fonction de rappel de siège arrière
●Afin de vous rappeler de ne pas oublier de
bagages, etc. sur le siège arrière, lorsque le contacteur d’alimentation est mis en position OFF après que l’une des condi-
tions suivantes a été remplie, un signal sonore retentit et un message est affiché sur l’écran multifonction pendant environ
6 secondes. • Le système hybride démarre dans les 10 minutes qui suivent l’ouverture et la fer-
meture d’une porte arrière. • Une porte arrière a été ouverte, puis fer-mée après le démarrage du système
hybride.
Cependant, si une porte arrière est ouverte, puis fermée dans un délai d’environ 2 secondes, la fonction de rappel de siège
arrière peut ne pas fonctionner.
●La fonction de rappel de siège arrière
détecte que des bagages ou d’autres objets ont été posés sur un siège arrière en se basant sur l’ouverture et la fermeture
d’une porte arrière. Par conséquent, selon la situation, la fonction de rappel de siège arrière peut ne pas fonctionner et vous ris-
quez malgré tout d’oublier des bagages ou d’autres objets sur le siège arrière, ou elle peut s’activer inutilement.
●La fonction de rappel de siège arrière peut être activée/désactivée. ( P.524)
■Personnalisation
Certains réglages (comme la fonction de
déverrouillage à l’aide d’une clé) peuvent être modifiés.(Fonctions personnalisables : P.528)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes lors de la conduite. Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et un occu-
pant risquerait d’être éjecté du véhicule, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les portes sont
correctement fermées.
●Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez particulièrement attentif aux portes avant, car celles-ci peuvent s’ouvrir même si les boutons de ver-
rouillage intérieurs sont en position de verrouillage.
●Enclenchez le verrouillage de sécurité
enfants des portes arrière lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière.
■Lors de l’ouverture ou de la ferme-
ture d’une porte
Examinez les alentours du véhicule ; véri- fiez par exemple si le véhicule se trouve sur une pente, s’il y a suffisamment
d’espace pour ouvrir la porte ou s’il y a de fortes rafales de vent. Lors de l’ouverture
et de la fermeture de la porte, tenez ferme- ment la poignée de la porte pour être prêt à réagir en cas de mouvement imprévi-
sible.
■Lors de l’actionnement des vitres électriques ou du toit ouvrant pano-
ramique (si le véhicule en est équipé) à l’aide de la commande à distance ou de la clé mécanique
Actionnez la vitre électrique ou le toit
ouvrant panoramique apr ès vous être assuré qu’il n’y a aucun risque qu’une par-tie du corps de l’un des passagers ne se
coince dans la vitre latérale ou le toit ouvrant panoramique. De plus, ne laissez pas les enfants actionner la commande à
distance ou la clé mécanique. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre
latérale ou le toit ouvrant panoramique.