Page 377 of 708

373
5
5-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Caractéristiques de l’habitacle
Avant
Arrière
Abaissez l’accoudoir
Avant
Arrière
■Porte-bouteilles
●Lorsque vous rangez une bouteille, veillez à fermer le bouchon.
●Il est possible qu’une bouteille ne puisse pas être rangée en raison de sa taille ou
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
conduite
Gardez le boîtier de console fermé.
Sinon, cela pourrait provoquer des bles- sures en cas d’accident ou de freinage brusque.
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne conviennent pas aux
porte-gobelets
Ne placez rien d’autre que des gobelets ou des canettes de boisson dans les porte-gobelets.
Des objets inappropriés ne doivent pas être stockés dans les porte-gobelets même si le couvercle est fermé.
D’autres objets risqueraient d’être éjectés en cas d’accident ou de freinage brusque et de provoquer des blessures. Si pos-
sible, placez un couvercle sur les boissons chaudes pour éviter le s risques de brûlure.
Porte-bouteilles
Page 378 of 708

3745-3. Utilisation des dispositifs de rangement
de sa forme.
Appuyez sur le couvercle.Côté conducteur
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne conviennent pas aux porte-bouteilles
Ne placez rien d’autre que des bouteilles
dans les porte-bouteilles. D’autres objets risqueraient d’être éjectés en cas d’accident ou de freinage brusque
et de provoquer des blessures.
NOTE
■Objets qui ne devraient pas être ran-
gés dans les porte-bouteilles
Ne placez pas de bouteilles ouvertes ni de verres ou gobelets en carton contenant des liquides dans les porte-bouteilles. Leur
contenu pourrait se renverser et les verres pourraient se casser.
Compartiment auxiliaire (si le
véhicule en est équipé)
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Ne laissez pas le compartiment auxiliaire
ouvert lorsque vous roulez.
Sinon, cela pourrait provoquer des bles- sures en cas d’accident ou de freinage brusque.
■Objets qui ne doivent pas être rangés dans le compartiment
Ne rangez pas d’objets pesant plus de
200 g (0,44 lb.).
Cela pourrait provoquer un accident dû à l’ouverture du compartiment auxiliaire et à la chute des objets qui y sont rangés.
Porte-cartes (véhicules à
conduite à droite)
Plateau ouvert
Page 379 of 708

375
5
5-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Caractéristiques de l’habitacle
Côté passager avant
Avant de la console
Véhicules avec chargeur sans fil :
P.383
Soulevez le crochet pour l’utiliser.
Les crochets de chargement sont prévus
pour fixer des objets en vrac.
■Retournement de la plaque de
coffre (sauf pour les véhicules
équipés d’une roue de secours
classique)
La plaque de coffre peut être retournée
(côté résine vers le haut) en fonction de
la situation.
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne conviennent pas pour le plateau ouvert
Respectez les mesures de précaution sui- vantes lorsque vous placez des objets sur
le plateau ouvert. Sinon, les objets risquent d’être projetés du plateau en cas de freinage brusque ou de coup de volant.
Le cas échéant, les objets peuvent interfé- rer avec le bon fonctionnement de la pédale ou distraire le conducteur et provo-
quer un accident.
●Ne rangez pas dans le plateau des objets qui peuvent bouger ou rouler faci-
lement.
●N’empilez pas dans le plateau des
objets qui dépassent le bord du plateau.
●Ne placez pas dans le plateau des objets qui risquent de dépasser le bord
du plateau.
Caractéristiques du com-
partiment à bagages
Crochets de chargement
AVERTISSEMENT
■Lorsque les crochets de chargement ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de blessure, rétrac-
tez toujours les crochets lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Plaque de coffre
Page 380 of 708
3765-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Position d’origine
Position retournée (côté résine)
■Modification de la position de la
plaque de coffre (sauf pour les
véhicules équipés d’une roue de
secours classique)
La hauteur de la plaque de coffre peut
être modifiée en plaçant la plaque de
coffre sous le plancher.
Supérieure
Inférieure1Tirez la languette vers le haut pour
relever la plaque de coffre et dépla-
cez-la vers vous pour la retirer.
2Placez la plaque de coffre dans la
rainure et déplacez-la vers l’avant.
■Positionnement de la plaque de
coffre en position relevée (sauf
pour les véhicules équipés d’une
roue de secours classique)
Lors de l’extraction des outils ou objets
rangés dans le plateau de rangement
de coffre (si le véhicule en est équipé),
la plaque de coffre peut être relevée.
Si l’envers (côté résine) de la plaque de
coffre est orienté vers le haut, retournez-la
pour la remettre dans sa position d’origine.
A
B
A
B
Page 381 of 708

377
5
5-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Caractéristiques de l’habitacle
1 Tirez la languette vers le haut pour
relever la plaque de coffre et rabat-
tez-la vers l’avant.
2 Insérez le bord dans la rainure
( ), maintenez la plaque de coffre
en position relevée et placez le bord
dans les orifices ( ).
Tirez la languette vers le haut pour rele-
ver la plaque de coffre et rabattez-la
vers l’avant.
Pour utiliser l’envers (la surface en résine)
de la plaque de coffre, retirez la plaque de
coffre.
AVERTISSEMENT
■Lors de l’utilisation de la plaque de coffre
Ne placez rien sur la plaque de coffre lorsque vous la manipulez. Sans quoi,
vous risquez de vous coincer les doigts ou de vous blesser suite à un accident.
A
B
■Précautions à prendre lors de la conduite
Maintenez la plaque de coffre fermée.
En cas de freinage brusque, un accident
peut survenir si un occupant est heurté par la plaque de coffre ou par des éléments rangés sous la plaque de coffre.
Plateau de rangement de coffre
(si le véhicule en est équipé)
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
conduite
Maintenez la plaque de coffre fermée.
En cas de freinage brusque, un accident peut survenir si un occupant est heurté par la plaque de coffre ou par des éléments
rangés dans le plateau de rangement de coffre.
Page 382 of 708
3785-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Type A
Type B
■Retrait de la plaque de séparation
Dégagez les griffes
■Installation du couvre-bagages
1Comprimez les deux extrémités du
couvre-bagages et insérez-les dans
le renfoncement pour l’installer.
2Tirez sur le couvre-bagages et
accrochez-le aux ancrages.
■Retrait du couvre-bagages
1Retirez-le des ancrages gauche et
droit et laissez-le se rétracter.
Compartiment auxiliaire latéralCouvre-bagages (si le véhicule
en est équipé)
Page 383 of 708

379
5
5-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Caractéristiques de l’habitacle
2 Comprimez l’extrémité du couvre-
bagages et soulevez le couvre-
bagages.
■Rangement du couvre-bagages
(sauf pour véhicules avec roue de
secours classique)
1 Ouvrez la plaque de coffre arrière et
retirez les couvercles latéraux de
coffre.
Si l’envers (côté résine) de la plaque de
coffre est orienté vers le haut, retirez la plaque de coffre.
2 Placez les deux extrémités du
couvre-bagages dans le support.
AVERTISSEMENT
■Couvre-bagages
●Lorsque vous installez le couvre-
bagages, assurez-vous que ce dernier est fermement installé/rangé. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner
des blessures graves en cas de frei- nage brusque ou de collision.
●Ne placez aucun objet lourd sur le
couvre-bagages. En cas de freinage soudain ou de virage brusque, l’objet en question peut être éjecté et toucher un
occupant. Cela peut engendrer un acci- dent inattendu et entraîner des bles-sures graves, voire mortelles.
●Ne permettez pas aux enfants de grim-per sur le couvre-bagages. Cela pour-rait endommager le couvre-bagages et
occasionner des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le couvre-bagages
Ne placez aucun objet sur le couvre- bagages. Lors de l’enroulement du
couvre-bagages, des objets pourraient s’y coincer, ce qui risquerait de l’endommager et de rendre son fonctionnement bruyant.
Page 384 of 708

3805-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
5-4.Utilis ation des a utres caractéris tiques de l’habita cle
1Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion frontale, dépliez-le vers le bas.
2 Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion latérale, dépliez-le vers le bas,
décrochez-le et faites-le pivoter sur
le côté.
Faites coulisser le cache pour l’ouvrir.
L’éclairage s’allume lorsque le cache est
ouvert.
■Coupure automatique de l’éclairage
pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge
Si les éclairages de courtoisie restent allu- més lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position OFF, les éclairages s’étein-
dront automatiquement après 20 minutes.
Le cendrier peut être installé dans le
porte-gobelet.
Veuillez utiliser une alimentation élec-
trique pour des appareils électroniques
Autres caractéristiques de
l’habitacle
Pare-soleil
Miroirs de courtoisie
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 volts
Ne laissez pas l’éclairage de courtoisie
allumé pendant de longues périodes alors que le système hybride est désactivé.
Cendrier amovible (si le véhi-
cule en est équipé)
AVERTISSEMENT
■Lorsqu’il n’est pas utilisé
Gardez le cendrier fermé. En cas de frei-
nage brusque, un accident peut survenir si un occupant se cogne contre le cendrier ouvert ou est touché par des cendres pro-
jetées.
■Pour éviter les incendies
●Eteignez complètement les allumettes et les cigarettes avant de les placer
dans le cendrier puis assurez-vous que le cendrier est complètement fermé.
●Ne mettez pas de papier ni d’autres
types d’objets inflammables dans le cendrier.
Prise électrique