Page 425 of 708

421
6 6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Tous les ensembles de valves et
d’émetteurs de pression des pneus
sont dotés d’un code d’identification
unique. Outre l’ensemble des codes
d’identification du capteur du système
de détection de pression des pneus ini-
tialement enregistré pour le véhicule,
un second ensemble de codes d’identi-
fication peut être enregistré. Un deu-
xième ensemble de codes
d’identification du capteur du système
de détection de pression des pneus
peut être enregistré par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Lorsque 2 ensembles de codes d’iden-
tification ont été enregistrés, l’un ou
l’autre des deux ensembles peut être
sélectionné.
■Effets d’une pression de gonflage des
pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des
pneus incorrecte peut avoir les consé-
quences suivantes :
●Augmentation de la consommation de car-
burant
●Confort de conduite réduit et mauvaise
maniabilité
●Durée de vie du pneu réduite en raison
d’une usure
●Réduction de la sécurité
●Endommagement de la transmission
Si un pneu requiert un gonflage fréquent,
faites-le vérifier par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
■Instructions pour vérifier la pression de
gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gon-
flage des pneus, respectez les précautions
suivantes :
●Ne vérifiez la pression que lorsque les
pneus sont froids.
Vous obtiendrez une mesure précise de la
pression de gonflage des pneus à froid
lorsque le véhicule est resté stationné pen-
dant au moins 3 heures, sans avoir roulé
plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
●Utilisez toujours un manomètre pour
pneus.
Enregistrement des codes
d’identificationPression de gonflage des
pneus
Veillez à maintenir la pression de
gonflage correcte des pneus. La
pression de gonflage des pneus
doit être vérifiée au moins une fois
par mois. Cependant, Toyota
recommande de vérifier la pres-
sion de gonflage des pneus une
fois toutes les deux semaines.
(P.518)
Page 426 of 708

4226-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Il est difficile d’estimer si un pneu est cor- rectement gonflé uniquement en fonction de son aspect.
●Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit supérieure après avoir
roulé, car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne réduisez pas la pression de gonflage des pneus juste après avoir roulé.
●Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas désé-
quilibrer le véhicule.
AVERTISSEMENT
■Un gonflage adéquat est très impor- tant pour maintenir les performances
des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.Si les pneus ne sont pas correctement
gonflés, les situations suivantes risquent de se produire et peuvent occasionner un accident entraînant des blessures graves,
voire mortelles :
●Usure excessive
●Usure irrégulière
●Mauvaise maniabilité
●Risque d’éclatements dus à la sur- chauffe des pneus
●Fuite d’air entre le pneu et la roue
●Déformation de la roue et/ou pneu endommagé
●Risque accru d’endommager le pneu lors de la conduite (en raison de risques liés à la route, de joints de dilatation, de
bords saillants de la route, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et réglez la
pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons de valve de pneus.Si un capuchon de valve n’est pas mis en
place, de la poussière ou de l’humidité risque de s’infiltrer dans la valve et d’entraîner une fuite d’air, ce qui provo-
querait une diminution de la pression de gonflage du pneu.
Page 427 of 708

423
6
6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Lors du remplacement des roues, veil-
lez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre,
une largeur de jante et un déport
interne* identiques à ceux des roues
déposées.
Des roues de remplacement sont dis-
ponibles chez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou chez
tout autre réparateur qualifié.
*: Généralement appelé déport de jante.
Toyota ne recommande pas l’usage
de :
Roues de dimensions ou de types
différents
Roues usagées
Roues déformées ayant été redres-
sées
■Lors du remplacement des roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de
valves et d’émetteurs de pression des pneus qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir à temps
en cas de perte de pression de gonflage des pneus. Lors du remplacement des roues, les valves et les émetteurs de pression des
pneus doivent également être mis en place. ( P.416, 424)
Roues
Si une roue est déformée, fissurée
ou fortement corrodée, elle doit
être remplacée. Dans le cas
contraire, le pneu peut se détacher
de la roue ou causer une perte de
maniabilité.
Sélection des roues
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement des roues
●N’utilisez pas des roues de dimensions
différentes de celles recommandées dans le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue
pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
■Lors de la pose des écrous de roue
Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue. L’huile
et la graisse peuvent provoquer un ser- rage excessif des écrous de roue, ce qui peut endommager le boulon ou la jante.
En outre, l’huile ou la graisse peut provo- quer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de provo-
quer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous de roue.
■Interdiction d’utiliser des roues
défectueuses
N’utilisez pas des roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer un
accident.
Page 428 of 708

4246-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Utilisez exclusivement les écrous de
roue et les clés Toyota conçus pour
les jantes en aluminium.
Si vos pneus ont été permutés, répa-
rés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés
après avoir parcouru 1600 km
(1000 miles).
Veillez à ne pas endommager les
jantes en aluminium lorsque vous
utilisez des chaînes à neige.
Utilisez uniquement des contrepoids
d’origine Toyota ou équivalents et un
maillet en plastique ou en caout-
chouc pour l’équilibrage des roues.
Véhicules à conduite à gauche
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en position OFF.
2 Ouvrez la boîte à gants et faites
coulisser le volet.
3 Appuyez sur chaque côté de la
boîte à gants pour détacher les
griffes, puis ouvrez lentement et
NOTE
■Remplacement des valves et des
émetteurs de pression des pneus
●Etant donné que la réparation ou le remplacement peut affecter les valves et les émetteurs de pression des pneus,
veillez à faire entretenir les pneus de votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, par tout
autre réparateur qualifié ou par tout ate- lier d’entretien qualifié. En outre, veillez à acheter les valves et les émetteurs de
pression des pneus chez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur
qualifié.
●Assurez-vous que seules des roues Toyota d’origine sont utilisées sur votre
véhicule. Les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent de ne pas fonction-
ner correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
Mesures de précaution rela-
tives aux jantes en aluminium
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être
changé régulièrement afin de
conserver l’efficacité de la climati-
sation.
Méthode de dépose
Page 429 of 708
425
6
6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
entièrement la boîte à gants tout en
la soutenant.
4 Lorsque la boîte à gants est com-
plètement ouverte, soulevez-la
légèrement et tirez en direction du
siège pour détacher la partie infé-
rieure de la boîte à gants.
N’exercez pas une force excessive si la boîte à gants ne se détache pas lorsqu’elle
est légèrement tirée. Tirez plutôt vers le siège tout en ajustant légèrement la hauteur de la boîte à gants.
5 Déverrouillez le couvercle de filtre
( ), extrayez-le des griffes ( )
et retirez-le.
6 Retirez le boîtier de filtre.
7 Retirez le filtre de climatisation de
son boîtier, et remplacez-le par un
filtre neuf.
Les repères “ UP” présents sur le filtre
doivent être orientés vers le haut.
8 Lors de l’installation, suivez ces
étapes dans l’ordre inverse.
AB
Page 430 of 708
4266-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Véhicules à conduite à droite
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en position OFF.
2 Ouvrez la boîte à gants et faites
coulisser le volet.
3 Appuyez sur chaque côté de la
boîte à gants pour détacher les
griffes, puis ouvrez lentement et
entièrement la boîte à gants tout en
la soutenant.
4 Lorsque la boîte à gants est com-
plètement ouverte, soulevez-la
légèrement et tirez en direction du
siège pour détacher la partie infé-
rieure de la boîte à gants.
N’exercez pas une force excessive si la
boîte à gants ne se détache pas lorsqu’elle est légèrement tirée. Tirez plutôt vers le
siège tout en ajustant légèrement la hauteur de la boîte à gants.
5 Déverrouillez le couvercle de filtre
( ), extrayez-le des griffes ( )
et retirez-le.
6 Retirez le boîtier de filtre.
7 Retirez le filtre de climatisation et
remplacez-le par un élément neuf.
Les repères “ UP” présents sur le filtre
AB
Page 431 of 708

427
6
6-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
doivent être orientés vers le haut.
8 Lors de l’installation, suivez ces
étapes dans l’ordre inverse.
■Intervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation en suivant le programme d’entretien. Dans
les zones poussiéreuses ou les zones à trafic dense, un remplacement anticipé peut s’avé-rer nécessaire. (Pour plus d’informations sur
les entretiens programmés, reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de garantie Toyota”.)
■Si le débit d’air en provenance des
registres diminue de manière impor- tante
Il se peut que le filtre soit obstrué. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
NOTE
■Lors de l’utilisation du système de climatisation
Veillez à ce qu’il y ait toujours un filtre en place.
L’utilisation du système de climatisation
sans filtre pourrait endommager le sys- tème.
■Lors du retrait de la boîte à gants
Suivez toujours la procédure spécifiée
pour retirer la boîte à gants ( P.424). Si la boîte à gants est retirée et que vous n’avez pas suivi la pr océdure spécifiée, la
charnière de la boîte à gants risque d’être endommagée.
■Pour éviter d’endommager le cou-vercle de filtre
Lorsque vous déplacez le couvercle de
filtre dans le sens de la flèche pour déver- rouiller la fixation, faites attention à ne pas appliquer une force excessive sur les
griffes. Sinon, les griffes risquent d’être endommagées.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
Page 432 of 708

4286-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
■L’entretien programmé de la bouche
d’admission d’air doit être effectué quand
Dans certaines situations, par exemple lorsque le véhicule est utilisé fréquemment,
par trafic dense ou dans des zones poussié- reuses, il peut s’avér er nécessaire de net- toyer plus régulièrement la bouche
d’admission d’air. Pour plus de détails, repor- tez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de garantie Toyota”.
■Nettoyage de la bouche d’admission
d’air
Une manipulation incorrecte risque d’endom- mager le cache de la bouche d’admission d’air et le filtre. Si vous rencontrez un pro-
blème pour nettoyer le filtre, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en position OFF.
2 En utilisant un tournevis cruciforme,
retirez l’agrafe.
3 Retirez le cache de la bouche
d’admission d’air.
Tirez le coin droit du cache de la bouche d’admission d’air, retirez les attaches aux 8
endroits comme indiqué sur l’illustration et tirez le cache de la bouche d’admission d’air
Nettoyage de la bouche
d’admission d’air de la bat-
terie hybride (batterie de
traction)
Pour empêcher que cela n’affecte
la consommation de carburant,
inspectez visuellement et à inter-
valles réguliers la bouche
d’admission d’air de la batterie
hybride (batterie de traction) à la
recherche de débris.
En présence de poussière ou de
débris, ou si “Avertissement du
système de refroidissement de la
batterie hybride. Consultez le
manuel du propriétaire.” s’affiche
sur l’écran multifonction, nettoyez
la bouche d’admission d’air en
procédant comme suit :
NOTE
■Si “Avertissement du système de
refroidissement de la batterie hybride. Consultez le manuel du pro-priétaire.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction
Nettoyez immédiatement la bouche d’admission d’air. Si vous continuez à rou-ler alors que le message d’avertissement
est affiché, un dysfonctionnement ou une limitation de puissance de la batterie hybride (batterie de traction) pourrait se
produire.
Procédure de nettoyage