Page 345 of 708

341
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
l’enfoncement de la pédale d’accélérateur
par rapport au mode normal et en limitant le
fonctionnement du système de climatisation
(chauffage/refroidissement).
Si le contacteur est tourné vers la gauche
alors que le mode de conduite Eco n’est pas
activé, le système passe au mode de
conduite Eco et le témoin de mode de
conduite Eco s’allume sur l’écran multifonc-
tion.
2 Mode normal
Il est adapté à une conduite normale.
Le mode de conduite revient au mode nor-
mal si le contacteur est enfoncé alors que le
mode de conduite Eco ou le mode sport est
activé.
3 Mode sport
Contrôle la sensation lors de la conduite et
le système hybride pour créer une réponse à
l’accélération adaptée à une conduite spor-
tive. Il est adapté lorsqu’une manipulation
précise est souhaitée, comme lorsque vous
roulez sur des routes de montagne.
Si le contacteur est tourné vers la droite
alors que le mode sport n’est pas activé, le
système passe au mode sport et le témoin
de mode sport s’allume sur l’écran multifonc-
tion.
■Lorsque le mode de conduite est changé
●La couleur d’arrière-plan de l’écran multi-fonction change en fonction du mode de
conduite sélectionné.
●Lorsque le compteur de vitesse est réglé
sur l’affichage analogique, la couleur d’affi- chage du compteur de vitesse change également. (Pour les véhicules avec écran
multifonction de 7 pouces uniquement)
●La couleur du contacteur change en fonc-
tion du mode de conduite sélectionné. (véhicules AWD avec phares de type pro- jecteur)
■Fonctionnement du système de climati-sation lorsque le mode de conduite Eco est activé
Lorsque le mode de conduite Eco est activé,
les opérations de chauffage/refroidissement et la vitesse du ventilateur sont contrôlées pour réduire la consommation de carburant.
Effectuez les procédures suivantes pour accroître les performances de la climatisa-tion.
●Réglez la vitesse du ventilateur ( P.361)
●Désactivez le mode de conduite Eco
■Désactivation d’un mode de conduite
●Le mode sport est automatiquement
désactivé et le mode de conduite revient au mode normal lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
●Le mode normal et le mode de conduite Eco ne sont pas désactivés tant
qu’un autre mode de conduite n’est pas sélectionné. (Même si le contacteur d’ali-mentation est désactivé, le mode normal et
le mode de conduite Eco ne sont pas auto- matiquement désactivés)
Page 346 of 708

3424-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Appuyez sur le contacteur de mode
Trail.
Appuyez sur le contacteur de mode Trail
pour activer le mode Trail. Le témoin de
mode Trail s’allume alors sur l’écran multi-
fonction.
Pour désactiver le système, appuyez à nou-
veau sur le contacteur de mode Trail.
Si les pneus patinent, le témoin de
dérapage clignote pour indiquer que le
mode Trail contrôle le patinage des
pneus.
■Mode Trail
●Le mode Trail contrôle le véhicule afin qu’il puisse utiliser la force motrice maximale
lorsque vous roulez sur des routes en mauvais état.Par conséquent, l’économie de carburant
peut être moindre que lorsque vous roulez avec le mode Trail désactivé.
●Si le mode Trail est utilisé en permanence pendant une période prolongée, en fonc-tion des conditions de conduite, la charge
sur les pièces associées augmente et le système peut ne pas fonctionner correcte-ment. Dans ce cas, “TRC désactivé.”
s’affiche sur l’écran multifonction, sans vous empêcher de conduire le véhicule normalement. Le message “TRC désac-
tivé.” affiché sur l’écran multifonction se désactive après quelques instants et le
Mode Trail (véhicules AWD)
Le mode Trail a été conçu pour
contrôler le patinage des roues
motrices en assurant le contrôle
intégré des systèmes AWD, de
freinage et de commande de force
motrice. Utilisez le mode Trail lors
de la conduite sur des routes acci-
dentées, etc.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le mode Trail
Veillez à respecter les mesures de précau- tion suivantes. Sinon, cela pourrait provo-quer un accident inattendu.
●Le mode Trail est destiné à être utilisé
lors de la conduite sur des routes en mauvais état.
●Vérifiez si le témoin de mode Trail
s’allume avant de rouler.
●Le mode Trail n’a pas pour but de repousser les limites du véhicule. Véri-
fiez consciencieusement l’état de la route et conduisez prudemment.
Activation du système
Lorsque le mode Trail est en
fonctionnement
Page 347 of 708

343
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
système fonctionne correctement.
■Lorsque le mode Trail est désactivé
Dans les situations suivantes, le mode Trail est automatiquement désactivé même s’il est sélectionné :
●Lorsque le mode de conduite est changé. ( P.340)
●Lorsque le système hybride redémarre.
■Sons et vibrations lors de la conduite en mode Trail
Lorsque le mode Trail fonctionne, les phéno-
mènes suivants peuvent survenir. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement :
●Vous pouvez ressentir des vibrations transmises par le véhicule ou le volant
●Des bruits provenant du compartiment moteur peuvent être entendus
■Lorsque le témoin de mode Trail ne s’allume pas
Lorsque le témoin de mode Trail ne s’allume
pas même si le contacteur de mode Trail est enfoncé, le système peut présenter un dys-fonctionnement. Faites immédiatement véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
*: Si le véhicule en est équipé
■Si “Filtre d’échappement rempli. Voir le manuel du propriétaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
●Le message peut s’afficher en cas de conduite sous charge élevée et d’accumu-
lation de matières particulaires.
●La puissance du système hybride (régime
moteur) est limitée lorsqu’une certaine quantité de matières par ticulaires s’est accumulée, mais le véhicule peut être
conduit tant que le voyant de dysfonction- nement ne s’allume pas.
●Les matières particulaires peuvent s’accu-muler plus rapidement si le véhicule est fréquemment utilisé pour effectuer de
courts trajets ou s’il roule à des vitesses basses, ou si le système hybride est régu-lièrement mis en marche dans un environ-
nement extrêmement froid. Une accumulation excessive de matières parti-culaires peut être évitée en roulant périodi-
quement et en continu sur de longues distances et en relâchant la pédale d’accé-lérateur de façon intermittente, comme
lorsque vous roulez su r des autoroutes et des voies rapides.
■Si le voyant de dysfonctionnement s’allume ou si “Panne du système
hybride. Puissance de sortie réduite. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
La quantité de matières particulaires accu-
mulées a dépassé un certain niveau. Faites
NOTE
■Pour garantir le fonctionnement cor- rect du mode Trail
N’utilisez pas le mode Trail en continu
pendant une durée prolongée. En fonction des conditions de conduite, la charge sur les pièces associées augmente et le sys-
tème risque de ne pas fonctionner correc- tement.
Système GPF (filtre à parti-
cules essence)*
Le système GPF récupère les
matières particulaires contenues
dans les gaz d’échappement à
l’aide d’un filtre de gaz d’échappe-
ment. Le système fonctionne pour
régénérer automatiquement le
filtre, en fonction des conditions
du véhicule.
Page 348 of 708

3444-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■ECB (système de freinage à com-
mande électronique)
Le système de freinage à commande
électronique génère une force de frei-
nage qui correspond à l’utilisation du
frein
■ABS (système antiblocage des
roues)
Aide à empêcher les roues de se blo-
quer lorsque les freins sont brusque-
ment utilisés, ou si les freins sont
utilisés en conduisant sur route glis-
sante
■Assistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de
force de freinage une fois que la pédale
de frein est enfoncée, lorsque le sys-
tème détecte une situation de freinage
de détresse
■VSC (commande de stabilité du
véhicule)
Aide le conducteur à contrôler les déra-
NOTE
■Pour éviter que le système GPF ne fonctionne pas correctement
●N’utilisez pas un autre carburant que celui spécifié
●Ne modifiez pas les tuyaux d’échappe-ment
Systèmes d’assistance à la
conduite
Pour préserver la sécurité et les
performances de conduite, les
systèmes suivants fonctionnent
automatiquement en réaction à
différentes situations de conduite.
Soyez conscient, cependant, que
ces systèmes sont une aide sup-
plémentaire et qu’il ne faut pas
trop s’y fier lorsque vous condui-
sez le véhicule.
Récapitulatif concernant les
systèmes d’assistance à la
conduite
Page 349 of 708

345
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
pages en cas de déport brusque ou de
virage sur des surfaces glissantes.
■VSC+ (commande de stabilité du
véhicule+)
Permet un contrôle collaboratif de
l’ABS, la TRC, la VSC et l’EPS.
Aide à maintenir une stabilité direction-
nelle en cas de déport sur une route
glissante en contrôlant les perfor-
mances de la direction.
■Contrôle de louvoiement de la
remorque
Permet au conducteur de contrôler le
louvoiement de la remorque en appli-
quant de façon sélective la pression de
freinage à chaque roue et en réduisant
le couple d’entraînement lorsqu’un lou-
voiement de remorque est détecté.
■TRC (commande de traction)
Aide à maintenir la force motrice et
empêche les roues motrices de patiner
lorsque vous démarrez ou que vous
accélérez sur des routes glissantes
■Aide active dans les virages
(ACA)
Permet d’éviter que le véhicule ne
dérive vers le côté extérieur en effec-
tuant un contrôle de freinage des roues
intérieures lorsque le véhicule tente
d’accélérer dans un virage
■Commande d’assistance au
démarrage en côte
Permet de limiter le mouvement du
véhicule vers l’arrière lorsqu’il démarre
en côte
■EPS (direction assistée élec-
trique)
Ce système utilise un moteur électrique
afin de réduire l’effort nécessaire pour
tourner le volant.
■E-Four (système AWD électro-
nique à la demande) (véhicules
AWD)
Contrôle automatiquement le système
d’entraînement, en le mettant en trans-
mission avant ou AWD (transmission
intégrale) en fonction des différentes
conditions rencontrées, comme la
conduite normale, en virage, en mon-
tée, au démarrage, lors de l’accéléra-
tion, sur des routes rendues glissantes
par la neige ou la pluie, ce qui contribue
ainsi à la maniabilité et à la stabilité de
conduite.
■Signal de freinage d’urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusque-
ment, les feux de détresse se mettent
automatiquement à clignoter pour aver-
tir le conducteur du véhicule qui vous
suit.
■Freinage de prévention de colli-
sion secondaire (si le véhicule en
est équipé)
Lorsque le capteur d’airbag SRS
détecte une collision et que le système
se déclenche, les freins et les feux stop
sont automatiquement commandés
pour réduire la vitesse du véhicule et
contribuer à réduire la possibilité de
dommages supplémentaires dus à une
collision secondaire.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS/de
mode Trail/de contrôle de louvoiement
de la remorque fonctionnent
Le témoin de dérapage clignote lors du fonc-
tionnement des systèmes TRC/VSC/ABS/de
mode Trail/de contrôle de louvoiement de la
remorque.
Page 350 of 708

3464-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Désactivation du système TRC
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de
la terre ou de la neige, le système TRC peut
réduire la puissance du système hybride en
direction des roues.
Appuyez sur pour désactiver le système
et pouvoir ainsi plus facilement faire bouger
le véhicule d’avant en arrière afin de vous
dégager.
Pour désactiver le système TRC, enfoncez et
relâchez rapidement .
Le message “TRC désactivé.” s’affichera sur
l’écran multifonction.
Appuyez une nouvelle fois sur pour
réactiver le système.
■Désactivation des systèmes
TRC/VSC/de contrôle de louvoiement
de la remorque
Véhicule à l’arrêt, enfoncez et maintenez
pendant plus de 3 secondes pour désactiver
les systèmes TRC/VSC/de contrôle de lou-
voiement de la remorque.
Le témoin VSC OFF s’allume alors et le mes-
sage “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran
multifonction.
*
Appuyez à nouveau sur pour réactiver
ces systèmes.
*: Sur les véhicules avec PCS (système de
sécurité préventive), le PCS est également
désactivé (seul l’avertissement de sécurité
préventive est disponible). Le voyant PCS
s’allume et un message s’affiche sur
l’écran multifonction. (P.276)
■Lorsque le message s’affiche sur
l’écran multifonction pour montrer que
la TRC a été désactivée même si n’a
pas été enfoncé
La TRC est temporairement désactivée. Si
l’information continue de s’afficher, contactez
un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Conditions de fonctionnement de la
commande d’assistance au démarrage
en côte
Lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies, la commande d’assistance au
démarrage en côte se met à fonctionner :
●Le levier de changement de vitesse se
trouve sur une position autre que P ou N
(lors du démarrage en marche
avant/arrière dans une montée)
●Le véhicule est à l’arrêt
●La pédale d’accélérateur n’est pas enfon-
cée
●Le frein de stationnement n’est pas
engagé
●Le contacteur d’alimentation est en posi-
tion ON
■Annulation automatique du système de
commande d’assistance au démarrage
en côte
La commande d’assistance au démarrage en
côte se désactive dans l’une des situations
suivantes :
●Le levier de changement de vitesse est
mis en position P ou N
●La pédale d’accélérateur est enfoncée
●La pédale de frein est enfoncée et le frein
de stationnement est engagé
●2 secondes maximum se sont écoulées
depuis que la pédale de frein a été relâ-
chée
Page 351 of 708

347
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Le contacteur d’alimentation est mis en
position OFF
■Bruits et vibrations causés par les sys-
tèmes ABS, d’assistance au freinage,
VSC, de contrôle de louvoiement de la
remorque, TRC et de commande
d’assistance au démarrage en côte
●Il se peut que le compartiment moteur
émette un bruit lorsque la pédale de frein
est enfoncée de manière répétée, lorsque
le système hybride démarre ou juste après
que le véhicule a commencé à rouler. Ce
bruit n’indique pas un dysfonctionnement
de l’un de ces systèmes.
●Les phénomènes suivants peuvent surve-
nir lorsque les systèmes ci-dessus fonc-
tionnent. Aucun d’entre eux n’indique un
dysfonctionnement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations
transmises par la carrosserie du véhicule
et la direction.
• Un bruit de moteur peut aussi être audible
après l’arrêt du véhicule.
■Son de fonctionnement de l’ECB
Un son de fonctionnement de l’ECB peut être
audible dans les cas suivants, mais il
n’indique pas un dysfonctionnement.
●Un son de fonctionnement peut être
entendu en provenance du compartiment
moteur lorsque la pédale de frein est utili-
sée.
●Le bruit de moteur du système de freinage
peut être entendu en provenance de
l’avant du véhicule lorsque la porte du
conducteur est ouverte.
●Un son de fonctionnement peut être
entendu en provenance du compartiment
moteur une à deux minutes après l’arrêt du
système hybride.
■Bruits de fonctionnement et vibrations
de l’aide active dans les virages
Lorsque l’aide active dans les virages est
actionnée, des bruits de fonctionnement et
des vibrations peuvent être générés par le
système de freinage, mais il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
■Réactivation automatique des systèmes
TRC, de contrôle de louvoiement de la
remorque et VSC
Une fois désactivés, les systèmes TRC, de
contrôle de louvoiement de la remorque et
VSC se réactivent automatiquement dans les
situations suivantes :
●Lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé
●Si seul le système TRC est désactivé, il se
réactive lorsque la vitesse du véhicule aug-
mente
Si les systèmes TRC et VSC sont tous
deux désactivés, ils ne se réactivent pas
automatiquement lorsque la vitesse du
véhicule augmente.
■Conditions de fonctionnement de l’aide
active dans les virages
Le système fonctionne dans les situations
suivantes.
●Le système TRC/VSC peut fonctionner
●Le conducteur tente d’accélérer dans un
virage
●Le système détecte que le véhicule dérive
vers le côté extérieur
●La pédale de frein est relâchée
■Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour
éviter que le système ne surchauffe en cas
de sollicitations fréquentes de la direction
pendant de longues périodes. Dès lors, le
volant peut sembler lourd. Dans ce cas, évi-
tez de solliciter excessivement la direction ou
mettez le véhicule à l’arrêt et arrêtez le sys-
tème hybride. Le système EPS doit revenir à
la normale après 10 minutes environ.
■Conditions de fonctionnement du
signal de freinage d’urgence
Lorsque les conditions suivantes sont réu-
nies, le signal de freinage d’urgence se
déclenche :
●Les feux de détresse sont désactivés.
●La vitesse réelle du véhicule est supé-
rieure à 55 km/h (35 mph).
●Le système estime, en fonction de la décé-
lération du véhicule, qu’il s’agit d’un frei-
nage soudain.
Page 352 of 708

3484-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Annulation automatique du système de signal de freinage d’urgence
Le signal de freinage d’urgence sera annulé dans l’une des situations suivantes :
●Les feux de détresse sont activés.
●Le système estime, en fonction de la décé-lération du véhicule, qu’il ne s’agit pas d’un freinage soudain.
■Conditions de fonctionnement du frei-
nage de prévention de collision secon- daire (si le véhicule en est équipé)
Le système se déclenche si le capteur d’airbag SRS détecte une collision lorsque le
véhicule roule. Cependant, le système ne se déclenche pas si des pièces constitutives sont endommagées.
■Désactivation automatique du freinage
de prévention de collision secondaire (si le véhicule en est équipé)
Le système est automatiquement désactivé dans l’une des situations suivantes.
●La vitesse du véhicule est inférieure à 10 km/h (6 mph).
●Un certain laps de temps s’écoule pendant le fonctionnement
●La pédale d’accélérateur est enfoncée for-tement
■Si un message concernant le système
AWD est affiché sur l’écran multifonc- tion (véhicules AWD)
Effectuez les actions suivantes.
●“Surchauffe du système AWD. Passage en mode 2WD.”
Le système AWD surchauffe. Arrêtez le véhi-
cule dans un endroit sûr avec le système
hybride en fonctionnement.*
Si le message disparaît après quelques ins-
tants, le système fonctionne correctement. Si
le message reste affiché, faites immédiate-
ment vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou par
tout autre réparateur qualifié.
●“Surchauffe du système AWD Mode 2WD engagé”
Le système AWD a été temporairement sus-
pendu et est passé en transmission avant en
raison d’une surchauffe. Arrêtez le véhicule
dans un endroit sûr avec le système hybride
en fonctionnement.*
Si le message disparaît après quelques ins-
tants, le fonctionnement du système AWD
reprend automatiquement. Si le message
reste affiché, faites immédiatement vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié.
●“Dysfonctionnement du système AWD.
Mode 2WD engagé. Voir le concession- naire.”
Un dysfonctionnement se produit dans le
système AWD. Faites immédiatement vérifier
le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
*: Après avoir arrêté le véhicule, n’arrêtez
pas le système hybride tant que le mes-
sage affiché ne s’est pas éteint.
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas efficace- ment quand
●Les limites de performance d’adhérence
des pneus ont été dépassées (comme dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
●Le véhicule fait de l’aquaplanage, car il circule à une vitesse élevée sur une route humide ou glissante.
■La distance d’arrêt lorsque l’ABS fonctionne peut être plus longue que la distance d’arrêt dans des condi-
tions normales
L’ABS n’a pas été conçu pour raccourcir la distance d’arrêt du véhicule. Gardez tou-jours une distance de sécurité par rapport
au véhicule qui précède, en particulier dans les situations suivantes :
●Conduite sur des routes sales, gravillon-nées ou enneigées