Page 137 of 708

133
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Si la fonction est activée et désactivée ou
que le volume, etc. est modifié sur l’écran de
réglage, le réglage change à chaque fois
que vous appuyez sur .
Pour les fonctions qui permettent de sélec-
tionner les contenus de fonctionnement,
d’affichage, etc., l’écran de réglage s’affiche
en appuyant sur la touche et en la main-
tenant enfoncée. Lorsque l’écran de réglage
est affiché, sélectionnez le réglage ou la
valeur souhaitée (heure, etc.) à l’aide de la
touche .
4Après avoir modifié les réglages,
appuyez sur des contacteurs de
commande du compteur.
■Réglage de la luminosité du
compteur
Sélectionnez pour régler la luminosité
de l’éclairage du combiné d’instru-
ments.
■ LTA (aide au maintien de la
trajectoire) (si le véhicule en est
équipé) (P.276)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
“Maintien centre”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver la fonction de centrage dans la
file.
“Sensibil.”
Sélectionnez pour régler la sensibi-
lité de l’avertissement de sortie de
file.
“Avertiss.roulis”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l’avertissement de louvoiement
du véhicule.
“Sensib. roulis”
Sélectionnez pour régler la sensibilité de
l’avertissement de louvoiement du véhicule.
■ BSM (moniteur d’angle
mort) (si le véhicule en est équipé)
(P.310)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation du BSM
(moniteur d’angle mort)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système BSM.
“Sensibil.”
Sélectionnez pour modifier le délai
d’alerte de présence d’un véhicule
qui s’approche.
“Luminosité”
Sélectionnez pour modifier la lumi-
nosité des témoins des rétroviseurs
extérieurs. (P.310)
■ PCS (système de sécurité
préventive) (si le véhicule en est
équipé) (P.264)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation du système
PCS
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système de sécurité préven-
tive.
“Sensibil.”
Sélectionnez pour modifier le délai
d’avertissement de sécurité préven-
tive.
■ Capteur d’aide au station-
nement Toyota (si le véhicule en
est équipé) (P.315)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le capteur d’aide au stationne-
Page 138 of 708

1342-1. Combiné d’instruments
ment Toyota.
“Volume”
Sélectionnez pour régler le volume
du signal sonore qui retentit lorsque
le capteur d’aide au stationnement
Toyota est activé.
■RCTA (alerte de croisement de
trafic arrière) (si le véhicule en est
équipé) (P.324)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation de la RCTA
(alerte de croisement de trafic
arrière)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le système RCTA.
“Volume”
Sélectionnez pour régler le volume
du signal sonore qui retentit lorsque
le RCTA est activé.
■ PKSB (système de freinage
d’aide au stationnement) (si le
véhicule en est équipé) (P.330)
Sélectionnez pour activer/désactiver la
fonction de freinage d’aide au station-
nement.
■ RSA (aide à la signalisation
routière) (si le véhicule en est
équipé) (P.287)
Sélectionnez pour définir les éléments
suivants.
Activation/désactivation de l’aide à la
signalisation routière
Sélectionnez pour activer/désactiver la fonc-
tion RSA (aide à la signalisation routière).
“Méth. notific.”
Sélectionnez pour modifier chaque méthode
de notification utilisée pour avertir le conduc-
teur lorsque le système détecte une vitesse
excessive ou le panneau de sens interdit.
“Niv. notification”
Sélectionnez pour modifier chaque niveau
de notification utilisé pour avertir le conduc-
teur lorsque le système reconnaît un pan-
neau de limitation de vitesse.
■ Réglages du véhicule
DRCC (RSA) (si le véhicule en est
équipé) (P.301)
Sélectionnez pour activer/désactiver le régu-
lateur de vitesse dynamique à radar avec
aide à la signalisation routière.
PBD (porte de coffre élec-
trique) (si le véhicule en est équipé)
Sélectionnez pour définir les élé-
ments suivants.
• Paramètres du système
Sélectionnez pour activer/désactiver le
système de porte de coffre électrique.
• “Mains libres”
*
Sélectionnez pour activer/désactiver la
porte de coffre électrique sans contact.
• “Régl. ouvert.”
Sélectionnez la position ouverte lorsque la
porte de coffre électrique est complète-
ment ouverte.
•“Volume”
Sélectionnez pour régler le volume du
signal sonore qui retentit lorsque le sys-
tème de porte de coffre électrique fonc-
tionne.
*: Véhicules avec porte de coffre électrique
sans contact
“TPWS” (système de détection de
pression des pneus) (si le véhicule
en est équipé) (P.416)
• “Régler la pression”
Sélectionnez pour initialiser le système de
détection de pression des pneus.
• “Changer jeu roues”
Sélectionnez pour modifier l’ensemble de
codes d’identification du capteur du sys-
tème de détection de pression des pneus.
Pour activer cette fonction, un second
ensemble de codes d’identification du
capteur du système de détection de pres-
Page 139 of 708

135
2
2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
sion des pneus doit être enregistré par un concessionnaire Toyota. Pour plus d’infor-mations sur la modification de l’ensemble
de codes d’identification enregistré, contactez votre concessionnaire Toyota.
Rappel de siège arrière (P.148)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver la fonction de rappel de siège
arrière.
■ Réglages
“Langue”
Sélectionnez pour modifier la langue
de l’écran multifonction.
“Unités”
Sélectionnez pour modifier l’unité de
mesure de la consommation de car-
burant.
Type de compteur
Sélectionnez pour modifier le
réglage du type de compteur.
Style de compteur
Sélectionnez pour modifier le
réglage du style de compteur.
Type de cadran
Sélectionnez pour modifier le type
de cadran. ( P.110)
Témoin EV
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le témoin EV.
Consommation de carburant
Sélectionnez pour faire passer l’affi-
chage sur Consommation de carbu-
rant. ( P.129)
“Syst.hybride”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le guidage d’accélérateur ECO
( P.129)
Informations relatives à la conduite
Sélectionnez pour modifier les élé-
ments affichés sur l’écran des infor-
mations relatives à la conduite.
( P.131)
Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les affichages contextuels qui
peuvent apparaître dans certaines
situations.
Réglages par défaut
Sélectionnez pour réinitialiser les
réglages de l’affichage des comp-
teurs.
■Luminosité des éclairages des comp- teurs (mode jour et mode nuit)
La luminosité des éclairages des compteurs
peut être réglée individuellement.
Dans les situations su ivantes, les éclairages du compteur changent entre le mode jour et le mode nuit.
●Mode jour : Lorsque les feux arrière sont éteints ou qu’ils sont allumés mais que la
zone environnante est éclairée
●Mode nuit : Lorsque les feux arrière sont
allumés et que la zone environnante est sombre
■Suspension de l’affichage des réglages
●Certains réglages ne peuvent pas être modifiés lors de la conduite. Lorsque vous souhaitez modifier des réglages, garez le
véhicule dans un lieu sûr.
●Si un message d’avertissement est affiché,
le fonctionnement de l’affichage des réglages est suspendu.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
configuration de l’écran
Comme le système hybride doit être en fonctionnement pendant la configuration de l’écran, veillez à ce que le véhicule soit
garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le
monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de
graves risques pour la santé.
Page 140 of 708

1362-1. Combiné d’instruments
Sélectionnez pour afficher les mes-
sages d’avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d’un dys-
fonctionnement. ( P.469)
Affiche les suggestions pour le conduc-
teur dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à une sug-
gestion apportée, utilisez les contac-
teurs de commande du compteur.
■Suggestion pour éteindre les
phares
Si les phares sont laissés allumés pen-
dant un certain temps après avoir
désactivé le contacteur du moteur, un
message de suggestion s’affiche.
Lorsque le contacteur des phares est
en position AUTO :
Le message vous demandant si vous
souhaitez éteindre les phares s’affiche.
Pour éteindre les phares, sélectionnez
“Oui”.
Si la porte du conduct eur est ouverte après
avoir désactivé le contacteur du moteur, ce
message de suggestion ne s’affiche pas.
■Suggestion pour fermer les vitres
électriques (associée au fonction-
nement des essuie-glaces avant)
Si les essuie-glaces avant fonctionnent
alors qu’une vitre électrique est
ouverte, un message de suggestion
s’affiche vous demandant si vous sou-
haitez fermer les vitres électriques.
Pour fermer toutes les vitres élec-
triques, sélectionnez “Oui”.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. ( P.523)
NOTE
■Lors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se
décharge, veillez à ce que le système hybride fonctionne pendant la configura-tion des fonctions de l’écran.
Affichage de message d’aver-
tissement
Services de commodité (Fonc-
tion de suggestion)
Page 141 of 708

137
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Ecran multimédia
Ecran multifonction
Contacteurs de commande du
compteur
L’écran du contrôleur d’énergie peut
être utilisé pour vérifier l’état de
conduite du véhicule, l’état de fonction-
nement du système hybride et l’état de
régénération d’énergie.
■Procédure d’affichage
Ecran multifonction
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour afficher l’écran du
contrôleur d’énergie sur l’écran multi-
fonction.
Pour plus d’informations concernant l’écran
multifonction, reportez-vous à P.121, 132
Ecran multimédia
Appuyez sur à partir du menu
principal, puis appuyez sur “Flux
d’énergie”.
■Lecture de l’affichage
Les flèches s’affichent sur l’écran en
fonction du flux d’énergie. Quand il n’y
a pas de flux d’énergie, les flèches ne
s’affichent pas.
La couleur des flèches est modifiée comme
suit
Bleu : Lorsque la batterie hybride (batterie
de traction) est régénérée ou chargée.
Orange : Lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) est utilisée.
Rouge : Lorsque le moteur à essence est
utilisé.
Ecran multifonction (véhicules avec
écran 7 pouces)
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Pneus avant
Ecran du contrôleur d’éner-
gie/de consommation
Vous pouvez visualiser l’état de
votre système hybride et les infor-
mations sur la consommation de
carburant sur l’écran multifonc-
tion et sur l’écran multimédia.
Pièces constitutives du sys-
tème
Ecran du contrôleur d’énergie
A
B
C
A
B
C
Page 142 of 708

1382-1. Combiné d’instruments
Pneus arrière*
*: Pour les véhicules FF, les flèches vers
ne s’affichent pas.
Ecran multifonction (véhicules avec
écran 12,3 pouces)
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Pneus avant
Pneus arrière
*
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
*: Pour les véhicules FF, les flèches vers
ne s’affichent pas.
Ecran multimédia
L’illustration montre toutes les flèches à titre
d’exemple. L’affichage réel dépendra des
conditions.
Moteur à essence
Moteur électrique avant (moteur de
traction)
Batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Moteur électrique arrière (moteur de
traction) (modèles AWD unique-
ment)
Pneus arrière
Pneus avant
*: Pour les véhicules FF, les flèches vers
ne s’affichent pas.
■Etat de la batterie hybride (batterie de
traction)
L’affichage change selon 8 niveaux en fonc-
tion de la quantité de charge restante de la
batterie hybride (batterie de traction).
●La figure présente l’écran multifonction à
titre d’exemple.
●Ces images ne sont que des exemples et
peuvent légèrement différer de la réalité.
Bas
Haut
■Avertissement de quantité de charge
restante de la batterie hybride (batterie
de traction)
●Le signal sonore retentit de manière inter-
mittente lorsque la batterie hybride (batte-
rie de traction) n’est pas chargée lorsque
D
D
A
B
C
D
C
A
B
C
D
E
F
E
A
B
Page 143 of 708

139
2 2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
le levier de changement de vitesse est en
position N, ou si la quantité de charge res-
tante chute en dessous d’un certain
niveau. Si la quantité de charge restante
chute davantage, le signal sonore retentit
en continu.
●Lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction et que le
signal sonore retentit, suivez les instruc-
tions affichées à l’écran pour procéder au
dépannage.
■Procédure d’affichage
Appuyez sur à partir du menu
principal, puis appuyez sur “Information
trajet”.
■Ecran de consommation actuelle
de carburant
Si un écran autre que l’écran de
consommation actuelle de carburant
est affiché, appuyez sur “Actuelle”.
Utilisez la consommation moyenne de car-
burant affichée comme valeur de référence.
Certains écrans peuvent être différents en
fonction du type d’écran multimédia.
Cette image n’est qu’un exemple et peut
légèrement différer de la réalité.
Réinitialisation des données de
consommation
Consommation de carburant au cours des 15 dernières minutes
Consommation actuelle de carbu-
rant
Vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du système
hybride.
Autonomie
Temps écoulé depuis le démarrage
du système hybride.
■Ecran de l’historique
Si un écran autre que l’écran de l’histo-
rique est affiché, appuyez sur “Histo-
rique”.
Utilisez la consommation moyenne de car-
burant affichée comme valeur de référence.
Certains écrans peuvent être différents en
fonction du type d’écran multimédia.
Cette image n’est qu’un exemple et peut
légèrement différer de la réalité.
Consommation de carburant la plus
récente
Meilleure consommation de carbu-
rant enregistrée
Enregistrement précédent de
consommation de carburant
Réinitialisation des données de
Ecran de consommation
A
B
C
D
E
F
A
B
C
D
Page 144 of 708
1402-1. Combiné d’instruments
l’historique
Mise à jour des dernières données
de consommation de carburant
■Mise à jour des données de l’historique
Mettez à jour la consommation de carburant
la plus récente en appuyant sur “Mettre à
jour” pour mesurer à nouveau la consomma-
tion actuelle de carburant.
■Réinitialisation des données
Vous pouvez supprimer les données de
consommation de carburant en appuyant sur
“Effacer données”.
■Autonomie
Affiche la distance maximum estimée pou-
vant être parcourue avec la quantité de car-
burant restant dans le réservoir.
Cette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance réelle pouvant
être parcourue peut être différente de celle
qui est affichée.
E