Page 473 of 708

469
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Messages d’avertissement
Les messages d’avertissement expliqués ci-
dessous peuvent différer des messages réels en fonction des condit ions de fonctionnement et des spécifications du véhicule.
■Si un message concernant une opéra-
tion s’affiche
●Si un message concernant l’utilisation de
la pédale d’accélérateur ou de la pédale de frein s’affiche• Un message d’avertissement concernant
l’utilisation de la pédale de frein peut s’affi- cher lorsque les systèmes d’assistance à
la conduite comme le PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est équipé) ou le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé) fonctionne. Si un message d’avertissement s’affiche,
faites ralentir le véhicule ou suivez toute instruction affichée sur l’écran multifonc-tion.
• Un message d’avertissement s’affiche lorsque le système de priorité des freins fonctionne. ( P.204)
• Un message d’avertissement s’affiche lorsque la commande de transmission au démarrage ou le freinage d’aide au station-
nement (si le véhicule en est équipé) ( P.209, 330) fonctionne. Suivez les ins- tructions affichées sur l’écran multifonc-
tion.
●Si un message concernant une utilisation
du contacteur d’alimentation s’affiche
Une instruction relative à l’utilisation du
contacteur d’alimentation s’affiche lorsqu’une
procédure incorrecte pour faire démarrer le
système hybride est effectuée ou que le
contacteur d’alimentation est actionné de
façon incorrecte. Suivez les instructions affi-
chées sur l’écran multifonction pour actionner
à nouveau le contacteur d’alimentation.
●Si un message concernant une opération du levier de changement de vitesse
s’affiche
Pour empêcher une manipulation incorrecte
du levier ou un déplacement inattendu du
véhicule, un message indiquant que le levier
de changement de vitesse doit être déplacé
peut s’afficher sur l’écran multifonction. Dans
ce cas, suivez les instructions du message et
déplacez le levier de changement de vitesse.
●Si un message ou une image concernant l’ouverture/la fermeture d’une pièce ou le
réapprovisionnement d’un consommable s’affiche
Vérifiez la pièce indiquée par l’écran multi-
fonction ou un voyant, puis prenez la mesure
corrective, comme la fermeture de la porte
ouverte ou le réapprovisionnement d’un
Si un message d’avertisse-
ment est affiché
L’écran multifonction affiche des
avertissements relatifs à des dys-
fonctionnements du système, à
des opérations mal effectuées et
des messages qui indiquent qu’un
entretien est nécessaire.
Lorsqu’un message s’affiche,
effectuez les mesures correctives
correspondant au message.
Si un message d’avertissement
s’affiche de nouveau après avoir
exécuté les actions appropriées,
contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié.
Page 474 of 708

4707-2. Procédures en cas d’urgence
consommable.
■Si un message s’affiche pour indiquer
la nécessité de faire vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-teur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié
La pièce ou le système indiqué sur l’écran multifonction présente un dysfonctionne-ment. Faites immédiatement vérifier le véhi-
cule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Si un message indiquant la nécessité
de consulter le Manuel du propriétaire s’affiche
●Si les messages suivants s’affichent, sui-vez les instructions en conséquence.• “Temp. liquide refroid. élevée.” ( P.504)
• “Filtre d’échappement rempli.” ( P.343)
●Si les messages suivants s’affichent, il
peut y avoir un dysfonctionnement.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
• “Panne du système hybride.” • “Vérifiez le moteur.”• “Panne du système de batterie hybride.”
• “Panne du système d’accélérateur.” • “Dysfonction. système d’ouverture/démar-rage intelligent”
●Si les messages suivants s’affichent, il peut y avoir un dysfonctionnement.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un
endroit sûr et contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié. Il pourrait être dangereux
de continuer à conduire.
• “Press. huile faible.”
• “Puissance de freinage faible”
●Si “Avertissement du système de refroidis-
sement de la batterie hybride. Consultez le manuel du propriétaire.” est affiché, il se peut que le filtre soit obstrué, que la
bouche d’admission d’air soit bloquée ou qu’il y ait un trou dans la conduite. Par conséquent, suivez la procédure corrective
suivante. • Nettoyage des bouches d’admission d’air
de la batterie hybride (batterie de traction) ( P.428)
Si le message d’avertissement s’affiche tou-
jours une fois que la bouche d’admission
d’air a été nettoyée, faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
■Si “Surchauffe du système hybride Puissance de sortie réduite” s’affiche
Ce message peut s’afficher lorsque vous rou- lez dans des conditions de fonctionnement
difficiles. (Par exemple, lorsque vous roulez sur une longue côte raide ou sur une côte raide en marche arrière.)
Mesure corrective : P.504
■Si “Dysfonctionnement du système de
batterie hybride. Évitez d’utiliser la position N.” s’affiche
Ce message peut s’afficher lorsque le levier de changement de vitesse est en position N.
Comme la batterie hybride (batterie de trac-
tion) ne peut pas être chargée lorsque le levier de changement de vitesse est en position N, mettez le levier de changement
de vitesse en position P lorsque le véhicule est arrêté.
■Si “Dysfonctionnement du système de batterie hybride. Passez en position P
pour redémarrer.” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la charge de la batterie hybride (batterie de traction) est devenue extrêmement faible car le levier de
changement de vitesse est resté en position N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, engagez le rapport P et faites redémarrer le système
hybride.
■Si “Passer en position P une fois garé” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte, sans mettre le
contacteur d’alimentation en position OFF, avec le levier de changement de vitesse dans une position autre que P.
Mettez le levier de changement de vitesse en
position P.
Page 475 of 708

471
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Si “Levier sur N. Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.” s’affiche
Le message s’affiche lorsque la pédale d’accélérateur a été enfoncée alors que le
levier de changement de vitesse est en position N. Relâchez la pédale d’accélérateur et mettez le levier de changement de vitesse
en position D ou R.
■Si “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” s’affiche
Le message s’affiche lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée pour maintenir la
position du véhicule lorsque celui-ci est arrêté dans une côte, etc.
Si cela persiste, il se peut que le système hybride surchauffe.
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfon-
cez la pédale de frein.
■Si “Coupure automatique de l’alimenta- tion pour préserver la batterie” s’affiche
L’alimentation électrique a été coupée par la fonction de coupure automatique de l’alimen-
tation électrique.
Lors du prochain démarrage du système hybride, laissez-le fonctionner pendant envi-ron 5 minutes pour recharger la batterie
12 volts.
■Si “Niveau d’huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” s’affiche
Le niveau d’huile moteur peut être bas. Véri- fiez le niveau d’huile moteur et ajoutez de
l’huile moteur si nécessaire. Ce message d’avertissement peut s’afficher si le véhicule est à l’arrêt sur une pente. Déplacez le véhi-
cule sur une surface plane et vérifiez si le message disparaît.
■Si un message indiquant le dysfonc-tionnement de la caméra avant est affi-
ché
Les systèmes suivants peuvent être inter- rompus jusqu’à ce que le problème indiqué par le message soit résolu. ( P.262, 459)
●PCS (système de sécurité préventive)*
●LTA (aide au maintien de la trajectoire)*
●AHB (feux de route automatiques)*
●RSA (aide à la signalisation routière)*
●Régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale*
*: Si le véhicule en est équipé
■Si un message indiquant le dysfonc- tionnement du capteur radar est affiché
Les systèmes suivants peuvent être inter- rompus jusqu’à ce que le problème indiqué
par le message soit résolu. ( P.262, 459)
●PCS (système de sécurité préventive)*
●LTA (aide au maintien de la trajectoire)*
●Régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale*
*: Si le véhicule en est équipé
■Si “Régulateur de vitesse à radar provi- soirement indisponible Voir le manuel
du propriétaire” s’affiche
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé) est suspendu provisoirement ou
jusqu’à ce que le problème indiqué dans le message soit résolu. (causes et mesures correctives : P.262)
■Si “Radar de régulateur de vitesse
indisponible.” s’affiche
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale (si le véhicule en est équipé) ne peut provisoirement pas être
utilisé. Utilisez le système de régulateur de vitesse à radar lorsqu’il est de nouveau dis-ponible.
■Signal sonore d’avertissement
P.466
AVERTISSEMENT
■Si un voyant s’allume ou si un signal sonore d’avertissement retentit lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction
P.467
Page 476 of 708

4727-2. Procédures en cas d’urgence
NOTE
■“Consommation électrique élevée
Fonctionnement de l’A/C / du chauf- fage partiellement limité” s’affiche fréquemment
Il peut y avoir un dysfonctionnement dans
le système de charge ou la batterie 12 volts est peut-être endommagée. Faites vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Si “Mainten. de la batterie traction
requise chez le concessionnaire” s’affiche
La batterie hybride (batterie de traction) doit être vérifiée ou remplacée. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
●Si vous continuez à conduire le véhicule
alors que la batterie hybride (batterie de traction) n’a pas été vérifiée, le système hybride ne démarrera pas.
●Si le système hybride ne démarre pas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.
En cas de pneu dégonflé
(véhicules sans roue de
secours)
Votre véhicule est équipé, non pas
d’une roue de secours, mais d’un
kit de réparation pour pneus cre-
vés.
Une crevaison causée par la tra-
versée de la bande de roulement
par un clou ou une vis peut être
réparée provisoirement à l’aide du
kit de réparation pour pneus cre-
vés. (Le kit contient une bouteille
de produit d’étanchéité. Le produit
d’étanchéité ne peut être utilisé
qu’une seule fois pour réparer
provisoirement un pneu sans reti-
rer le clou ou la vis du pneu.) En
fonction de l’état d’endommage-
ment du pneu dégonflé, il peut ne
pas pouvoir être réparé à l’aide du
kit de réparation pour pneus cre-
vés. (P.473)
Après avoir provisoirement réparé
le pneu à l’aide du kit, faites répa-
rer ou remplacer le pneu par un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout répara-
teur qualifié.
AVERTISSEMENT
■En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu
dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les rendre irréparables et vous risquez de pro-
voquer un accident.
Page 477 of 708

473
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Arrêtez le véhicule sur une surface
sûre, dure et plane.
Engagez le frein de stationnement.
Mettez le levier de changement de
vitesse en position P.
Désactivez le capteur d’intrusion et
le capteur d’inclinaison (si le véhi-
cule en est équipé) ( P.91)
Arrêtez le système hybride.
Allumez les feux de détresse.
( P.450)
Pour les véhicules avec porte de
coffre électrique : Désactivez le sys-
tème de porte de coffre électrique.
( P.155)
Vérifiez l’état d’endommagement du
pneu.
Un pneu ne doit être réparé à l’aide du
kit de réparation pour pneus crevés que
si le dommage a été causé par la tra-
versée de la bande de roulement par
un clou ou une vis.
• Ne retirez pas le clou ou la vis du
pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouver-
ture peut s’agrandir et empêcher
une réparation d’urgence avec le kit
de réparation.
• Pour éviter une fuite de produit
d’étanchéité, déplacez le véhicule
jusqu’à ce que la zone de crevaison,
si vous l’avez détectée, soit position-
née en haut du pneu.
■Un pneu crevé qui ne peut pas être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas
être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés. Contactez un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié.
●Lorsque le pneu est endommagé suite à
une conduite avec une pression de gon- flage insuffisante
●Lorsque la pression de gonflage du pneu a diminué du fait de la présence d’une fis-sure ou d’un endommagement du flanc du
pneu
●Lorsque le pneu a visiblement déjanté
●Lorsque la coupure ou l’endommagement de la bande de roulement s’étend sur
4 mm (0,16 in.) ou plus
●Lorsque la roue est endommagée
●Lorsque plusieurs pneus sont crevés
●Lorsque le pneu endommagé a subi plu- sieurs trous ou coupures
●Lorsque le produit d’étanchéité a expiré
AVERTISSEMENT
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire
apparaître une rainure circonférentielle sur le flanc du pneu.
Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser
lorsque vous utiliserez le kit de réparation.
Avant de réparer le véhicule
Page 478 of 708
4747-2. Procédures en cas d’urgence
Cric (si le véhicule en est équipé)*1, 2
Kit de réparation pour pneus crevés
Clé à écrou de roue (si le véhicule en est équipé)
Poignée de cric (si le véhicule en est équipé)
Œillet de remorquage d’urgence
*1: Pour sortir le cric ( P.486)
*2: Utilisation du cric (P.487)
Emplacement du kit de réparation pour pneus crevés, du cric et des
outils
A
B
C
D
E
Page 479 of 708

475
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Bouteille
Autocollant
■Compresseur
Manomètre
Contacteur du compresseur
Fiche
Flexible
Capuchon de purge d’air
■Remarque concernant la vérification du kit de réparation pour pneus crevés
Vérifiez ponctuellement la date de péremp- tion du produit d’étanchéité. La date de
péremption est indiquée sur la bouteille. N’utilisez pas un produit d’étanchéité s’il est périmé. Sinon, les réparations effectuées
avec le kit de réparation pour pneus crevés peuvent ne pas être réalisées correctement.
■Kit de réparation pour pneus crevés
●Le kit de réparation pour pneus crevés per-met de remplir d’air le pneu du véhicule.
●Le produit d’étanchéité a une durée de vie limitée. La date de péremption est indiquée sur la bouteille. Le produit d’étanchéité doit
être remplacé avant sa date de péremp- tion. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié pour son remplace- ment.
●Le produit d’étanchéité stocké dans le kit de réparation pour pneus crevés peut être utilisé une seule fois et pour réparer tem-
porairement un seul pneu. Si le produit d’étanchéité de la bouteille et d’autres élé-ments du kit doivent être remplacés après
utilisation, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Le compresseur peut être utilisé plusieurs fois.
●Le produit d’étanchéité peut être utilisé lorsque la température extérieure est com-
prise entre -30 °C (-22 °F) et 60 °C (140 °F).
●Le kit est conçu exclusivement pour les dimensions et le type des pneus posés ini-tialement sur votre véhicule. Ne l’utilisez
pas pour des pneus d’une autre taille que ceux montés initialement, ni dans un quel-conque autre but.
●Pour ne pas souiller vos vêtements, évitez tout contact de ceux-ci avec le produit
d’étanchéité.
●Si le produit d’étanchéité adhère sur une
roue ou sur la surface de la carrosserie du véhicule, la tache peut ne pas pouvoir être éliminée si elle n’est pas essuyée immé-
Eléments du kit de réparation
pour pneus crevés
A
A
B
C
D
E
Page 480 of 708

4767-2. Procédures en cas d’urgence
diatement. Essuyez immédiatement le pro- duit d’étanchéité à l’aide d’un chiffon humide.
●Le kit de réparation émet un bruit important lorsqu’il fonctionne. Cela n’est pas le signe
d’un dysfonctionnement.
●Ne l’utilisez pas pour vérifier ou régler la
pression de gonflage des pneus.
1 Ouvrez la plaque de coffre.
( P.375).
2 Sortez le kit de réparation pour
pneus crevés.
1 Sortez le kit de réparation du sac
plastique.
Fixez l’autocollant fourni avec la bouteille aux emplacements spécifiés. (Voir étape 10 .)
2Extrayez le flexible et la fiche du
côté inférieur du compresseur.
AVERTISSEMENT
■Ne roulez pas avec un pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé. Même sur une courte distance,
cela peut endommager le pneu et la jante et les rendre irréparables.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur
le flanc du pneu. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utiliserez le kit de réparation.
■Précautions à prendre lors de la conduite
●Rangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages.
Sinon, cela pourrait provoquer des bles- sures en cas d’accident ou de freinage brusque.
●Le kit de réparation est exclusivement destiné à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules car cela risquerait d’engendrer un acci-dent entraînant des blessures graves,
voire mortelles.
●N’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d’autres dimensions que
ceux montés initialement, ni dans un quelconque autre but. Une réparation incomplète des pneus risque de provo-
quer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
■Mesures de précaution relatives à
l’utilisation du produit d’étanchéité
●Toute ingestion du produit d’étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d’inges-tion du produit d’étanchéité, buvez
autant d’eau que possible, puis consul- tez immédiatement un médecin.
●En cas de projection du produit d’étan-chéité dans les yeux ou sur la peau, rin-
cez immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si une gêne persiste, consultez un médecin.
Pour sortir le kit de réparation
pour pneus crevés
Méthode de réparation
d’urgence