125
2
2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
entre Compteur journalier et Total.
( P.121).
• “Infos conduite”
Sélectionnez pour définir les éléments qui se
trouvent sur les côtés supérieur et inférieur
de l’écran des informations relatives à la
conduite, parmi les trois suivants : la vitesse
moyenne, la distance et la durée totale.
“Résumé trajet”
Sélectionnez pour régler les éléments affi-
chés lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé.
“Affichage pop-up” (si le véhicule en
est équipé)
Sélectionnez pour activer/désactiver les écrans contextuels suivants pouvant appa-
raître dans certaines situations.
• Ecran de guidage d’intersection du sys- tème associé au système de navigation (si le véhicule en est équipé)
• Ecran des appels entrants du système
mains libres (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement audio (si le véhicule en est équipé)
• Fonctionnement du volume (si le véhicule en est équipé)
• Commande vocale (si le véhicule en est
équipé)
“MID OFF”
Un écran vide est affiché
“Affichage défaut”
Sélectionnez pour réinitialiser les réglages de l’affichage des compteurs.
■Suspension de l’affichage des réglages
●Dans les situations suivantes, le fonction-nement de l’affichage des réglages est temporairement interrompu.
• Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction• Quand le véhicule commence à se dépla-
cer
●Les réglages des foncti ons dont le véhicule
n’est pas équipé ne s’affichent pas.
●Lorsqu’une fonction est désactivée, les
réglages relatifs à cette fonction ne peuvent pas être sélectionnés.
Sélectionnez pour afficher les mes-
sages d’avertissement et les mesures à
prendre en cas de détection d’un dys-
fonctionnement. ( P.469)
Affiche les suggestions pour le conduc-
teur dans les situations suivantes. Pour
sélectionner une réponse à une sug-
gestion apportée, utilisez les contac-
teurs de commande du compteur.
■Suggestion pour éteindre les
phares
Si les phares sont laissés allumés pen-
dant un certain temps après avoir
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
configuration de l’écran
Comme le système hybride doit être en fonctionnement pendant la configuration de l’écran, veillez à ce que le véhicule soit
garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le
monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de
graves risques pour la santé.
NOTE
■Lors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se
décharge, veillez à ce que le système hybride fonctionne pendant la configura-tion des fonctions de l’écran.
Affichage de message d’aver-
tissement
Services de commodité (Fonc-
tion de suggestion)
135
2
2-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
sion des pneus doit être enregistré par un concessionnaire Toyota. Pour plus d’infor-mations sur la modification de l’ensemble
de codes d’identification enregistré, contactez votre concessionnaire Toyota.
Rappel de siège arrière (P.148)
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver la fonction de rappel de siège
arrière.
■ Réglages
“Langue”
Sélectionnez pour modifier la langue
de l’écran multifonction.
“Unités”
Sélectionnez pour modifier l’unité de
mesure de la consommation de car-
burant.
Type de compteur
Sélectionnez pour modifier le
réglage du type de compteur.
Style de compteur
Sélectionnez pour modifier le
réglage du style de compteur.
Type de cadran
Sélectionnez pour modifier le type
de cadran. ( P.110)
Témoin EV
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le témoin EV.
Consommation de carburant
Sélectionnez pour faire passer l’affi-
chage sur Consommation de carbu-
rant. ( P.129)
“Syst.hybride”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le guidage d’accélérateur ECO
( P.129)
Informations relatives à la conduite
Sélectionnez pour modifier les élé-
ments affichés sur l’écran des infor-
mations relatives à la conduite.
( P.131)
Affichage contextuel
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les affichages contextuels qui
peuvent apparaître dans certaines
situations.
Réglages par défaut
Sélectionnez pour réinitialiser les
réglages de l’affichage des comp-
teurs.
■Luminosité des éclairages des comp- teurs (mode jour et mode nuit)
La luminosité des éclairages des compteurs
peut être réglée individuellement.
Dans les situations su ivantes, les éclairages du compteur changent entre le mode jour et le mode nuit.
●Mode jour : Lorsque les feux arrière sont éteints ou qu’ils sont allumés mais que la
zone environnante est éclairée
●Mode nuit : Lorsque les feux arrière sont
allumés et que la zone environnante est sombre
■Suspension de l’affichage des réglages
●Certains réglages ne peuvent pas être modifiés lors de la conduite. Lorsque vous souhaitez modifier des réglages, garez le
véhicule dans un lieu sûr.
●Si un message d’avertissement est affiché,
le fonctionnement de l’affichage des réglages est suspendu.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
configuration de l’écran
Comme le système hybride doit être en fonctionnement pendant la configuration de l’écran, veillez à ce que le véhicule soit
garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le
monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de
graves risques pour la santé.
209
4
4-1. Avant la conduite
Conduite
Lorsque les actions inhabituelles sui-
vantes sont effectuées avec la pédale
d’accélérateur enfoncée, la puissance
du système hybride peut être restreinte.
Lorsque le levier de changement de
vitesse est mis en position R*.
Lorsque le levier de changement de
vitesse est déplacé de P ou R à un
rapport engagé de marche avant tel
que D*.
Lorsque le système fonctionne, un message
s’affiche sur l’écran multifonction. Lisez le
message et suivez les instructions.
*: En fonction de la situation, le rapport
engagé peut ne pas pouvoir être modifié.
■Commande de transmission au démar-
rage (DSC)
●Lorsque le système TRC est désactivé
( P.346), la commande de restriction du démarrage brusque est également inopé-rante. Si la commande de restriction du
démarrage brusque est active, entraînant des difficultés pour extraire votre véhicule de la boue ou de la neige fraîche, désacti-
vez le système TRC ( P.346) afin de pou- voir dégager votre véhicule.
De plus, la commande de restriction du démarrage brusque ne fonctionnera pas dans la situation suivante :
• Lorsque le mode Trail est activé (véhicules AWD)
NOTE
Si vous avez conduit sur une route inon-
dée et que votre véhicule a été inondé, faites vérifier les points suivants par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié :
●Fonctionnement des freins
●Changements au niveau de la quantité
et de la qualité des huiles et des liquides utilisés pour le moteur, la boîte-pont hybride (avant et arrière [véhicules
AWD]), etc.
●Etat du lubrifiant pour les roulements et les joints de suspension (si possible) et
fonctionnement de tous les joints, roule- ments, etc.
■Pour garer le véhicule
Engagez le frein de stationnement et met-
tez le levier de changement de vitesse en position P en toute circonstance. Si vous ne le faites pas, le véhicule risque de se
déplacer ou d’accélérer brusquement si vous enfoncez involontairement la pédale d’accélérateur.
Commande de restriction du
démarrage brusque (com-
mande de transmission au
démarrage [DSC])
277
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
●Ne vous fiez pas uniquement au sys-
tème LTA. Le système LTA ne conduit pas automatiquement le véhicule ou ne réduit pas le niveau d’attention qui doit
être accordé à la zone située à l’avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer la pleine responsabilité d’une
conduite prudente en accordant une attention particulière aux conditions environnantes et en maniant le volant
de façon à corriger la trajectoire du véhi- cule. De même, le conducteur doit observer les pauses nécessaires
lorsqu’il est fatigué, comme lorsqu’il conduit depuis un long moment.
●Si vous ne conduisez pas de manière
adéquate et ne portez pas l’attention nécessaire à la route, vous risquez de provoquer un accident et des blessures
graves, voire mortelles.
■Situations incompatibles avec le sys- tème LTA
Dans les situations suivantes, utilisez le
contacteur LTA pour désactiver le sys- tème. Vous risqueriez de provoquer un
accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
●Le véhicule roule sur un revêtement de
route qui est glissant en raison du temps pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
●Le véhicule roule sur une route ennei-gée.
●Les lignes blanches (jaunes) sont diffici-
lement visibles en raison de la pluie, de la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
●Le véhicule roule sur une bande tempo-raire ou une bande restreinte en raison de travaux de construction.
●Le véhicule roule dans une zone de construction.
●Une roue de secours, des chaînes à
neige, etc. sont montées.
●Lorsque les pneus sont excessivement usés ou lorsque la pression de gonflage
des pneus est insuffisante.
●Lorsque votre véhicule tracte une
remorque* ou pour un remorquage
d’urgence*: Véhicules adaptés au remorquage.
( P.212)
■Prévention de dysfonctionnements et d’erreurs de fonctionnement du sys-
tème LTA
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc. sur la surface des feux.
●Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●N’installez ni ne placez rien sur le capot
ou sur la calandre. De plus, n’installez pas de protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise doit être réparé, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
■Conditions dans lesquelles les fonc- tions peuvent ne pas fonctionner cor-
rectement
Dans les situations suivantes, les fonc- tions risquent de ne pas fonctionner cor-rectement et le véhicule peut quitter sa
voie de circulation. Conduisez avec pru- dence en faisant toujours attention aux zones environnantes et tournez le volant
pour corriger la trajectoire du véhicule sans vous fier totalement aux fonctions.
317
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Le système peut être utilisé quand
●Le contacteur d’alimentation est en posi- tion ON.
●Le capteur d’aide au stationnement Toyota est activé.
●La vitesse du véhicule est inférieure à environ 10 km/h (6 mph).
●Le levier de changement de vitesse est dans une position autre que P.
■Si “Aide au stationnement indisponible.
Nettoyer capt. d’aide au stationne- ment.” s’affiche sur l’écran multifonc-tion
Un capteur peut être couvert de givre, de
neige ou de saleté, etc. Retirez le givre, la neige, la saleté, etc. qui se trouve sur le cap-teur pour que le système revienne à la nor-
male.
De même, étant donné que du givre se forme sur un capteur lorsque le s températures sont basses, un message d’avertissement peut
s’afficher ou le capteur peut ne pas pouvoir détecter un objet. Une fois que le givre a fondu, le système revient à la normale.
Si le message d’avertissement s’affiche
même si le capteur est propre, il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Si “Aide au stationnement non dispo-nible” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion (véhicules avec PKSB)
●De l’eau peut couler en permanence sur la
surface du capteur, comme en cas de pluie abondante. Lorsque le système détermine que tout est normal, il revient à la normale.
●L’initialisation peut ne pas avoir été effec-tuée après qu’une borne de la batterie
12 volts a été débranchée et rebranchée. Initialisez le système. ( P.318) Si ce message continue de s’afficher
AVERTISSEMENT
●Ne collez pas d’autocollant et ne mon-
tez pas de composant électronique comme une plaque d’immatriculation à rétroéclairage (en particulier de type
fluorescent), des feux antibrouillard, une antenne d’aile ou une antenne sans fil à proximité d’un capteur radar.
●Ne faites pas subir de forts impacts à la zone environnante du capteur. Si la zone a subi un impact, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié. Si le pare-
chocs avant ou arrière doit être retiré/réinstallé ou remplacé, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Ne modifiez pas, ne démontez pas ou
ne peignez pas les capteurs.
●Ne fixez pas de cache de plaque d’immatriculation.
●Veillez à ce que vos pneus soient tou-jours correctement gonflés.
■Quand désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction car elle peut se déclencher même s’il n’y a aucun risque de collision.
●Si les avertissements ci-dessus ne sont pas respectés.
●Une suspension autre que d’origine
Toyota est installée (suspension abais- sée, etc.).
■Remarques concernant le lavage du
véhicule
Ne dirigez pas de jets d’eau ou de vapeur violents sur la zone de capteur.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionne- ment du capteur.
●Lorsque vous utilisez un équipement de lavage à haute pression pour laver le véhicule, ne projetez pas d’eau directe-
ment sur les capteurs car cela pourrait entraîner leur dysfonctionnement.
●Lorsque vous utilisez de la vapeur pour laver le véhicule, ne dirigez pas la
vapeur trop près des capteurs car cela peut entraîner un dysfonctionnement.
3284-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Lorsque vous effectuez une marche arrière
pour sortir d’une place de stationnement
en angle aigu
●Immédiatement après l’activation de la
fonction RCTA
●Immédiatement après le démarrage du
système hybride avec la fonction RCTA
activée
●Lorsque les capteurs ne peuvent pas
détecter un véhicule en raison de la pré-
sence d’obstacles
●Lors de la traction d’une remorque
●En cas de différence de hauteur significa-
tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
●Lorsqu’un capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide
●Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d’une taille autre que celle spécifiée
sont installés
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée
●Lorsque vous tournez tout en reculant
●Lorsqu’un véhicule tourne dans la zone de
détection
■Situations dans lesquelles le système
peut se déclencher même s’il n’y a
aucun risque de collision
Le nombre de cas dans lesquels la fonction
RCTA détecte un véhicule et/ou un objet
sans raison peut augmenter dans les situa-
tions suivantes :
●Lorsque la place de stationnement fait face
à une rue dans laquelle circulent des véhi-
cules
●Lorsque la distance est très courte entre
votre véhicule et des objets métalliques,
comme une glissière de sécurité, un mur,
un panneau de signalisation ou un véhi-
cule garé susceptible de réfléchir les
ondes électriques vers l’arrière du véhicule
329
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un
capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de
pare-chocs (une bande de garnissage sup-
plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une
lame de chasse-neige
●Lorsqu’un véhicule passe juste à côté de
votre véhicule
●Lorsqu’un véhicule détecté tourne tout en
s’approchant du véhicule
●Lorsqu’il y a des objets en rotation à proxi-
mité de votre véhicule comme le ventila-
teur d’une unité de climatisation
●Lorsque de l’eau est aspergée ou projetée
vers le pare-chocs arrière, par un gicleur
par exemple
●Des objets en mouvement (drapeaux, gaz
d’échappement, grosses gouttes de pluie
ou gros flocons de neige, eau de pluie sur
la surface de la route, etc.)
●Lorsque la distance séparant votre véhi-
cule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection, est courte
●En présence de grilles et de caniveaux
●Lorsqu’un capteur ou la zone autour du
capteur est extrêmement chaude ou froide
●Si la suspension a été modifiée ou que des
pneus d’une taille autre que celle spécifiée
sont installés
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé
en raison de la charge transportée
331
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Le freinage d’aide au stationnement
peut être activé/désactivé via l’écran
de l’écran multifonction. Toutes les
fonctions de freinage d’aide au station-
nement (objets statiques, véhicules
s’approchant de l’arrière) sont acti-
vées/désactivées simultanément.
( P.122, 132)
Lorsque le freinage d’aide au stationnement
est désactivé, le témoin PKSB OFF
( P.100) s’allume sur l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélectionnez
sur l’écran multifonction, sélectionnez
, puis activez-le.
Lorsque le système est désactivé, il reste
désactivé même si le contacteur d’alimenta-
tion est mis en position ON après avoir été
désactivé.
AVERTISSEMENT
●Lors du chargement du véhicule sur un
bateau, un camion ou tout autre véhi- cule de transport.
●Si la suspension a été modifiée ou que
des pneus d’une taille autre que celle spécifiée sont installés.
●Si l’avant du véhicule est relevé ou
abaissé en raison de la charge transpor- tée.
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner
un capteur est monté, comme un œillet de remorquage d’urgence, une protec-tion de pare-chocs (une bande de gar-
nissage supplémentaire, etc.), un porte- vélos ou une lame de chasse-neige.
●Lorsque vous utilisez des stations de
lavage automatique.
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque
le véhicule a été impliqué dans un acci- dent ou présente un dysfonctionnement.
●Lorsque le véhicule est conduit de façon
sportive ou en tout-terrain.
●Lorsque les pneus ne sont pas correcte-
ment gonflés.
●Lorsque les pneus s ont très usés.
●Lorsque des chaînes à neige, une roue
de secours compacte ou un kit de répa- ration pour pneus crevés sont utilisés.
●Lorsque votre véhicule tracte une
remorque (sauf véhicules destinés à l’Azerbaïdjan, à la Géorgie et à la Nou-velle-Calédonie) ou lors d’un remor-
quage d’urgence.
NOTE
■Si “PKSB non disponible” s’affiche
sur l’écran multifonction et que le témoin PKSB OFF clignote
Si ce message s’affiche immédiatement après la mise en position ON du contac-
teur d’alimentation, conduisez le véhicule avec prudence tout en faisant attention aux zones environnantes. Il peut s’avérer
nécessaire de faire rouler le véhicule pen- dant un certain temps avant que le sys-tème ne revienne à la normale. (Si le
système ne revient pas à la normale après que le véhicule a roulé un certain temps, nettoyez les capteurs et leur zone environ-
nante sur les pare-chocs.)
Activation/désactivation du
freinage d’aide au stationne-
ment