Page 57 of 708

53
1
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
●Véhicules sans contacteur d’activa-
tion/désactivation manuelle d’airbag : N’installez jamais un système de rete-nue pour enfant de type dos à la route
sur le siège du passager avant. En cas d’accident, la force et la rapidité avec lesquelles se déploie l’airbag du
passager avant peuvent infliger des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
●Véhicules avec contacteur d’activa-tion/désactivation manuelle d’airbag :
N’installez jamais un système de rete- nue pour enfant de type dos à la route sur le siège du passager avant lorsque
le contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en position acti-vée. ( P.48)
En cas d’accident, la force et la rapidité avec lesquelles se déploie l’airbag du
passager avant peuvent infliger des blessures graves, voire mortelles, à l’enfant.
●Une/des étiquette(s) fixée(s) sur le pare-soleil côté passager indique(nt)
qu’il est interdit d’installer un système de retenue pour enfant de type dos à la route sur le siège du passager avant.
Les indications mentionnées sur la ou les étiquettes sont illustrées ci-dessous.
Page 58 of 708

541-2. Sécurité de l’enfant
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
●N’installez un système de retenue pour
enfant de type face à la route sur le siège avant qu’en cas d’absolue néces-sité. Si vous installez un siège de sécu-
rité enfant de type face à la route sur le siège du passager avant, reculez le siège au maximum. Dans le cas
contraire, cela ri sque de provoquer des blessures graves, voire mortelles, si les airbags se déploient (se gonflent).
●Ne laissez pas votre enfant, même s’il est assis dans le système de retenue
pour enfant, poser sa tête ou une autre partie de son corps contre la porte ou contre la zone du siège, les montants
avant ou arrière ou les longerons laté- raux de toit où les airbags SRS latéraux ou rideaux se déploient. En cas de
déploiement des airbags SRS latéraux et rideaux, cette situation deviendrait dangereuse et l’impact pourrait occa-
sionner à l’enfant des blessures graves, voire mortelles.
●En cas d’utilisation d’un siège rehaus-seur, assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécu-
rité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La sangle doit être écartée du cou de l’enfant, mais pas au point de
pouvoir glisser de son épaule.
Page 59 of 708

55
1
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
■Compatibilité du système de rete-
nue pour enfant avec chaque
position de siège
La section Compatibilité de chaque
position de siège avec les systèmes de
retenue pour enfant ( P.56) affiche à
l’aide de symboles le type de systèmes
de retenue pour enfant qui peut être uti-
lisé et les positions de siège qui sont
possibles pour l’installation du système.
Vous pouvez également choisir le sys-
tème de retenue pour enfant recom-
mandé qui convient pour votre enfant.
Sinon, consultez les [Informations rela-
tives aux systèmes de retenue pour
enfant recommandés] pour savoir quels
sont les systèmes de retenue pour
enfant qui sont recommandés. ( P.60)
Vérifiez le système de retenue pour
enfant sélectionné en consultant la sec-
tion suivante [Avant de vérifier la com-
patibilité de chaque position de siège
avec les systèmes de retenue pour
enfant].
■Avant de vérifier la compatibilité
de chaque position de siège avec
les systèmes de retenue pour
enfant
1 Vérification des normes relatives au
système de retenue pour enfant.
Utilisez un système de retenue pour
enfant conforme à la norme
UN(ECE) R44*1 ou UN(ECE)
R129*1, 2.
La marque d’homologation sui-
vante est indiquée sur les systèmes
de retenue pour enfant homo-
logués.
Recherchez une marque d’homolo-
gation apposée sur le système de
retenue pour enfant.
Exemple de numéro réglementaire indiqué
Marque d’homologation
AVERTISSEMENT
●Utilisez un système de retenue pour
enfant adapté à l’âge et à la stature de l’enfant et installez-le sur le siège arrière.
●Si le siège du conducteur entrave l’ins-tallation correcte du système de retenue pour enfant, fixez le système de retenue
pour enfant sur le siège arrière droit (véhicules à conduite à gauche) ou sur le siège arrière gauche (véhicules à
conduite à droite).
●Réglez le siège du passager avant de
telle sorte qu’il ne gêne pas le système de retenue pour enfant.
Compatibilité du système de
retenue pour enfant avec
chaque position de siège
A
Page 60 of 708

561-2. Sécurité de l’enfant
UN(ECE) R44*3
La plage de poids de l’enfant admis-
sible pour une homologation
UN(ECE) R44 est indiquée.
Marque d’homologation UN(ECE)
R129*3
La plage des tailles et les poids
admissibles de l’enfant pour une
homologation UN(ECE) R129 sont
indiqués.
2 Vérification de la catégorie du sys-
tème de retenue pour enfant.
Vérifiez l’homologation du système
de retenue pour enfant pour savoir
pour laquelle des catégories sui-
vantes le système de retenue pour
enfant est approprié.
De même, si vous avez des doutes,
vérifiez le guide de l’utilisateur
fourni avec le système de retenue
pour enfant ou contactez le reven-
deur du système de retenue pour
enfant.
• “universel”
• “semi-universel”
•“limité”
• “spécifique au véhicule”
*1: Les normes UN(ECE) R44 et UN(ECE)
R129 sont des normes de l’ONU relatives
aux systèmes de retenue pour enfant.
*2: Les systèmes de retenue pour enfant
repris dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de la zone
UE.
*3: La marque affichée peut différer en fonc-
tion du produit.
■Compatibilité de chaque position
de siège avec les systèmes de
retenue pour enfant
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
B
Page 61 of 708

57
1
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
*1: Reculez complètement le siège avant. Si
le siège du passager est réglable en hau-
teur, relevez-le complètement.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale. Pour l’ins-
tallation d’un siège pour enfant en bas
âge de type face à la route, s’il y a un
espace entre le siège pour enfant en bas
âge et le dossier de siège, réglez l’incli-
naison du dossier de siège jusqu’à obte-
nir un contact satisfaisant.
*3: Si l’appuie-tête interfère avec votre sys-
tème de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-
tête au maximum.
Lorsque vous fixez certains types de
systèmes de retenue pour enfant sur
un siège arrière, il est possible que
vous ne puissiez pas utiliser les cein-
tures de sécurité situées à côté du sys-
tème de retenue pour enfant sans
entraver celui-ci ou sans diminuer l’effi-
cacité de la ceinture de sécurité. Veillez
à ce que la ceinture de sécurité soit
bien positionnée sur votre épaule et
qu’elle soit basse sur vos hanches. Si
tel n’est pas le cas ou si elle entrave le
système de retenue pour enfant, choi-
sissez un autre siège. Dans le cas
contraire, cela pourrait entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Pour l’installation d’un système de
retenue pour enfant sur les sièges
arrière, réglez le siège avant de
sorte qu’il ne restreigne pas la place
de l’enfant ou qu’il n’interfère pas
avec le système de retenue pour
enfant.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge avec base de
support, si le siège pour enfant en
bas âge interfère avec le dossier de
siège lors de sa fixation à la base de
support, réglez le dossier de siège
Désactivation de l’airbag du passa-
ger avant.
Activation de l’airbag du passager
avant et sans contacteur d’activa-
tion/désactivation manuelle d’air-
bag.
N’installez jamais un système de
retenue pour enfant de type dos à
la route sur le siège du passager
avant. Convient pour les systèmes de
retenue pour enfant de la catégorie
“universal” fixés à l’aide de la cein-
ture de sécurité. Convient pour les systèmes de
retenue pour enfant de type face à
la route de la catégorie “universal”
fixés à l’aide de la ceinture de sécu-
rité.
Convient pour les systèmes de
retenue pour enfant recommandés
donnés dans les informations rela-
tives aux systèmes de retenue pour
enfant recommandés. ( P.60) Convient pour les systèmes de
retenue pour enfant ISOFIX et i-
Size.
Comprend un point d’ancrage pour
sangle supérieure.
Page 62 of 708

581-2. Sécurité de l’enfant
vers l’arrière jusqu’à ce qu’il ne gêne
plus.
Si l’ancrage supérieur de ceinture de
sécurité est en avant du guide de
ceinture de sécurité du siège pour
enfant en bas âge, déplacez l’assise
de siège vers l’avant.
Pour l’installation d’un siège rehaus-
seur, si la posture de l’enfant dans le
système de retenue pour enfant est
trop verticale, réglez l’inclinaison du
dossier de siège sur la position la
plus confortable. De plus, si
l’ancrage supérieur de ceinture de
sécurité est en avant du guide de
ceinture de sécurité du siège pour
enfant en bas âge, déplacez l’assise
de siège vers l’avant.
■Informations détaillées concernant l’installation des systèmes de retenue
pour enfant
Position de siège
Numéro de la position
de siège
Véhicules
sans
contac-
teur d’acti-
vation/dés
activation
manuelle
d’airbag
Contacteur d’activa-
tion/désactivation
manuelle d’airbag
Côté
gaucheCentralCôté droitACTIVEDESAC-
TIVE
Position de siège adap-
tée à un système uni-
versel fixé par une
ceinture de sécurité
(Oui/Non)*
Oui
Face à la
route uni-
quement
Oui
Face à la
route uni-
quement
OuiOuiOuiOui
Position de siège i-Size
(Oui/Non)NonNonNonOuiNonOui
Page 63 of 708

59
1
1-2. Sécurité de l’enfant
Consignes de sécurité
*: Toutes les catégories universelles (groupes 0, 0+, I, II et III).
Toyota conseille d’utiliser les positions de siège et .
Les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX sont classés par “fixation”. Le sys-
tème de retenue pour enfant peut être utilisé dans les positions de siège des types
de “fixation” mentionnés dans le tableau ci-dessus. Pour connaître le type de “fixa-
tion”, consultez le tableau suivant.
Si votre système de retenue pour enfant n’a pas de type de “fixation” (ou si vous ne
trouvez pas l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez vous référer à la “liste
des véhicules” du système de retenue pour enfant pour trouver les informations
relatives à la compatibilité ou demander au vendeur du siège pour enfant en bas
âge de vous fournir ces informations.
Position de siège adap-
tée pour fixation laté-
rale (L1/L2/Non)
NonNonNonNonNonNon
Fixation dos à la route
adaptée
(R1/R2X/R2/R3/Non)
NonNonNonR1, R2X,
R2, R3NonR1, R2X,
R2, R3
Fixation face à la route
adaptée
(F2X/F2/F3/Non)
NonNonNonF2X, F2,
F3NonF2X, F2,
F3
Fixation de siège
rehausseur adaptée
(B2/B3/Non)
NonNonNonB2, B3NonB2, B3
Position de siège
Numéro de la position
de siège
Véhicules
sans
contac-
teur d’acti-
vation/dés
activation
manuelle
d’airbag
Contacteur d’activa-
tion/désactivation
manuelle d’airbag
Côté
gaucheCentralCôté droitACTIVEDESAC-
TIVE
Page 64 of 708

601-2. Sécurité de l’enfant
■Informations relatives aux systèmes de retenue pour enfant recommandés
Group
e de
poids
Poids de
l’enfant
Caté-
gorie
de
taille
Fixa-
tionDescription
0jusqu’à 10 kg
(22 lb.)
ER1Siège pour nourrisson de type dos à la route
FL1Siège pour nourrisson orienté vers la gauche (nacelle)
GL2Siège pour nourrisson orienté vers la droite (nacelle)
0+jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
CR3Systèmes de retenue pour enfant de type dos à la route
de grande taille
DR2Système de retenue pour enfant de type dos à la route
de taille réduite
R2XSystème de retenue pour enfant de type dos à la route
de taille réduite
ER1Siège pour nourrisson de type dos à la route
IDe 9 à 18 kg
(20 à 39 lb.)
AF3Système de retenue pour enfant de type face à la route
de grande hauteur
BF2Système de retenue pour enfant de type face à la route,
de hauteur réduite
B1F2XSystème de retenue pour enfant de type face à la route,
de hauteur réduite
CR3Systèmes de retenue pour enfant de type dos à la route
de grande taille
DR2Système de retenue pour enfant de type dos à la route
de taille réduite
IIDe 15 à 25 kg
(34 à 55 lb.)B2,
B3Siège rehausseur
IIIDe 22 à 36 kg
(48 à 79 lb.)
Système de rete-
nue pour enfant
recommandé
TailleSens de déplace-
ment
Fixation
fixation avec des
ancrages infé-
rieurs
fixation avec une
ceinture de sécu-
rité
MAXI COSI
CABRIOFIX
Jusqu’à 13 kg
(28 lb.)
Utilisation dos à
la route unique-
ment
Sans objetOui