Page 465 of 708
461
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Voyant SRS
■Voyant ABS
■Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore d’aver-
tissement)
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système d’airbag SRS ; ou
Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans :
L’ABS ; ou
Le système d’assistance au freinage
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
(Rouge)
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS (direc-
tion assistée électrique)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Page 466 of 708

4627-2. Procédures en cas d’urgence
■Voyant PCS (signal sonore d’avertissement)
■Témoin LTA (signal sonore d’avertissement)
■Témoin de désactivation du capteur d’aide au stationnement Toyota (signal
sonore d’avertissement)
VoyantDétails/Actions
(clignote ou s’allume)
(Si le véhicule en est équipé)
Lorsqu’un signal sonore retentit simultanément :
Indique qu’un dysfonctionnement s’est produit dans le PCS
(système de sécurité préventive).
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Le PCS (système de sécurité préventive) est temporaire-
ment indisponible, une mesure corrective peut être requise.
Suivez les instructions affichées sur l’écran multi-
fonction. ( P.262, 471)
Si le système PCS (système de sécurité préventive) ou VSC
(commande de stabilité du véhicule) est désactivé, le
voyant PCS s’allume.
P.276
VoyantDétails/Actions
(Orange) (Si le véhicule en est équipé)
Indique un dysfonctionnement dans le système LTA (aide
au maintien de la trajectoire)
Suivez les instructions affichées sur l’écran multi-
fonction. ( P.286)
VoyantDétails/Actions
(Clignote)
(Si le véhicule en est équipé)
Lorsqu’un signal sonore retentit :
Indique un dysfonctionnement au niveau de la fonction du
capteur d’aide au stationnement Toyota
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Indique que le système est temporairement indisponible, en
raison éventuellement d’un capteur qui est sale ou recouvert
de givre, etc.
Suivez les instructions affichées sur l’écran multi-
fonction. ( P.317, 469)
Page 467 of 708

463
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Témoin PKSB OFF
■Témoin RCTA OFF (signal sonore d’avertissement)
VoyantDétails/Actions
(Clignote) (Si le véhicule en est équipé)
Lorsqu’un signal sonore retentit :
Indique un dysfonctionnement dans le système PKSB (frei-
nage d’aide au stationnement)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Indique que le système est temporairement indisponible, en
raison éventuellement d’un capteur qui est sale ou recouvert
de givre, etc.
Suivez les instructions affichées sur l’écran multi-
fonction. ( P.334, 469)
VoyantDétails/Actions
(Clignote)
(Si le véhicule en est équipé)
Lorsqu’un signal sonore retentit :
Indique un dysfonctionnement au niveau de la fonction
RCTA (alerte de croisement de trafic arrière)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Indique que la zone autour du capteur radar sur le pare-
chocs arrière est recouverte de saleté, etc. ( P.311)
Suivez les instructions affichées sur l’écran multi-
fonction. ( P.324, 469)
Page 468 of 708

4647-2. Procédures en cas d’urgence
■Témoin de dérapage
■Voyant d’actionnement inadéquat de pédale* (signal sonore d’avertisse-
ment)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction et un message s’affiche.
■Témoin d’activation de maintien de frein (signal sonore d’avertissement)
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système VSC/de contrôle de louvoiement de la
remorque ;
Le système TRC ;
La fonction de mode Trail (si le véhicule en est équipé) ;
ou
Le système de commande d’assistance au démarrage en
côte
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
Lorsqu’un signal sonore retentit :
Le système de priorité des freins présente un dysfonction-
nement
La commande de transmission au démarrage présente
un dysfonctionnement
La commande de transmission au démarrage fonctionne
Suivez les instructions affichées sur l’écran multi-
fonction.
Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Le système de priorité des freins fonctionne
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la
pédale de frein.
VoyantDétails/Actions
(Clignote)
Indique un dysfonctionnement dans le système de maintien
de frein
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
par tout autre réparateur qualifié.
Page 469 of 708

465
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Témoin de frein de stationnement
■Voyant de faible pression des pneus
■Voyant de faible niveau de carburant
VoyantDétails/Actions
(Clignote)
Il est possible que le frein de stationnement ne soit pas
complètement engagé ou relâché
Actionnez une fois de plus le contacteur de frein de
stationnement.
Ce voyant s’allume lorsque le frein de stationnement n’est
pas relâché. Si le témoin s’ éteint après avoir relâché com-
plètement le frein de stationnement, cela signifie que le sys-
tème fonctionne correctement.
VoyantDétails/Actions
Si le voyant reste allumé après avoir clignoté pendant
1minute:
Dysfonctionnement dans le système de détection de pres-
sion des pneus
Faites vérifier le système par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié.
Lorsque le voyant s’allume :
Faible pression de gonflage des pneus en raison de
Causes naturelles
Pneu dégonflé
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sûr.
Méthode de manipulation ( P.467)
VoyantDétails/Actions
Indique qu’il reste environ 8,3 L (2,2 gal., 1,8 Imp. gal.) ou
moins de carburant
Faites le plein de carburant.
Page 470 of 708

4667-2. Procédures en cas d’urgence
■Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant (signal sonore d’avertissement)*
*: Signal sonore de rappel de ceinture de sécu rité du conducteur et du passager avant :
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
retentit pour avertir le conducteur et le passager avant que leur ceinture de sécurité n’est
pas bouclée. Si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée, le signal sonore retentit de
manière intermittente pendant un certain temps une fois que le véhicule atteint une vitesse
donnée.
■Témoins de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière*1 (signal
sonore d’avertissement)*2
*1: Ces témoins/voyants s’allument sur l’écran multifonction.
*2: Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière :
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière retentit pour aver-
tir tout passager arrière que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Si la ceinture de
sécurité n’est pas bouclée, le signal sonore retentit de manière intermittente pendant un
certain temps une fois que le véhicule atteint une vitesse donnée.
■Signal sonore d’avertissement
Dans certains cas, le signal sonore est rendu
inaudible par le bruit ambiant ou le son du système audio.
■Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et
signal sonore
●Si des bagages sont placés sur le siège du
passager avant, le c apteur de détection du
passager avant risque de faire clignoter le
voyant et de faire retentir le signal sonore d’avertissement, même si aucun passager n’occupe le siège.
●Si un coussin est placé sur le siège, il se peut que le capteur ne détecte pas la pré-
sence d’un passager et le voyant peut ne pas fonctionner correctement.
VoyantDétails/Actions
Signale au conducteur et/ou au passager avant de boucler
sa ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
bouclée pour que le voyant (signal sonore d’avertis-
sement) s’éteigne.
VoyantDétails/Actions
(si le véhicule en est équipé)
Avertit les passagers arrière qu’ils doivent boucler leur cein-
ture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Page 471 of 708

467
7
7-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Si le voyant de dysfonctionnement s’allume lors de la conduite
Le voyant de dysfonctionnement s’allume si le réservoir à carburant devient complète-
ment vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhi-cule. Le voyant de dysfonctionnement
s’éteindra après avoir effectué plusieurs tra- jets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, contactez dès que possible un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Voyant du système de direction assis-tée électrique (signal sonore d’avertis-
sement)
Lorsque la charge de la batterie 12 volts devient insuffisante ou lorsque la tension chute provisoirement, il se peut que le voyant
du système de direction assistée électrique s’allume et que le signal sonore d’avertisse-ment retentisse.
■Lorsque le voyant de faible pression
des pneus s’allume
Vérifiez les pneus pour vous assurer qu’un pneu n’est pas crevé.
Si un pneu est crevé : P.472, 484
Si aucun pneu n’est crevé :
Mettez le contacteur d’alimentation en posi- tion OFF, puis mettez-le en position ON.
Vérifiez si le voyant de faible pression des pneus s’allume ou clignote.
Si le voyant de faible pression des pneus clignote pendant environ 1 minute, puis
reste allumé
Il se peut que le système de détection de pression des pneus présente un dysfonction-nement. Faites immédiatement vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un répa- rateur Toyota agréé ou par tout autre répara-teur qualifié.
Si le voyant de faible pression des pneus
s’allume
1 Une fois que la température des pneus a suffisamment diminué, vérifiez la pres-sion de gonflage de chaque pneu et
réglez-la au niveau prescrit.
2 Si le voyant ne s’éteint pas même après plusieurs minutes, vérifiez si la pression
de gonflage de chaque pneu correspond au niveau prescrit et exécutez l’initialisa-tion. ( P.418)
■Le voyant de faible pression des pneus
peut s’allumer en raison de causes naturelles
Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles comme
des fuites d’air ou des changements de pres- sion de gonflage des pneus dus à la tempé-rature. Dans ce cas, si vous réglez la
pression de gonflage des pneus, le voyant s’éteint (au bout de quelques minutes).
■Lorsqu’un pneu est remplacé par une roue de secours compacte (véhicules
avec roue de secours compacte et sys- tème de détection de pression des pneus)
La roue de secours compacte ne comporte
pas de valve ni d’émetteur de pression des pneus. Si un pneu se dégonfle, le voyant de faible pression des pneus ne s’éteint pas
même si le pneu dégonflé a été remplacé par la roue de secours. Remplacez la roue de secours par le pneu normal et réglez la pres-
sion de gonflage des pneus. Le voyant de faible pression des pneus s’éteindra au bout de quelques minutes.
■Conditions dans lesquelles le système
de détection de pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement
P.417
AVERTISSEMENT
■Si un voyant s’allume ou si un signal
sonore d’avertissement retentit lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction*
Consultez le message affiché sur l’écran
multifonction et suivez-en les instructions.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.*: Les voyants s’allument en rouge ou en
jaune et le signal sonore d’avertisse-
ment émet un bip ou retentit en continu.
Page 472 of 708

4687-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
■Lorsque le voyant du système de
direction assistée électrique s’allume
Lorsque le voyant s’allume en jaune, l’assistance à la direction assistée est limi-tée. Lorsque le voyant s’allume en rouge,
l’assistance à la direction assistée est per- due et il devient alors très difficile de manœuvrer le volant.
Si le volant devient anormalement lourd, tenez-le fermement et maniez-le avec davantage de force que d’habitude.
■Si le voyant de faible pression des pneus s’allume
Veuillez respecter les mesures de précau- tion suivantes. Dans le cas contraire, cela
pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez le plus rapidement possible
votre véhicule dans un endroit sûr. Réglez immédiatement la pression de gonflage des pneus.
●Si le voyant de faible pression des pneus s’allume même après avoir réglé la pression de gonflage des pneus, il est
probable qu’un pneu soit dégonflé. Véri- fiez les pneus. Si un pneu est dégonflé,
remplacez-le par la roue de secours et faites-le réparer par le concessionnaire ou réparateur Toyota agréé le plus
proche, ou par tout autre réparateur qualifié.
●Evitez les manœuvres et les freinages
brusques. Une détérioration des pneus du véhicule risque de vous faire perdre le contrôle de la direction ou des freins.
■En cas d’éclatement ou de fuite d’air subite
Le système de détection de pression des pneus peut ne pas s’activer immédiate-
ment.
NOTE
■Pour vous assurer que le système de
détection de pression des pneus fonctionne correctement
N’installez pas de pneus de spécifications ou de marques différentes, car le système
de détection de pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement.