Page 561 of 759
▼Description des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
NºVALEUR DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTÉGÉE
F1ŠŠ
F2 20 A
Dégivreur d'essuie-glaces
*
F330 A
Système de commande du moteur*
20 A/30 A
Injecteur*
F4 20 A
S-VT*
F5 40 A Système de commande du moteur
F6 20 A
S-VT
*
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.6-55
Page 562 of 759

NºVA L E U R D E
FUSIBLECOMPOSANTE PROTÉGÉE
F715 A
Réchauffeur d'essence
*
20 A
Pompe à carburant*
F8 15 A Système de commande du moteur
F9 15 A
Système de commande de boîte de vitesses
*
F10 15 A Système de commande du moteur
F11 7,5 A Climatiseur
F12 15 A Système de commande du moteur
F13 15 A
Capteur de NOx
*
F14 20 A
Chauffage de siège avant*
F15 20 A
Lave-phares*
F16 15 A Pour la protection de plusieurs circuits
F17ŠŠ
F18 15 A Prises des accessoires
F19 60 A Système de direction assistée
F20 15 A Phare (gauche) 1
F21 15 A Phare (droit) 1
F22 15 A Système de télécommande
F23 30 A ABS, système de commande dynamique de stabilité
F24 15 A Phare (gauche) 2
F25 15 A Phare (droit) 2
F26 7,5 A Diagnostics embarqués
F27 25 A Pour la protection de plusieurs circuits
F28 25 A Pour la protection de plusieurs circuits
F29 15 A Lave-glace de pare-brise
F30ŠŠ
F31 15 A Avertisseur
F32 15 A Phares
F33ŠŠ
F34ŠŠ
F35 50 A ABS, système de commande dynamique de stabilité
F36ŠŠ
F37 40 A Désembueur de lunette arrière
F38 50 A Pour la protection de plusieurs circuits
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-56*Certains modèles.
Page 563 of 759
NºVALEUR DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTÉGÉE
F39ŠŠ
F40 40 A Climatiseur
F41ŠŠ
F42 20 A Essuie-glace de pare-brise
F43 30 A
Ventilateur de refroidissement
*
F44 30 A Démarreur
F45 10 A Système de commande du moteur
F46 15 A Audio
F47 15 A Pour la protection de plusieurs circuits
F48 7,5 A Coussin d'air
F49 15 A Combiné d'instruments
F50 15 A Éclairage intérieur
F51 25 A Audio
F52 10 A
To i t o u v ra n t
*
F53 15 A Système de commande du moteur
F54 15 A i-ACTIVSENSE
F55 50 A
Pour la protection de plusieurs circuits
*
F56 50 AŠ
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
*Certains modèles.6-57
Page 564 of 759
Porte-fusibles (Côté gauche)
NºVALEUR DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTÉGÉE
F1ŠŠ
F2ŠŠ
F3ŠŠ
F4 15 A Verrouillage électrique de portière (conducteur)
F5 15 A Verrouillage électrique de portière (passager)
F6ŠŠ
F7 25 A
Hayon électrique
*
F8ŠŠ
F9 30 A Lève-vitre électrique (conducteur)
F10 30 A Lève-vitre électrique (passager)
F11 30 A
Siège électrique (conducteur)
*
F12ŠŠ
F13 15 A Audio
F14ŠŠ
F15 15 A Verrouillage du hayon
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-58*Certains modèles.
Page 565 of 759
NºVA L E U R D E
FUSIBLECOMPOSANTE PROTÉGÉE
F16 15 A Éclairage
F17 10 A Feux de freinage
F18 10 A Feux de recul
F19 10 A Clignotants arrière
F20 10 A Feux arrière
F21 10 A Feux arrière
F22 7,5 A Verrouillage de la direction électrique
F23ŠŠ
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-59
Page 566 of 759

Entretien extérieur
▼Entretien extérieur
Le procédé de peinture de votre
Mazda incorpore les derniers
développements techniques de
composition et de méthodes
d'application.
Cependant, si l'entretien correct n'est
pas apporté, l'environnement peut
affecter les propriétés protectrices de
la peinture.
Ci-dessous sont indiqués quelques
exemples de dommages possibles et
des conseils sur comment les éviter.
Dommages causés par les pluies
acides ou les retombées chimiques
Apparition
Les polluants industriels et les
émissions d'échappement des
véhicules automobiles se mélangent
dans l'air avec la pluie ou l'humidité
pour former des retombées acides.
Ces acides peuvent retomber sur le fini
du véhicule. Lorsque l'eau s'évapore,
la concentration de l'acide augmente
et peut endommager le
fini.
Le plus longtemps cet acide reste sur la
surface, plus élevés sont les risques de
dommages.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions
fournies dans cette section, pour
protéger son fini. Ceci devrait être fait
dès que l'on pense que des retombées
acides se sont déposées sur le
véhicule.
Dommages causés par les excréments
d'oiseaux, les insectes ou la sève
d'arbre
Apparition
Les excréments d'oiseaux contiennent
des acides. S'ils ne sont pas retirés, ils
peuvent attaquer la couche
transparente et de couleur de la
peinture du véhicule.
Lorsque des insectes collent à la
surface peinte et se décomposent, des
composés corrosifs se forment. S'ils ne
sont pas retirés, ils peuvent éroder la
couche transparente et de couleur de
la peinture du véhicule.
La sève d'arbre durcira et collera au
fini. Si l'on essaie de retirer de la sève
durcie, on risque de retirer de la
peinture.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions
fournies dans cette section, pour
protéger son
fini. Ceci devrait être fait
dès que possible.
Les excréments d'oiseaux peuvent être
retirés à l'aide d'une éponge douce et
de l'eau. Si lors d'un voyage, une
éponge n'est pas disponible, un
mouchoir en papier mouillé peut aussi
être utilisé. L'endroit nettoyé devrait
être ciré suivant les instructions
fournies dans cette section.
Les insectes et la sève d'arbre peuvent
être retirés à l'aide d'une éponge
douce et de l'eau ou d'un produit de
nettoyage disponible dans le
commerce.
On peut aussi couvrir l'endroit
affecté,
d'un journal mouillé, pendant 1 à
Entretien
Soins à apporter
6-60
Page 567 of 759

2 heures. Retirer ensuite le journal et
rincer à l'eau les débris restants.
Marques d'eau
Apparition
La pluie, le brouillard, l'humidité et
même l'eau courante peut contenir
des minéraux nuisibles, tel que du sel
et des dépôts. Si de l'humidité
contenant des minéraux se dépose sur
le véhicule puis s'évapore, les
minéraux se concentrent et durcissent
pour former des ronds blancs. Ces
ronds peuvent endommager le fini du
véhicule.
Prévention
Il est nécessaire de laver et cirer le
véhicule, suivant les instructions
fournies dans cette section, pour
protéger son
fini. Ceci devrait être fait
dès que l'on découvre des tâches
d'eau sur le
fini du véhicule.
Écaillage de la peinture
Apparition
L'écaillage de la peinture se produit
lorsque des graviers projetés en l'air
par les pneus d'autre véhicules
retombent sur le véhicule.
Pour éviter l'écaillage de la peinture
Garder une distance adéquate entre ce
véhicule et le véhicule que l'on suit,
pour réduire les risques d'écaillage de
la peinture dus à des projections de
graviers.
REMARQUE
xLa zone de risque d'écaillage de la
peinture varie suivant la vitesse du
véhicule. Par exemple, à 90 km/h, la
zone de risque d'écaillage de la
peinture est de 50 mètres.
xLorsqu'il fait froid, le fini du véhicule
durcit. Ceci augmente les risques
d'écaillage de la peinture.
xUn écaillage de la peinture peut
entraîner la formation de rouille sur
le véhicule Mazda. Pour éviter ceci,
réparer les dommages à l'aide de
peinture de retouche Mazda, tel
qu'indiqué dans cette section.
Sinon, la rouille peut s'étendre et
entraîner des réparations coûteuses.
To u j o u r s l i re toutes les instructions
mentionnées sur l'étiquette lors de
l'utilisation de tout produit chimique
de nettoyage ou de lustrage. Lire
également tous les avertissements et
remarques.
▼Entretien du
fini
Lavage
ATTENTION
¾Avant de soulever les balais
d'essuie-glace avant, toujours suivre
la procédure de déplacement des
balais d'essuie-glace avant. Sinon,
un balai d'essuie-glace, un bras
d'essuie-glace ou le capot pourraient
être endommagés.
Se référer à la section Remplacement
des balais d'essuie-glace avant (page
6-36) pour connaître la procédure à
suivre pour déplacer les balais
d'essuie-glace avant en position de
service.
¾Lorsque le levier d'essuie-glace est
sur la position AUTO et que le
contacteur est mis sur ON, les
essuie-glaces peuvent se mettre en
marche automatiquement dans les
cas suivants:
Entretien
Soins à apporter
6-61
Page 568 of 759