Page 257 of 392

NORMÁLNE
ŠTARTOVANIE —
BENZÍNOVÝ MOTOR
Používanie tlačidla ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora)
POZNÁMKA: Normálne štartova-
nie studeného aj teplého motora sa vy-
konáva bez pumpovania alebo stláča-
nia plynového pedála.
Ak chcete naštartovať motor, radiaca
páka musí byť v polohe PARK (Parko-
vanie) alebo NEUTRAL (Neutrál).
Stlačte a podržte brzdový pedál a sú-
časne raz stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora). Systém prevezme
kontrolu nad vozidlom a pokúsi sa na-
štartovať. Ak vozidlo nenaštartuje, štar-
tér sa po 10 sekundách automaticky vy-
pne. Ak chcete zastaviť pretáčanie
motora pred naštartovaním, znovu
stlačte tlačidlo.Vypnutie motora pomocou tlačidla
ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora).
1. Zaraďte radiacu páku do polohy
PARK (Parkovanie) a následne stlačte a
uvoľnite tlačidlo ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie mo-
tora).
2. Spínač zapaľovania sa vráti späť do
polohy OFF (Vyp.).
3. Ak radiaca páka nie je v polohe
PARK (Parkovanie) a rýchlosť vozidla
presahuje 8 km/h, tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora) musíte pred vypnutím
motora podržať stlačené dve sekundy.
Spínač zapaľovania zostane v polohe
ACC, kým nezaradíte radiacu páku do
polohy PARK (Parkovanie) a dvakrát
nestlačíte tlačidlo do polohy OFF
(Vyp.). Ak sa radiaca páka nenachádza v
polohe PARK (Parkovanie) a raz stlačíte
tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora), sys-
tém EVIC zobrazí hlásenie „Vehicle
Not In Park“ (Vozidlo nie je v režimeparkovania) a motor bude bežať aj naďa-
lej. Nikdy neopúšťajte vozidlo, ak ra-
diaca páka nie je v polohe PARK (Par-
kovanie), v opačnom prípade by sa
mohlo uviesť do pohybu.
POZNÁMKA: Ak spínač zapaľova-
nia ponecháte v polohe ACC (Príslu-
šenstvo) alebo RUN (Spustené) (mo-
tor nie je spustený) a radiaca páka sa
nachádza v polohe PARK (Parkova-
nie), systém po 30 minútach nečin-
nosti automaticky prepne spínač zapa-
ľovania do polohy OFF (Vypnuté).
Funkcie systému Keyless
Enter-N-Go™ – keď má vodič nohu
dole z brzdového pedálu (v polohe
PARK (Parkovanie) alebo
NEUTRAL (Neutrál))
Systém Keyless Enter-N-Go™ funguje
podobne ako spínač zapaľovania. Má
štyri polohy, OFF (Vypnuté), ACC
(Príslušenstvo), RUN (Spustené) a
START (Štartovanie). Ak chcete zme-
niť polohu spínača zapaľovania bez na-
štartovania vozidla a používať príslušen-
stvo vozidla, postupujte podľa
nasledujúcich krokov.
251
Page 258 of 392

• Počiatočná poloha spínača zapaľova-nia OFF (Vypnuté):
• jedným stlačením tlačidla ENGINE START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora) zmeníte polohu spí-
nača zapaľovania na ACC (Príslušen-
stvo) (systém EVIC zobrazí hlásenie
„IGNITION MODE ACCES-
SORY“ (Režim zapaľovania
Príslušenstvo),
• druhým stlačením tlačidla ENGINE START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora) zmeníte polohu spí-
nača zapaľovania na RUN (Spustené)
(systém EVIC zobrazí hlásenie „IG-
NITION MODE RUN“ (Režim za-
paľovania - spustené)),
• tretím stlačením tlačidla ENGINE START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora) vrátite spínač zapa-
ľovania do polohy OFF (Vypnuté)
(systém EVIC zobrazí hlásenie „IG-
NITION MODE OFF“ (Režim za-
paľovania - vypnuté)).EXTRÉMNE STUDENÉ
POČASIE (POD −29 °C)
Na zabezpečenie spoľahlivého štartova-
nia pri týchto teplotách sa odporúča po-
užívať externe napájaný elektrický ohrie-
vač bloku motora.
AK SA NEPODARÍ
NAŠTARTOVAŤ MOTOR
VAROVANIE!
• Pri snahe naštartovať vozidlo nikdynelejte palivo ani iné horľavé látky
do prívodného vzduchového otvoru
skrine škrtiacej klapky. Mohlo by to
spôsobiť rýchle vzplanutie a vážne
zranenie osôb.
• Nepokúšajte sa naštartovať vozidlo tlačením alebo ťahaním. Vozidlá s
automatickou prevodovkou týmto
spôsobom nemožno naštartovať. Do
katalyzátora by sa mohlo dostať ne-
spálené palivo a po naštartovaní mo-
tora by sa mohlo vznietiť a poškodiť
katalyzátor aj vozidlo.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Ak je vybitá batéria vozidla, môžetepoužiť štartovacie káble na naštarto-
vanie pomocou pomocnej batérie
alebo batérie v inom vozidle. Ak sa
tento spôsob štartovania vykonáva
nesprávnym spôsobom, môže byť
nebezpečný. Ďalšie informácie náj-
dete v odseku „Štartovanie pomocou
štartovacích káblov“ v časti „Ako
postupovať v prípade núdze“.
Vyčistenie zahlteného motora
(pomocou tlačidla ENGINE
ŠTART/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora))
Ak sa motor nepodarí naštartovať po-
mocou postupov uvedených v časti
„Normálne štartovanie“ alebo „Ex-
trémne chladné počasie“, môže byť zahl-
tený. Aby ste odstránili nadbytok paliva:
1. Stlačte a podržte brzdový pedál.
2. Stlačte plynový pedál úplne na pod-
lahu a držte ho.
3. Stlačte a uvoľnite tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora).
252
Page 259 of 392

Spúšťač sa automaticky spustí, bude v
prevádzke 10 sekúnd a následne sa vy-
pne. Teraz uvoľnite plynový pedál a brz-
dový pedál, počkajte 10 až 15 sekúnd a
zopakujte postup uvedený v časti „Nor-
málne štartovanie“.
Vyčistenie zaplaveného motora
(Používanie prívesku s integrovaným
kľúčom)
Ak sa motor nepodarí naštartovať po-
mocou postupov uvedených v časti
„Normálne štartovanie“ alebo „Ex-
trémne chladné počasie“, môže byť za-
plavený. Aby ste odstránili nadbytok pa-
liva:
1. Stlačte plynový pedál úplne na pod-
lahu a držte ho.
2. prepnite zapaľovanie do polohy
START (Štart) a uvoľnite ho hneď, ako
sa štartér zapne.
Motor štartéra sa automaticky vypne o
10 sekúnd. Ak sa to stane, uvoľnite ply-
nový pedál, spínač zapaľovania otočte do
polohy LOCK (Uzamknuté), počkajte
10 až 15 sekúnd a potom zopakujte po-
stup uvedený v časti „Normálne štarto-
vanie“.VÝSTRAHA!
Pred opätovným pokusom počkajte
10 až 15 sekúnd, aby ste zabránili
poškodeniu štartéra.
PO NAŠTARTOVANÍ
Rýchlosť motora v režime voľnobehu sa
ovláda automaticky a po zohriatí motora
sa znižuje.
NORMÁLNE
ŠTARTOVANIE –
NAFTOVÝ MOTOR
1. Spínač zapaľovania otočte do polohy
ON (Zapnuté).
2. Sledujte „Indikátor čakania na na-
štartovanie“ na bloku prístrojov. Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Blok prís-
trojov“ v časti „Oboznámenie sa s prí-
strojovou doskou“. Rozsvieti sa na dve
až desať sekúnd alebo viac v závislosti od
teploty motora. Keď sa „Indikátor čaka-
nia na naštartovanie“ vypne, motor je
pripravený na naštartovanie.3. NESTLÁČAJTE plynový pedál.
Spínač zapaľovania otočte do polohy
START (Štart) a uvoľnite ho hneď, ako
sa motor naštartuje.
VÝSTRAHA!
Poškodeniu štartéru zabrá\bte tak, že
motor NEBUDETE roztáčať pri jed-
nom pokuse dlhšie ako 15 sekúnd.
Pred opätovným pokusom počkajte
10 až 15 sekúnd.
4. Potom, ako sa motor spustí, nechajte
ho pred jazdením približne 30 sekúnd v
prevádzke na voľnobehu. To umožní
oleju cirkulovať a mazať turbodúchadlo.
Upozornenia pre štartovanie a
prevádzku - naftový motor
VAROVANIE!
Pri snahe naštartovať vozidlo NIKDY
nelejte palivo ani iné horľavé látky do
prívodného otvoru skrine škrtiacej
klapky. Mohlo by to spôsobiť rýchle
vzplanutie a vážne zranenie osôb.
253
Page 260 of 392

• Prevádzka motora vo vysokých otáč-kach pri studenom motore počas jazdy
alebo voľnobehu môže poškodiť sú-
časti motora.
• Kým vypnete turbo dieselový motor, vždy nechajte motor ešte niekoľko se-
kúnd bežať, aby sa obnovila voľno-
bežná rýchlosť. Zaistíte tým správne
premazanie turbodúchadla. Tento
krok je potrebné uskutočniť po určitej
dobe ostrej jazdy. Schladenie turbodúchadla
POZNÁMKA: Ponechanie motora
vo voľnobehu po dlhšej prevádzke
umožní skrini turbíny, aby sa schladila
na normálnu prevádzkovú teplotu.
Nasledujúcu tabuľku treba použiť ako
usmernenie na určenie toho, aký dlhý
čas by sa mal motor nachádzať vo voľno-
behu, aby sa pred vypnutím dostatočne
schladilo turbodúchadlo, v závislosti od
typu jazdenia a množstva nákladu.
Tabuľka „schladenia“ turbodúchadla
Jazda
Podmienky Záťaž
Teplota
turbodúchadla Trvanie voľnobehu
(v minútach)
pred vypnutím
Stop & Go PrázdneChladnéMenej ako 1
Stop & Go StrednéTeplé 1
Diaľničné rýchlosti StrednéTeplé 2
Mestská premávka Max. GCWR Teplé3
Diaľničné rýchlosti Max. GCWR Teplé4
Jazda do kopca Max. GCWR Horúce 5
254
Page 261 of 392

AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA
VÝSTRAHA!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
• Radiacu páku zaraďte do polohyPARK (Parkovanie) len potom, čo
vozidlo úplne zastane.
• Radiacu páku zaraďte do alebo z polohy REVERSE (Spiatočka) až
potom, čo vozidlo úplne zastane a
motor je v režime voľnobehu.
• Nepreraďujte radiacu páku medzi polohami PARK (Parkovanie), RE-
VERSE (Spiatočka), NEUTRAL
(Neutrál) a DRIVE (Jazda), ak je
motor nad hranicou voľnobežnej
rýchlosti.
•
Pred preradením do akéhokoľvek
prevodu dbajte na to, aby vaše cho-
didlo pevne zošliaplo brzdový pedál.
POZNÁMKA: Pri radení radiacej
páky z polohy PARK (Parkovanie)
musíte stlačiť a podržať brzdový pedál.
VAROVANIE!
•Ak je rýchlosť motora vyššia ako rých-
losť v režime voľnobehu, preradenie
radiacej páky z polohy PARK (Parko-
vanie) alebo NEUTRAL (Neutrál)
môže byť nebezpečné. Ak vaša noha
nezošliapne brzdový pedál, vozidlo
môže prudko zrýchliť dopredu alebo
dozadu. Mohli by ste stratiť kontrolu
nad vozidlom a naraziť do predmetov
alebo osôb. Prevodové stupne zara-
ďujte len pri normálnom voľnobehu
motora a s pravou nohou zošliapnu-
tým brzdovým pedálom.
•Nekontrolovaný pohyb vozidla môže
spôsobiť zranenie osôb vo vozidle aj
mimo neho. Tak ako pri všetkých vo-
zidlách, neopúšťajte vozidlo, keď je
motor v prevádzke. Pred vystúpením
z vozidla vždy zatiahnite parkovaciu
brzdu, preraďte do polohy PARK
(Parkovanie), vypnite motor a vyberte
prívesok na kľúč. Keď je zapaľovanie v
polohe LOCK, prevodovka je uzam-
knutá v polohe PARK (Parkovanie),
čím blokuje neúmyselné pohyby vo-
zidla.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Keď opúšťate vozidlo, nezabudnite prívesok na kľúče vybrať a vozidlo
uzamknúť.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle alebo s prístupom k odo-
mknutému vozidlu. Ponechanie detí
vo vozidle bez dozoru je nebezpečné
z viacerých dôvodov. Dieťa alebo iná
osoba by sa mohli vážne alebo smr-
teľne zraniť. Deti treba upozorniť na
to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani radiacej
páky.
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vozidle ani v jeho blízkosti (ani na
mieste, kde bude v dosahu detí), a
nenechávajte zapaľovanie (vo vo-
zidle so systémom Keyless Enter-
N-Go™) v režime ACC (Príslušen-
stvo) alebo ON/RUN (Zapnuté/
Spustené). Dieťa by mohlo spustiť
elektricky ovládané okná, iné ovlá-
dacie prvky alebo pohnúť s vozid-
lom.
255
Page 262 of 392

PARKOVACIA ZÁMKA
K\bÚČA ZAPA\bOVANIA
Toto vozidlo je vybavené parkovacou
zámkou kľúča zapaľovania, ktorá pred
otočením spínača zapaľovania do polohy
LOCK (Uzamknuté) vyžaduje nastave-
nie prevodovky do polohy PARK (Par-
kovanie). Prívesok na kľúče môžete zo
zapaľovania vybrať len vtedy, keď je za-
paľovanie v polohe LOCK (Uzamknuté)
a po jeho vybratí sa prevodovka uzam-
kne v polohe PARK (Parkovanie), po-
kiaľ je spínač zapaľovania v polohe
LOCK (Zamknuté).
POZNÁMKA: Ak dôjde k poruche,
systém zadrží prívesok na kľúče v spí-
nači zapaľovania, aby vás upozornil, že
táto bezpečnostná funkcia nefunguje.
Motor môžete naštartovať a zastaviť,
ale prívesok na kľúče nebudete môcť
vybrať, kým nezabezpečíte servis.
SYSTÉM BRZDENIA/
BLOKOVANIA RADIACEJ
PÁKY
Toto vozidlo je vybavené systémom
brzdenia/blokovania radiacej páky
(Brake Transmission Shift InterlockSystem, BTSI), ktorý udržuje radiacu
páku v polohe PARK (Parkovanie), ak
nie sú aktivované brzdy. Ak chcete pre-
radiť prevod z pozície PARK (Parkova-
nie), spínač zapaľovania musí byť v po-
lohe ON/RUN (Zapnuté/Spustené.)
(pri spustenom aj vypnutom motore) a
plynový pedál musí byť stlačený.
ŠESŤSTUPŇOVÁ
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA
Zobrazenie polohy prevodového stup\ba
(nachádza sa na bloku prístrojového pa-
nelu) indikuje zaradený prevodový stu-
pe\b. Ak chcete radiacu páku posunúť
mimo polohy PARK (Parkovanie), mu-
síte stlačiť brzdový pedál (pozrite si od-
sek „Systém prepínania radiacej páky
brzda/prevod“ v tejto časti). Ak sa chcete
vydať na cestu, radiacu páku posu\bte z
polohy PARK (Parkovanie) alebo NE-
UTRAL (Neutrál) do polohy DRIVE
(Jazda).
Elektronicky ovládaná prevodovka po-
skytuje precízne rozloženie prevodov.
Elektronika prevodovky sa automaticky
kalibruje, preto môžu byť prvé prerade-
nia trochu prudké. Tento stav je bežný apo prejdení niekoľko sto kilometrov
bude vozidlo preraďovať presne.
Iba preradenie z polohy DRIVE (Jazda)
do polohy PARK (Parkovanie) alebo
REVERSE (Spiatočka) by sa malo robiť
až po uvoľnení plynového pedála a zasta-
vení vozidla. Pri preraďovaní medzi tý-
mito polohami sa uistite, že nohu pone-
cháte položenú na brzdovom pedále.
Radiaca páka ponúka len polohy PARK
(Parkovanie), REVERSE (Spiatočka),
NEUTRAL (Voľnobeh) a DRIVE
(Jazda). Manuálne podradenie je možné
realizovať pomocou radiaceho prvku
Elektronický výber prevodov (ERS)
(ktorý je popísaný neskôr v tejto časti).
Ak sa radiaca páka posunie doľava alebo
doprava (-/+), kým je v polohe DRIVE
Radiaca páka
256
Page 263 of 392

(Jazda), vyberie sa najvyšší možný prevo-
dový stupe\b, ktorý sa zárove\b zobrazí na
bloku prístrojov v podobe 6, 5, 4, 3, 2, 1.
PREVODOVÉ ROZSAHY
Pri preraďovaní z polohy PARK (Parko-
vanie) alebo NEUTRAL (Neutrál) do
iného prevodu NEVYTÁČAJTE mo-
tor.
POZNÁMKA: Po výbere niekto-
rého z rýchlostných stupňov chvíľku
počkajte, aby sa prevod správne zaradil
a až potom zrýchlite. Je to veľmi dôle-
žité, pokiaľ je motor studený.
PARK (P - PARKOVANIE)
Tento prevod dopĺ\ba funkciu parkova-
cej brzdy, pretože blokuje prevodovku.
Pri tomto prevode možno naštartovať
motor. Nikdy sa nepokúšajte zaradiť
prevod PARK (Parkovanie), ak je vo-
zidlo v pohybe. Ak pri tomto prevode
opúšťate vozidlo, aktivujte parkovaciu
brzdu.
Ak parkujete na rovnom povrchu, mô-
žete najskôr posunúť radiacu páku do
polohy PARK (Parkovanie) a následne
zatiahnuť parkovaciu brzdu.Pri parkovaní v kopci aktivujte parkova-
ciu brzdu pred zaradením radiacej páky
do polohy PARK (Parkovanie), pretože
v opačnom prípade môže byť kvôli záťaži
na blokovací mechanizmus prevodovky
ťažké preradiť radiacu páku z polohy
PARK (Parkovanie). Pre ešte vyššiu
bezpečnosť natočte predné kolesá sme-
rom k obrubníku pri parkovaní z kopca
alebo smerom od obrubníka pri parko-
vaní do kopca.
VAROVANIE!
•Polohu PARK (Parkovanie) nikdy
nepoužívajte ako náhradu za parkova-
ciu brzdu. Pri parkovaní vždy úplne
aktivujte parkovaciu brzdu, aby ste
zabránili pohybu vozidla a prípad-
nému zraneniu či poškodeniu.
•Ak prevodovka nie je celkom v polohe
PARK (Parkovanie), vaše vozidlo by
sa mohlo pohnúť a zraniť vás a ďalšie
osoby. Skontrolujte to pokusom o po-
sun radiacej páky mimo polohy
PARK (Parkovanie) s uvoľneným
brzdovým pedálom. Pred opustením
vozidla sa uistite, že prevodovka je v
polohe PARK (Parkovanie).
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Ak je rýchlosť motora vyššia ako
rýchlosť v režime voľnobehu, prera-
denie radiacej páky z polohy PARK
(Parkovanie) alebo NEUTRAL
(Neutrál) môže byť nebezpečné. Ak
vaša noha nezošliapne brzdový pe-
dál, vozidlo môže prudko zrýchliť
dopredu alebo dozadu. Mohli by ste
stratiť kontrolu nad vozidlom a na-
raziť do predmetov alebo osôb. Pre-
vodové stupne zaraďujte len pri nor-
málnom voľnobehu motora a s
pravou nohou zošliapnutým brzdo-
vým pedálom.
• Nekontrolovaný pohyb vozidla môže spôsobiť zranenie osôb vo vo-
zidle aj mimo neho. Tak ako pri
všetkých vozidlách, neopúšťajte vo-
zidlo, keď je motor v prevádzke.
Pred vystúpením z vozidla vždy za-
tiahnite parkovaciu brzdu, preraďte
do polohy PARK (Parkovanie), vy-
pnite motor a vyberte prívesok na
kľúč. Keď je zapaľovanie v polohe
LOCK, prevodovka je uzamknutá v
polohe PARK (Parkovanie), čím
(Pokračovanie)
257
Page 264 of 392

VAROVANIE!(Pokračovanie)
blokuje neúmyselné pohyby vozidla.
• Keď opúšťate vozidlo, nezabudnite prívesok na kľúče vybrať a vozidlo
uzamknúť.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle alebo s prístupom k odo-
mknutému vozidlu.
• Ponechanie detí vo vozidle bez do- zoru je nebezpečné z viacerých dô-
vodov. Dieťa alebo iná osoba by sa
mohli vážne alebo smrteľne zraniť.
Deti treba upozorniť na to, aby sa
nedotýkali parkovacej brzdy, brzdo-
vého pedála ani radiacej páky.
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vozidle ani v jeho blízkosti, (ani na
mieste, kde bude v dosahu detí), a
nenechávajte zapaľovanie (vo vo-
zidle so systémom Keyless Enter-
N-Go™) v režime ACC (Príslušen-
stvo) alebo ON/RUN (Zapnuté/
Spustené). Dieťa by mohlo
manipulovať s ovládaèmi zatvárania
okien, inými ovládaèmi alebo uviesť
vozidlo do pohybu.
VÝSTRAHA!
• Pred preradením radiacej páky z po-lohy PARK (Parkovanie) musíte
spínaè zapa¾ovania prepnúť z po-
lohy LOCK/OFF (Uzamknuté/
vypnuté) do polohy ON/RUN
(Zapnuté/spustené) a stlaèiť brzdový
pedál. V opačnom prípade by mohlo
dôjsť k poškodeniu radiacej páky.
• Pri preraďovaní z polohy PARK (Parkovanie) alebo NEUTRAL
(Voľnobeh) do iného prevodu NE-
VYTÁČAJTE motor, inak by sa
mohla poškodiť pohonná sústava.
Nasledujúce indikátory by sa mali pou-
žívať s cieľom zaistenia prevodu do po-
lohy PARK (Parkovanie):
• Keď preraďujete do polohy PARK (Parkovanie), pevne posu\bte radiacu
páku celkom dopredu a doľava, kým sa
nezastaví a celkom nezapadne.
• Pozrite sa na displej polohy prevodo- vej páky a skontrolujte, či indikuje po-
lohu PARK (Parkovanie). • S uvoľneným brzdovým pedálom
overte, či sa radiaca páka nepohne z
polohy PARK (Parkovanie).
REVERSE (R - Spiatočka)
Tento prevod slúži pri jazde vzad. Ra-
diacu páku zaraďte do polohy RE-
VERSE (Spiatočka) až potom, čo vo-
zidlo úplne zastane.
NEUTRAL (N - Neutrál)
Tento stupe\b zaraďte v prípade, keď vo-
zidlo dlhšiu dobu stojí so spusteným
motorom. Pri tomto rýchlostnom stupni
možno naštartovať motor. Ak musíte
opustiť vozidlo, aktivujte parkovaciu
brzdu a zaraďte radiacu páku do polohy
PARK (Parkovanie).
VAROVANIE!
Pri prevode NEUTRAL (Neutrál) ne-
jazdite na zotrvačnosť a nikdy nevypí-
najte zapaľovanie pri jazde z kopca.
Tieto postupy sú nebezpečné, pretože
obmedzujú vašu schopnosť reagovať na
zmeny v premávke alebo podmienky na
ceste. Mohli by ste stratiť kontrolu nad
vozidlom a havarovať.
258