Page 121 of 392

Hlasové príkazy
Primárny Alternatívny (-e)
zero (nula)
one (jeden)
two (dva)
three (tri)
four (štyri)
five (päť)
six (šesť)
seven (sedem)
eight (osem)
nine (deväť)
asterisk (hviez-
dička) (*)star (hviezda)
plus (+)
hash (mriežka) (#)
all (všetky) all of them (každé z nich)
Breakdown ser-
vice (Havarijná
služba)
call (zavolať)
cancel (zrušiť)
Primárny Alternatívny (-e)
confirmation
prompts (výzvy
na potvrdenie)confirmation
(potvrdenie)
continue (pokra-
čovať)
delete (odstrániť)
dial (vytočiť)
download (pre-
vziať)
Dutch (Holand-
sky) Netherlands
(Holandsko)
edit (upraviť)
emergency (stav
núdze)
English (An-
glicky)
delete all (odstrá-
niť všetko) erase all (vymazať
všetko)
Espanol (Špa-
nielsky)
Francais (Fran-
cúzsky)
German (Ne-
mecky)Deutsch (Ne-
mecky)
help (pomocník)
Primárny Alternatívny (-e)
home (domov)
Italian (Talian-
sky)Italiano (Talian-
sky)
language (jazyk)
list names (zobra-
ziť zoznam mien)
list phones (zo-
braziť zoznam te-
lefónov)
main menu
(hlavná ponuka) return to main
menu (návrat do
hlavnej ponuky)
mobile (mobil)
mute (vypnúť
zvuk)
mute off (vypnúť
stlmenie)
new entry (nová
položka)
no (nie)
other (iné)
pair a phone
(spárovať telefón)
115
Page 122 of 392

Primárny Alternatívny (-e)
phone pairing
(spárovanie tele-
fónu)pairing (spárova-
nie)
phonebook (tele-
fónny zoznam) phone book (te-
lefónny zoznam)
previous (pred-
chádzajúce)
redial (vytočiť
znova)
select phone (vy-
brať telefón) select (vybrať)
send (odoslať)
set up (nastaviť)
phone settings
(nastavenia tele-
fónu) alebo phone
set up (nastavenie
telefónu)
transfer call (pre-
niesť hovor)
Uconnect® Tu-
torial (Príručka
pre Uconnect®)
Primárny Alternatívny (-e)
voice training
(hlasové cvičenie)
work (práca)
yes (áno)
HLASOVÝ PRÍKAZ
ČINNOSŤ SYSTÉMU
HLASOVÉHO PRÍKAZU
Tento systém hlasového prí-
kazu vám umož\buje ovláda-
nie rádia AM, FM, prehrá-
vača diskov a záznamníka
poznámok.
POZNÁMKA: Dbajte na to, aby ste
do systému hlasového rozhrania roz-
právali pokojným a normálnym spôso-
bom (ako obvykle). Schopnosť sys-
tému hlasového rozhrania rozpoznať
hlasové príkazy používateľa môže byť
negatívne ovplyvnená rýchlou rečou
alebo zvýšeným hlasom.
VAROVANIE!
Systém ovládaný hlasom sa smie pou-
žívať iba za bezpečných podmienok
jazdyavsúladesovšetkými platnými
zákonmi, vrátane nariadení o použí-
vaní telefónu. Sústreďte svoju pozor-
nosť na bezpečné riadenie vozidla. V
opačnom prípade hrozí riziko nehody
a vážneho alebo smrteľného zranenia.
Po stlačení tlačidla hlasového príkazu
zaznie pípnutie. Pípnutie zna-
mená, že môžete zadať príkaz.
POZNÁMKA: Ak v priebehu nie-
koľkých sekúnd nevyslovíte príkaz,
systém vám poskytne zoznam mož-
ností.
Ak chcete prerušiť činnosť systému počas
prezentácie dostupných možností, stlačte
tlačidlo hlasového príkazu
,po-
čkajte na pípnutie a potom povedzte prí-
kaz.
Stlačenie tlačidla hlasového príkazu
v čase, keď systém hovorí, sa na-
zýva „prerušenie“. Činnosť systému sa
preruší a po pípnutí môžete pridať alebo
116
Page 123 of 392

zmeniť príkazy. Tento postup bude uži-
točný vtedy, keď sa začnete učiť jednot-
livé možnosti.
POZNÁMKA: Kedykoľvek môžete
vysloviť slová „Cancel“ (Zrušiť),
„Help“ (Pomocník) alebo „Main
Menu“ (Hlavná ponuka).
Tieto príkazy sú univerzálne príkazy a
môžete ich použiť v ľubovoľnej ponuke.
Všetky ostatné príkazy možno použiť v
závislosti od aktívnej aplikácie.
Keď používate tento systém, hovorte
jasne a normálnou hlasitosťou.
Systém najlepšie rozpozná reč vtedy, keď
sú zatvorené okná a ventilátor vykurova-
nia alebo klimatizácie je nastavený na
nízke otáčky.
Ak systém niekedy nedokáže rozpoznať
niektorý z vašich príkazov, systém vás
vyzve, aby ste príkaz zopakovali.
Ak si chcete vypočuť prvú dostupnú po-
nuku, stlačte tlačidlo hlasového príkazu
a vyslovte príkaz „Help“ (Pomoc-
ník) alebo „Main Menu“ (Hlavná po-
nuka).
PRÍKAZY
Systém hlasového príkazu dokáže poro-
zumieť dvom typom príkazov. Univer-
zálne príkazy sú dostupné vždy. Lokálne
príkazy sú dostupné vtedy, keď je aktívny
podporovaný rádiový režim.
Z mena hlasitosti
1. Spustite dialóg stlačením tlačidla sys-
tému Voice Command
.
2. Vyslovte príkaz, napríklad „Help“
(Pomocník).
3. Keď systém Voice Command hovorí,
na úpravu hlasitosti na vhodnú úrove\b
použite otočný regulátor ON/OFF VO-
LUME (Zapnúť/vypnúť hlasitosť). Pa-
mätajte, že nastavenie hlasitosti systému
Voice Command sa odlišuje od nastave-
nia hlasitosti zvukového systému.
Main Menu (Hlavná ponuka)
Spustite dialóg stlačením tlačidla sys-
tému Voice Command
. Do hlav-
nej ponuky môžete prepnúť vyslovením
príkazu „Main Menu“ (Hlavná po-
nuka). V tomto režime môžete vysloviť nasle-
dujúce príkazy:
• „Radio AM“ (Rádio AM) (na prepnu-
tie do režimu rádia AM)
• „Radio FM“ (Rádio FM) (na prepnu- tie do režimu rádia FM)
• „Disc“ (Disk) (na prepnutie do režimu disku)
• „USB“ (USB) (na prepnutie do režimu USB)
• „Bluetooth Streaming" (preberanie zvuku Bluetooth) (na prepnutie do re-
žimu preberania zvuku Bluetooth®)
• „Memo“ (Poznámka) (na prepnutie do režimu poznámok)
• „System Setup“ (Nastavenie systému) (na prepnutie do nastavenia systému)
Rádio AM (alebo dlhovlnné rádio,
prípadne strednovlnné rádio)
Ak chcete prepnúť na pásmo AM, vy-
slovte príkaz „AM“ alebo „Radio AM“
(Rádio AM). V tomto režime môžete
vysloviť nasledujúce povely:
• „Frequency #“ (na zmenu frekvencie)
117
Page 124 of 392

• „Next Station“ (na zvolenie ďalšejstanice)
• „Previous Station“ (na zvolenie pred- chádzajúcej stanice)
• „Menu Radio“ (prepnutie na ponuku rádia)
• „Main Menu“ (prepnutie na hlavnú ponuku)
Rádio FM
Na prepnutie do vlnového rozsahu FM
vyslovte „FM" alebo „Radio FM" (Rádio
FM). V tomto režime môžete vysloviť
nasledujúce povely:
• „Frequency #“ (na zmenu frekvencie)
• „Next Station“ (na zvolenie ďalšej stanice)
• „Previous Station“ (na zvolenie pred- chádzajúcej stanice)
• „Menu Radio“ (prepnutie na ponuku rádia)
• „Main Menu“ (prepnutie na hlavnú ponuku) Režim disku
Na prepnutie do režimu disku vyslovte
„Disc" (Disk). V tomto režime môžete
vysloviť nasledujúce povely:
• „Track“ (#) (Skladba (číslo)) – zmena
skladby
• „Next Track“ (Ďalšia skladba) (pre- hratie ďalšej skladby)
• „Previous Track“ (Predchádzajúca skladba) (prehratie predchádzajúcej
skladby)
• „Main Menu“ (prepnutie na hlavnú ponuku)
Režim USB
Na prepnutie do režimu USB povedzte
„USB“ (USB). V tomto režime môžete
vysloviť nasledujúce povely:
• „Next Track“ (Ďalšia skladba) (pre- hratie ďalšej skladby)
• „Previous Track“ (Predchádzajúca skladba) (prehratie predchádzajúcej
skladby) • „Play” (Prehrať) (na prehranie mena
interpreta, mena zoznamu prehráva-
nia, mena albumu, názvu skladby a
pod.)
Režim preberania zvuku Bluetooth®
(BT)
Ak chcete prepnúť do režimu preberania
zvuku Bluetooth® Streaming (BT), vy-
slovte príkaz „Bluetooth Streaming “
(Preberanie zvuku). V tomto režime
môžete vysloviť nasledujúce povely:
• „Next Track“ (Ďalšia skladba) (pre- hratie ďalšej skladby)
• „Previous Track“ (Predchádzajúca skladba) (prehratie predchádzajúcej
skladby)
• „List” (Zoznam) (na získanie zo- znamu Interpretov, Zoznamov pre-
hrávania, Albumov, Skladieb a pod.)
Režim Memo (Poznámky)
Ak chcete prepnúť do režimu záznamu
poznámok, vyslovte príkaz „Memo“
(Poznámka). V tomto režime môžete
vysloviť nasledujúce povely:
• „New Memo“ (Nová poznámka) (na zaznamenanie novej poznámky) —
118
Page 125 of 392

Počas záznamu môžete zaznamená-
vanie zastaviť stlačením tlačidla hlaso-
vého príkazu
. Pokračujte vyslo-
vením jedného z nasledujúcich
povelov:
– „Save“ (Uložiť) (na uloženie po- známky)
– „Continue“ (Pokračovať) (na po- kračovanie v zázname)
– „Delete“ (Odstrániť) (na odstráne- nie záznamu)
• „Play Memos“ (Prehrať poznámky) (na prehrávanie predtým zaznamena-
ných poznámok) — Počas prehráva-
nia môžete prehrávanie zastaviť stla-
čením tlačidla hlasového príkazu
. Pokračujte vyslovením jedného
z nasledujúcich povelov:
– „Repeat“ (Opakovať) (na zopako- vanie poznámky)
– „Next“ (Ďalej) (na prehrávanie ďalšej poznámky)
– „Previous“ (Predchádzajúca) (na prehrávanie predchádzajúcej
poznámky) – „Delete“ (Odstrániť) (na odstráne-
nie poznámky)
– „Delete All“ (Odstrániť všetko) (na odstránenie všetkých poznámok)
Nastavenie systému
Do nastavenia systému môžete prepnúť
vyslovením jedného z nasledovných prí-
kazov:
• „Change to system setup“ (Prepnúť do nastavenia systému)
• „Main menu system setup“ (Hlavná ponuka nastavenia systému)
• „Switch to system setup“ (Prepnúť do nastavenia systému)
• „Change to setup“ (Prepnúť do nastavenia)
• „Main menu setup“ (Nastavenie hlav- nej ponuky) alebo
• „Switch to setup“ (Prepnúť do nasta- venia)
V tomto režime môžete vysloviť nasle-
dujúce povely:
• „Language English“ (Jazyk angličtina) • „Language French“ (Jazyk
francúzština)
• „Language Spanish“ (Jazyk španielčina)
• „Language Dutch“ (Jazyk holandčina)
• „Language Deutsch“ (Jazyk nemčina)
• „Language Italian“ (Jazyk taliančina)
• „Tutorial“ (Príručka)
• „Voice Training “ (Hlasové cvičenie)
POZNÁMKA: Nezabudnite, že
pred vyslovením príkazov „preruše-
nia“ musíte najskôr stlačiť tlačidlo hla-
sového príkazu
a počkať, pokiaľ
nezaznie pípnutie.
119
Page 126 of 392

VOICE TRAINING (Hlasové
cvičenie)
Používatelia, pri ktorých má systém
problém s rozpoznávaním ich hlasových
príkazov alebo čísiel, môžu použiť fun-
kciu „hlasového cvičenia“ hlasu
Uconnect®.
1. Stlačte tlačidlo hlasového príkazu
, vyslovte príkaz „System setup“
(Nastavenie systému) a keď sa budete
nachádzať v danej ponuke, vyslovte prí-
kaz „Voice training" (Hlasové cvičenie).
Táto funkcia vycvičí váš hlas pre systém
a zlepší rozpoznávanie.
2. Po výzve hlasu Uconnect® opakujte
slová a frázy. Ak chcete dosiahnuť naj-
lepšie výsledky, reláciu hlasového cviče-
nia vykonajte, keď je vozidlo zaparko-
vané, motor v prevádzke, všetky okná
zatvorené a ventilátor vypnutý. Tento
postup môžete zopakovať v prípade pri-
dávania nového používateľa. Systém sa
prispôsobí len hlasu, ktorý si osvojil ako
posledný.
SEDADLÁ
Sedadlá sú súčasťou záchytného sys-
tému pasažierov vo vozidle.
VAROVANIE!
•Cestovanie v nákladovom priestore,
vnútri alebo na vonkajšej časti vozidla,
je nebezpečné. V prípade kolízie sú
osoby cestujúce na týchto miestach
vystavené vysokému riziku vážneho
alebo smrteľného zranenia.
•Dbajte na to, aby žiadna osoba vo
vozidle necestovala na iných mies-
tach, ako na tých, ktoré sú vybavené
bezpečnostnými pásmi. V prípade ko-
lízie sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.
•Dbajte na to, aby každý cestujúci vo
vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný pás.
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ
SEDADLÁ (pre verzie/trhy,
kde sa dodávajú)
Niektoré modely môžu byť vybavené
osemsmerovými elektricky ovládanými sedadlami pre vodiča a predného spolu-
jazdca. Spínače elektricky ovládaného
sedadla sa nachádzajú na vonkajšej
strane sedadla. Tieto spínače ovládajú
pohyb sedacej časti sedadla a operadla.
VAROVANIE!
• Úprava polohy sedadla počas jazdy
môže byť nebezpečná. Pohyb se-
dadla počas jazdy môže viesť k strate
kontroly nad vozidlom, kolízii a váž-
nemu alebo smrteľnému zraneniu.
(Pokračovanie)
Spínač elektricky ovládaného sedadla
vodiča
1 — Spínač se-
dadla 2 — Spínač ope-
radla
120
Page 127 of 392

VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Polohu sedadiel je potrebné upraviťpred tým, ako si zapnete bezpeč-
nostné pásy a vtedy, keď je vozidlo
odstavené. V dôsledku nesprávne
upraveného bezpečnostného pásu
môže dôjsť k vážnemu zraneniu
alebo smrti.
• Neriaďte vozidlo so sklopeným ope- radlom sedadla tak, aby ramenný
pás nespočíval na vašej hrudi. V prí-
pade kolízie sa môžete vyšmyknúť
spod bezpečnostného pásu. Hrozí
riziko vážneho alebo smrteľného
zranenia.
VÝSTRAHA!
Neumiest\bujte žiadne predmety pod
elektricky ovládané sedadlo ani ne-
blokujte rozsah pohybu takéhoto se-
dadla – v opačnom prípade sa môžu
poškodiť ovládacie prvky sedadla. Ak
sa pohyb sedadla zastaví v dôsledku
predmetu v dráhe pohybu sedadla,
rozsah pohybu sedadla sa môže ob-
medziť. Posun sedadla vpred alebo vzad
Sedadlo môžete posunúť vpred a vzad.
Stlačte sedadlový spínač dopredu alebo
dozadu, sedadlo sa pohne v smere stla-
čenia spínača. Po dosiahnutí požadova-
nej pozície uvoľnite spínač.
Posun sedadla nahor alebo nadol
Výšku sedadiel možno upraviť smerom
nahor alebo nadol. Sedadlový spínač po-
tiahnite nahor alebo potlačte nadol, se-
dadlo sa posunie v smere pohybu spí-
nača. Po dosiahnutí požadovanej pozície
uvoľnite spínač.
Sklopenie sedadla nahor alebo nadol
Uhol sedacej časti sedadla možno upra-
viť v štyroch smeroch. Potiahnite nahor
alebo potlačte nadol prednú alebo zadnú
časť sedadlového spínača a predná alebo
zadná sedacia časť sedadla sa posunie v
smere spínača. Po dosiahnutí požadova-
nej pozície uvoľnite spínač.
Sklápanie operadla
Uhol operadla je možné nastavovať do-
predu a dozadu. Stlačte spínač operadla
dopredu alebo dozadu – sedadlo sa po-
hne v smere stlačenia spínača. Po dosia-
hnutí požadovanej pozície uvoľnite spí-
nač.
VAROVANIE!
• Úprava polohy sedadla počas jazdy
môže byť nebezpečná. Pohyb se-
dadla počas jazdy môže viesť k strate
kontroly nad vozidlom, kolízii a váž-
nemu alebo smrteľnému zraneniu.
• Polohu sedadiel je potrebné upraviť pred tým, ako si zapnete bezpeč-
nostné pásy a vtedy, keď je vozidlo
odstavené. V dôsledku nesprávne
upraveného bezpečnostného pásu
môže dôjsť k vážnemu zraneniu
alebo smrti.
• Neriaďte vozidlo so sklopeným ope- radlom sedadla tak, aby ramenný
pás nespočíval na vašej hrudi. V prí-
pade kolízie sa môžete vyšmyknúť
spod bezpečnostného pásu. Hrozí
riziko vážneho alebo smrteľného
zranenia.
121
Page 128 of 392

VÝSTRAHA!
Neumiest\bujte žiadne predmety pod
elektricky ovládané sedadlo ani ne-
blokujte rozsah pohybu takéhoto se-
dadla – v opačnom prípade sa môžu
poškodiť ovládacie prvky sedadla. Ak
sa pohyb sedadla zastaví v dôsledku
predmetu v dráhe pohybu sedadla,
rozsah pohybu sedadla sa môže ob-
medziť.
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ
OPORA KRÍŽOVEJ ČASTI
OPERADLA (pre verzie/trhy,
kde sa dodáva)
Vozidlá vybavené elektricky ovládanými
sedadlami vodiča a spolujazdca je tiež
možné vybaviť elektrickým ovládaním
krížovej časti opierky sedadla. Spínač
opory krížovej časti operadla sa nachá-
dza na vonkajšej krajnej časti elektricky
ovládaného sedadla. Potlačením spínača
vpred zväčšíte rozsah opory krížovej
časti operadla. Potlačením spínača vzad
zmenšíte rozsah opory krížovej časti
operadla.
VYHRIEVANÉ SEDADLÁ
(pre verzie/trhy, kde sa
dodávajú)
Niektoré modely môžu byť na predných
a zadných sedadlách vybavené vyhrieva-
ním sedacej časti sedadla a operadiel.
VAROVANIE!
•Osoby, ktoré nedokážu pociťovať bo-
lesť na pokožke, teda osoby vyššieho
veku, chronicky choré osoby, osoby s
cukrovkou, zranením miechy, pod
vplyvom liekov, alkoholu, vyčerpané
osoby alebo osoby s iným fyzickým
stavom, musia používať vyhrievanie
sedadiel veľmi uvážlivo. Vyhrievanie
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
sedadiel môže spôsobiť popáleniny aj
pri nízkych teplotách, najmä v prí-
pade dlhodobého používania.
• Na sedadlo alebo operadlo ne-umiest\bujte žiadny predmet, ktorý
izoluje teplo, napríklad prikrývku
alebo vankúš. Hrozí riziko prehria-
tia ohrievača sedadla. Sedenie na
prehriatom sedadle môže spôsobiť
vážne popáleniny v dôsledku zvýše-
nej povrchovej teploty sedadla.
Predné vyhrievané sedadlá
K dispozícii sú dva spínače vyhrievania
sedadiel, ktoré umož\bujú vodičovi a spo-
lujazdcovi obsluhovať sedadlá nezávisle od
seba. Ovládacie prvky pre každé kúrenie sa
nachádzajú na paneli spínačov pod ovlá-
dacími prvkami klimatizácie.
Môžete voliť spomedzi nasledujúcich nas-
tavení vykurovania: HIGH (Vysoké),
LOW (Nízke) alebo OFF (Vyp.). Žlté
kontrolky na jednotlivých spínačoch sig-
nalizujú používanú intenzitu vykurovania.
Spínač elektricky ovládanej krížovej časti operadla
122