Page 209 of 392
Mapa odchýlok kompasu
203
Page 210 of 392

1. Spínač zapaľovania otočte do polohy
ON (Zapnuté).
2. Stláčajte tlačidlo NAHOR alebo
NADOL, kým sa nezobrazí ponuka Se-
tup (Customer-Programmable Featu-
res) (Nastavenie (Programovateľné fun-
kcie)), a potom stlačte tlačidlo
VYBRAŤ.
3. Tlačidlo NADOL stláčajte dovtedy,
kým sa v systéme EVIC nezobrazí hlá-
senie „Compass Variance“ (Odchýlka
kompasu) a potom stlačte tlačidlo VY-
BRAŤ. V systéme EVIC sa zobrazí po-
sledné číslo zóny odchýlky.
4. Tlačidlo VYBRAŤ stláčajte a uvoľ-
\bujte dovtedy, kým podľa mapy nezvo-
líte správnu zónu odchýlky.
5. Ukončenie vykonajte stlačením a
uvoľnením tlačidla RETURN (Návrat).
PROGRAMOVATE\bNÉ
FUNKCIE (NASTAVENIE
SYSTÉMU)
Ponuka Personal Settings (Osobné na-
stavenia) vám umož\buje nastaviť a vyvo-
lať funkcie, keď je prevodovka v polohe
PARK (Parkovanie). Ak je prevodovkav inej polohe, ako v polohe PARK (Par-
kovanie) alebo ak sa vozidlo začne pohy-
bovať a v hlavnej ponuke sa pokúsite
zvoliť položku „System Setup“ (Nasta-
venie systému), zobrazí sa hlásenie
SYS-
TEM SETUP NOT AVAILABLE
VEHICLE NOT IN PARK (Nastave-
nie systému nie je dostupné, keď vozidlo
nie je v polohe parkovania).
Stláčajte a uvoľ\bujte tlačidlo NAHOR
alebo NADOL, kým sa v hlavnej po-
nuke systému EVIC nezvýrazní položka
„System Setup“ (Nastavenie systému).
Do podponuky System Setup (Nastave-
nie systému) potom vstúpte stlačením
tlačidla VYBRAŤ. Stláčajte a uvoľ\bujte
tlačidlo NAHOR alebo NADOL, aby
ste vybrali funkciu z nasledovných mož-
ností:
Language (Jazyk)
V tomto zobrazení môžete vybrať jeden
z piatich jazykov pre všetky texty na
displeji, vrátane funkcií informácií o
ceste a navigačného systému (pre verzie/
trhy, kde sa dodáva). Stláčaním tlačidiel
NAHOR a NADOL v tomto zobrazení
prechádzajte cez jazykové možnosti.
Stlačením tlačidla VYBRAŤ vyberte možnosti English (Anglicky), Spanish
(Español) (Španielsky), French (Fra-
nçais) (Francúzsky) a pod. Následne sa
budú informácie zobrazovať vo zvole-
nom jazyku.
Nav–Turn By Turn (Podrobná
navigácia) (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva)
Po zvolení tejto funkcie bude navigačný
systém využívať hlasové príkazy, navá-
dzanie po trase jazdy, kilometer po kilo-
metri, po jednotlivých odbočeniach,
kým nedosiahnete konečný cieľ. Ak
chcete uskutočniť výber, stlačte a uvoľ-
nite tlačidlo SELECT (Vybrať), kým sa
vedľa funkcie nezobrazí značka začiark-
nutia na znak aktivácie systému, prí-
padne kým značka nezmizne na znak
vypnutia systému.
Zapnutie/vypnutie systému zadného
parkovacieho asistenta (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Zadný parkovací asistent vyhľadáva
predmety za vozidlom, keď je radiaca
páka v polohe REVERSE (Spiatočka) a
rýchlosť vozidla je nižšia ako 18 km/h.
Systém sa dá aktivovať iba so zvukom, so
zvukom a displej alebo sa dá vypnúť. Ak
204
Page 211 of 392

chcete uskutočniť výber, stlačte a uvoľ-
nite tlačidlo SELECT (Vybrať), kým sa
vedľa funkcie nezobrazí značka začiark-
nutia na znak aktivácie systému, prí-
padne kým značka nezmizne na znak
vypnutia systému. Informácie o funkci-
ách a používaní tohto systému nájdete v
odseku „Zadný parkovací asistent“ v
časti „Oboznámenie sa s funkciami vo-
zidla“.
Automatické odomknutie dverí
Keď vyberiete možnosť ON (Zapnuté),
všetky dvere sa odomknú, keď je vozidlo
zastavené, prevodovka sa nachádza v po-
lohe PARK (Parkovanie) alebo NEUT-
RAL (Neutrál) a otvoria sa dvere vodiča.
Ak chcete uskutočniť výber, stlačte a
uvoľnite tlačidlo SELECT (Vybrať),
kým sa vedľa funkcie nezobrazí značka
začiarknutia na znak aktivácie systému,
prípadne kým značka nezmizne na znak
vypnutia systému.
Postup diaľkového odomknutia
Keď zvolíte možnosťDriver Door 1st
Press (Odomknúť dvere vodiča jedným
stlačením), po prvom stlačení tlačidla
ODOMKNÚŤ na vysielači diaľkového bezkľúčového otvárania (RKE) sa odo-
mknú len dvere vodiča. Keď zvolíte
možnosť Driver Door 1st Press (Odo-
mknúť dvere vodiča jedným stlačením),
na odomknutie dverí ostatných cestujú-
cich je potrebné stlačiť tlačidlo ODO-
MKNÚŤ na vysielači RKE dvakrát.
Keď zvolíte možnosť
All Doors 1st
Press (Všetky dvere jedným stlače-
ním), po prvom stlačení tlačidla ODO-
MKNÚŤ na vysielači RKE sa odomknú
všetky dvere. Ak chcete uskutočniť vý-
ber, stlačte a uvoľnite tlačidlo SE-
LECT (Vybrať), kým sa vedľa funkcie
nezobrazí značka začiarknutia na znak
aktivácie systému, prípadne kým značka
nezmizne na znak vypnutia systému.
RKE prepojené s pamäťou (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Po zvolení tejto funkcie sa nastavenia
pamäte sedadla, zrkadla a rádia vrátia na
nastavenú pozíciu pamäte po stlačení
tlačidla ODOMKNÚŤ na vysielači
RKE. Ak túto funkciu nezvolíte, nasta-
venia pamäte sedadla, zrkadla a rádia sa
môžu vrátiť na nastavenú pozíciu pa-
mäte len pomocou spínača namontova-
ného na dverách. Ak chcete uskutočniť výber, stlačte a uvoľnite tlačidlo SE-
LECT (Vybrať), kým sa vedľa funkcie
nezobrazí značka začiarknutia na znak
aktivácie systému, prípadne kým značka
nezmizne na znak vypnutia systému.
Flash Lamps with Lock (Blikanie pri
uzamknutí)
Keď vyberiete možnosť ON (Zapnuté),
predné a zadné smerovky budú blikať pri
uzamknutí alebo odomknutí dverí po-
mocou vysielača RKE. Túto funkciu
možno vybrať v kombinácii s funkciou
Horn on lock (Klaksón pri uzamknutí)
alebo samostatne. Ak chcete uskutočniť
výber, stlačte a uvoľnite tlačidlo SE-
LECT (Vybrať), kým sa vedľa funkcie
nezobrazí značka začiarknutia na znak
aktivácie systému, prípadne kým značka
nezmizne na znak vypnutia systému.
Automatické diaľkové svetlá (pre
verzie/trhy, kde sa dodávajú)
Ak je táto funkcia vybratá, diaľkové
svetlá sa pri určitých podmienkach auto-
maticky vypnú. Ak chcete uskutočniť
výber, stlačte a uvoľnite tlačidlo SE-
LECT (Vybrať), kým sa vedľa funkcie
nezobrazí značka začiarknutia na znak
aktivácie systému, prípadne kým značka
205
Page 212 of 392

nezmizne na znak vypnutia systému.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Sys-
tém SmartBeam™“ v časti „Oboznáme-
nie sa s funkciami vozidla“.
Headlamp Off Delay (Oneskorenie
vypnutia stretávacích svetiel)
Ak je táto funkcia vybratá, vodič si môže
vybrať, či stretávacie svetlá zostanú pri
vystupovaní z vozidla zapnuté 0, 30, 60
alebo 90 sekúnd. Ak chcete vykonať vý-
ber, presúvajte sa nahor alebo nadol do-
vtedy, kým sa nezvýrazní preferované
nastavenie, a potom stlačte a uvoľnite
tlačidlo SELECT (Vybrať). Vedľa na-
stavenia sa zobrazí značka začiarknutia,
ktorá znamená, že ste vybrali dané na-
stavenie.
Svetlomety so stieračmi (Dostupné
len s automatickými stretávacími
svetlami) (pre verzie/trhy, kde sa
dodávajú)
Keď vyberiete možnosť ON (Zapnuté) a
spínač stretávacích svetiel je v polohe
AUTO (Automaticky), stretávacie
svetlá sa zapnú približne 10 sekúnd po
aktivácii stieračov. Stretávacie svetlá sa
tiež vypnú po vypnutí stieračov, ak bolizapnuté touto funkciou. Váš výber vyko-
najte stláčaním a uvoľ\bovaním tlačidla
VYBRAŤ, kým sa vedľa nastavenia ne-
zobrazí značka začiarknutia, ktorá ozna-
čuje, že ste dané nastavenie vybrali.
POZNÁMKA: Zapnutie stretáva-
cích svetiel počas dňa spôsobí stlmenie
osvetlenia prístrojovej dosky. Infor-
mácie o zvýšení jasu nájdete v odseku
„Svetlá“ v časti „Oboznámenie sa s
funkciami vozidla“.
Možnosti prerušovaného stierača (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Ak je táto funkcia vybratá, vodič si môže
vybrať štandardnú prerušovanú pre-
vádzku stierača alebo automatickú pre-
vádzku stierača so senzorom dažďa,
ktorá pri zistení vlhkosti na čelnom skle
aktivuje stierače. Ak chcete vykonať vý-
ber, presúvajte sa nahor alebo nadol do-
vtedy, kým sa nezvýrazní preferované
nastavenie, a potom stlačte a uvoľnite
tlačidlo SELECT (Vybrať). Vedľa na-
stavenia sa zobrazí značka začiarknutia,
ktorá znamená, že ste vybrali dané na-
stavenie.
Key-Off Power Delay (Oneskorenie
vypnutia napájania po vybratí kľúča)
Keď túto funkciu zvolíte, spínače elek-
tricky ovládaných okien, rádio, telefón
Uconnect® (pre verzie/trhy, kde sa do-
dáva), video systém DVD (pre verzie/
trhy, kde sa dodáva), elektricky ovládané
strešné okno (pre verzie/trhy, kde sa do-
dáva) a elektrické zásuvky zostanú ak-
tívne až 10 minút po otočení spínača
zapaľovania do polohy OFF (Vypnuté).
Otvorením ktorýchkoľvek predných
dverí vozidla túto funkciu zrušíte. Ak
chcete vykonať výber, presúvajte sa na-
hor alebo nadol dovtedy, kým sa nezvý-
razní preferované nastavenie, a potom
stlačte a uvoľnite tlačidlo SELECT (Vy-
brať). Vedľa nastavenia sa zobrazí
značka začiarknutia, ktorá znamená, že
ste vybrali dané nastavenie.
Illuminated Approach (Osvetlenie
príchodu)
Keď túto funkciu zvolíte, po odomknutí
dverí pomocou vysielača RKE sa akti-
vujú stretávacie svetlá a zostanú zapnuté
až 90 sekúnd. Ak chcete vykonať výber,
presúvajte sa nahor alebo nadol dovtedy,
206
Page 213 of 392

kým sa nezvýrazní preferované nastave-
nie, a potom stlačte a uvoľnite tlačidlo
SELECT (Vybrať). Vedľa nastavenia sa
zobrazí značka začiarknutia, ktorá zna-
mená, že ste vybrali dané nastavenie.
Blikače s posuvnými dverami (pre
verzie/trhy, kde sa dodávajú)
Keď túto funkciu zvolíte, smerové svetlá
sa aktivujú pri činnosti elektricky ovlá-
daných alebo manuálnych posuvných
dverí, čím ostatných vodičov upozor-
\bujú, že niekto môže vystupovať alebo
nastupovať do vozidla. Ak chcete usku-
točniť výber, stlačte a uvoľnite tlačidlo
SELECT (Vybrať), kým sa vedľa fun-
kcie nezobrazí značka začiarknutia na
znak aktivácie systému, prípadne kým
značka nezmizne na znak vypnutia sys-
tému.
Systém Keyless Enter-N-Go™
(pasívne nastupovanie) (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Táto funkcia umož\buje zamknúť a odo-
mknúť dvere vozidla bez stlačenia tla-
čidla uzamknutia alebo odomknutia na
vysielači RKE. Ak chcete uskutočniť vý-
ber, stlačte a uvoľnite tlačidlo SE-
LECT (Vybrať), kým sa vedľa funkcienezobrazí značka začiarknutia na znak
aktivácie systému, prípadne kým značka
nezmizne na znak vypnutia systému.
Pozrite si odsek „Systém Keyless Enter-
N-Go™“ v časti „Informácie, ktoré je
vhodné vedieť pred naštartovaním vo-
zidla“.
Sedadlo na jednoduché vystúpenie
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Táto funkcia poskytuje automatickú
zmenu polohy sedadla vodiča na uľahče-
nie vstupu a výstupu vodiča z vozidla. Ak
chcete uskutočniť výber, stlačte a uvoľ-
nite tlačidlo SELECT (Vybrať), kým sa
vedľa funkcie nezobrazí značka začiark-
nutia na znak aktivácie systému, prí-
padne kým značka nezmizne na znak
vypnutia systému.
POZNÁMKA:
Keď odomknete
dvere pomocou vysielača RKE, sedadlo
sa vráti do zapamätanej polohy (ak je
možnosť Recall Memory (Načítať z pa-
mäte) pri funkcii Remote Key Unlock
(Odomknutie diaľkovým kľúčom) na-
stavená na hodnotu ON (Zap.)). Ďalšie
informácie nájdete v odseku „Pamäť se-
dadla vodiča“ v časti „Oboznámenie sa s
funkciami vozidla“.
Naklonenie zrkadla pri cúvaní (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Keď túto funkciu zvolíte a vo vozidle
zaradíte prevodový stupe\b cúvania, zr-
kadlo na strane vodiča sa nakloní sme-
rom nadol, aby tak vodičovi umožnilo
vidieť oblasť, ktorá bola predtým slepým
bodom a vyhnúť sa predmetom v tesnej
blízkosti zadnej časti vozidla. Ak chcete
uskutočniť výber, stlačte a uvoľnite tla-
čidlo SELECT (Vybrať), kým sa vedľa
funkcie nezobrazí značka začiarknutia
na znak aktivácie systému, prípadne
kým značka nezmizne na znak vypnutia
systému.
Upozornenie na slepý bod (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pri používaní upozornenia na slepý bod
máte k dispozícii tri možnosti („Blind
Spot Alert Lights“ (Indikátory systému
upozornenia na slepý bod), „Blind Spot
Alert Lights/CHM“ (Indikátory sys-
tému upozornenia na slepý bod/CHM),
„Blind Spot Alert Off“ (Upozornenie na
slepý bod vypnuté)). Funkciu upozorne-
nia na slepý bod možno aktivovať v re-
žime „Blind Spot Alert Lights“ (Indiká-
tory systému upozornenia na slepý
207
Page 214 of 392

bod)). V tomto režime sa aktivuje sys-
tém monitorovania slepého bodu
(BSM), ktorý bude zobrazovať len vizu-
álne upozornenie na vonkajších zrkad-
lách. Funkciu upozornenia na slepý bod
možno aktivovať v režime „Blind Spot
Alert Lights/CHM“ (Indikátory sys-
tému upozornenia na slepý bod/
CHM)). V tomto režime bude systém
monitorovania slepého bodu (BSM) zo-
brazovať vizuálne upozornenie na von-
kajších zrkadlách, ako aj zvukové upo-
zornenie, keď bude zapnutá smerová
signalizácia. Keď vyberiete možnosť
„Blind Spot Alert Off“ (upozornenie na
slepý bod vypnuté), systém monitorova-
nia slepého bodu (BSM) sa vypne.
Ak chcete uskutočniť výber, stlačte a
uvoľnite tlačidlo SELECT (Vybrať),
kým sa vedľa funkcie nezobrazí značka
začiarknutia na znak aktivácie systému,
prípadne kým značka nezmizne na znak
vypnutia systému.
POZNÁMKA: Ak bolo vozidlo po-
škodené v oblasti senzora, presnosť
senzora môže byť narušená, aj vtedy,
ak sa nepoškodilo vonkajšie obloženie.Nechajte skontrolovať nastavenie sen-
zora u autorizovaného predajcu. V prí-
pade narušenej presnosti senzora ne-
bude systém BSM fungovať podľa
špecifikácií.
Calibrate Compass (Kalibrovať
kompas) (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva)
Viac informácií nájdete v časti „Zobra-
zenie kompasu“.
Compass Variance (Odchýlka
kompasu) (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva)
Viac informácií nájdete v časti „Zobra-
zenie kompasu“.
Turn Menu Off (Vypnutie ponuky)
Stlačte a uvoľnite tlačidlo VYBRAŤ,
aby ste ponuku vypli.
ZVUKOVÉ SYSTÉMY
Pozrite si príručku k zvukovým systé-
mom.
NAVIGAČNÝ SYSTÉM
(pre verzie/trhy, kde sa
dodáva)
Pozrite si Používateľskú príručku sys-
tému Uconnect Touch®.
OVLÁDACIE PRVKY
PRE iPod®/USB/MP3 (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
POZNÁMKA: Táto časť je určená
pre predajné kódy rádií RES a REQ/
REL/RET výlučne so systémom
Uconnect®. Informácie k funkcii ovlá-
dania rádia iPod®/USB/MP3 s doty-
kovou obrazovkou označeného pre-
dajnými kódmi RBZ/RHB, RHR,
RHP, RHW alebo RB2 nájdete v sa-
mostatnej používateľskej príručke k
funkcii RBZ/RHB, RHR, RHP,
RHW alebo RB2. Ovládače pre
iPod®/USB/MP3 sú k dispozícii iba
pri verziách/trhoch, kde sa tieto rádiá
dodávajú.
Táto funkcia umož\buje pripojenie za-
riadenia iPod® alebo externého zariade-
nia USB k portu USB, ktorý sa nachádza
v palubnej skrinke.
208
Page 215 of 392

Ovládacie prvky iPod® podporujú zaria-
denia Mini, 4G, Photo, Nano, 5G
iPod® a iPhone®. Niektoré verzie soft-
véru zariadení iPod® nemusia plne pod-
porovať funkcie ovládacích prvkov
iPod®. Softvérové aktualizácie nájdete
na webovej lokalite spoločnosti Apple.
POZNÁMKA:
• Ak je rádio vybavené portom USB,naštudujte si príslušnú príručku pre
multimediálne rádio so systémom
Uconnect®, kde nájdete informácie o
podpore zariadení iPod® a externých
zariadení USB.
• Ak pripojíte zariadenie iPod® alebo iné audio zariadenie kategórie spot-
rebnej elektroniky k portu AUX na-
chádzajúcemu sa na čelnom paneli
rádia, médiá je možné prehrávať, av-
šak na ovládanie pripojeného zaria-
denia sa nevyužíva funkcia ovládania
iPod®/MP3.PRIPOJENIE
ZARIADENIA iPod®
ALEBO EXTERNÉHO
ZARIADENIA USB
Pomocou pripájacieho kábla pripojte
zariadenie iPod® alebo externé zariade-
nie USB k portu USB vozidla, ktorý sa
nachádza v palubnej skrinke.
POZNÁMKA: Palubná skrinka
bude v polohe, aby sa kábel zariadenia
iPod® alebo elektronického audio za-
riadenia používateľa pri zatvorení jej
veka nepoškodili. Umožní to vedenie
kábla bez poškodenia pri zatvorení
veka. Ak výrez na palubnej skrinke nie
je k dispozícii, veďte kábel ďaleko od
západky veka a tak, aby sa veko dalo
zatvoriť bez poškodenia kábla. Keď sa zvukové zariadenie pripojí k
ovládaciemu systému iPod®/USB/MP3
vo vozidle a prebehne synchronizácia
(pripojenie zariadenia iPod® alebo ex-
terného zariadenia USB môže niekoľko
minút trvať), zvukové zariadenie sa
začne nabíjať a bude pripravené na ob-
sluhu stláčaním tlačidiel rádia, ako uvá-
dzame nižšie.
POZNÁMKA: Ak sa batéria zvuko-
vého zariadenia celkom vybije, zaria-
denie nemusí byť schopné komuniká-
cie so systémom ovládania zariadení
iPod®/USB/MP3, kým sa nedosiahne
aspoň minimálnu úroveň nabitia. Ak
zvukové zariadenie ponecháte pripo-
jené k systému ovládania zariadení
iPod®/USB/MP3, môže sa časom na-
biť na požadovanú úroveň.
Port konektora USB
209
Page 216 of 392

POUŽÍVANIE TEJTO
FUNKCIE
Pri používaní kábla dodaného k zariade-
niu iPod® alebo externému zariadeniu
USB na pripojenie k portu USB:
• Môžete zvukový obsah zo zariadeniaprehrávať pomocou audio systému vo-
zidla. Na displeji rádia sa budú zobra-
zovať informácie metaúdajov (inter-
pret, názov skladby, album atď.).
• Zvukové zariadenie bude možné ovlá- dať pomocou tlačidiel rádia: Play
(Prehrať), Browse (Prehľadávať), List
the iPod® contents (Zobraziť zoznam
obsahu zariadenia iPod).
• Počas pripojenia ku konektoru USB/ AUX sa nabíja batéria zvukového za-
riadenia (ak je táto funkcia podporo-
vaná daným zvukovým zariadením).
OVLÁDANIE
ZARIADENIA iPod®
ALEBO EXTERNÉHO
ZARIADENIA USB
POMOCOU TLAČIDIEL
RÁDIA
Ak chcete prejsť do režimu ovládania
zariadenia iPod®/USB/MP3 a pristu-
povať k pripojenému zvukovému zaria-
deniu, buď stlačte tlačidlo „AUX “ na
čelnom paneli rádia alebo stlačte tlačidlo
VR a vyslovte povel „USB“ alebo
„Switch to USB“ (Prepnúť na USB). Keď
sa prepnete do režimu ovládania zaria-
dení iPod®/USB/MP3, zvukové stopy
(ak sa nejaké nachádzajú v pamäti zvu-
kového zariadenia) sa začnú prehrávať
prostredníctvom audio systému vo vo-
zidle.
REŽIM PREHRÁVANIA
Keď prepnete na režim ovládania zaria-
dení iPod®/USB/MP3, zariadenie
iPod® alebo externé zariadenie USB au-
tomaticky spustí režim prehrávania. V režime prehrávania je možné na ovláda-
nie zariadenia iPod® alebo externého
zariadenia USB a zobrazenie údajov po-
užiť nasledujúce tlačidlá:
• Pomocou regulátora TUNE (Naladiť)
vyberte nasledujúcu alebo predchá-
dzajúcu skladbu.
• Ak ho počas prehrávania skladby otočíte v smere hodinových ručičiek
(dopredu) o jeden klik, preskočíte
na nasledujúcu skladbu. Prípadne
môžete stlačiť tlačidlo VR a vysloviť
povel „Next Track“ (Ďalšia
skladba).
• Ak ho otočíte proti smeru hodino- vých ručičiek (dozadu) o jeden klik,
preskočíte na predchádzajúcu
skladbu v zozname. Prípadne mô-
žete stlačiť tlačidlo VR a vysloviť
povel „Previous Track“ (Predchá-
dzajúca skladba).
• Stlačením a podržaním tlačidla << RW môžete v rámci aktuálnej skladby
pretáčať smerom vzad. Ak podržíte
tlačidlo << RWstlačené dostatočne
dlho, preskočíte na začiatok aktuálnej
skladby.
210