Page 225 of 392

DIA\bKOVÝ OVLÁDAČ
VES™ (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva)
Ovládacie prvky a indikátory
1. Napájanie – Zapne alebo vypne ob-
razovku a bezdrôtový slúchadlový vysie-
lač. Ak chcete počúvať zvuk, kým je ob-
razovka zavretá, stlačením tlačidla
Napájanie zapnite slúchadlový vysielač.
2. Indikátory výberu kanálu – Keď stla-
číte tlačidlo, na okamih sa rozsvieti ak-
tuálne predmetný kanál alebo tlačidlo
kanála.3. Svetlo – Zapne alebo vypne podsvie-
tenie diaľkového ovládania. Po piatich
sekundách sa podsvietenie diaľkového
ovládača automaticky vypne.
4. Spínač výberu kanálu/obrazovky -
Signalizuje, ktorý kanál sa ovláda diaľ-
kovým ovládaním. Keď je spínač výberu
v polohe kanála 1, diaľkové ovládanie
ovláda funkciu kanála 1 slúchadiel (ľavá
strana obrazovky). Keď je spínač výberu
v polohe kanála 2, diaľkové ovládanie
ovláda funkciu kanála 2 slúchadiel
(pravá strana obrazovky).
5.
►► – V režimoch rádia stlačením
vyhľadáte ďalšiu naladiteľnú stanicu. V
diskových režimoch stlačením a podrža-
ním rýchlo pretáčate aktuálnu audio
stopu alebo kapitolu videa vpred. V re-
žimoch ponuky slúži na navigáciu v po-
nuke. 6.
▼ / Prev (Predch.) – V režimoch
rádia stlačením zvoľte predchádzajúcu
stanicu. V režimoch disku sa stlačením
posu\bte na začiatok aktuálnej alebo
predchádzajúcej zvukovej stopy, prí-
padne kapitoly videa. V režimoch po-
nuky slúži na navigáciu v ponuke.
7. POP UP/MENU (Dialóg/Ponuka)
– Stlačením sa vrátite do hlavnej ponuky
disku DVD, vyberiete zvukový kanál sa-
telitu zo zoznamu staníc alebo vyberiete
režimy prehrávania (SCAN
(Vyhľadávanie)/RANDOM (Náhodné)
pre disk CD).
8. ► /||
(Prehrať/Pauza) – Spustiť/
obnoviť alebo pozastaviť prehrávanie
disku.
9. ■ (Stop) – Zastaví prehrávanie
disku
Diaľkový ovládač
219
Page 226 of 392

10. PROG Up/Down / Rewind/skip
back and fast fwd/skip forward (Prog-
ram nahor/nadol /Previnúť/skok späť a
rýchle previnutie dopredu/skok do-
predu) – Keď počúvate rádio, stlačením
tlačidla PROG Up (Program nahor)
zvolíte nasledujúcu predvoľbu a stlače-
ním tlačidla PROG Down (Program
nadol) zvolíte predchádzajúcu pred-
voľbu uloženú v rádiu. Keď počúvate
komprimovaný zvuk na dátovom disku,
tlačidlom PROG Up (Program nahor)
zvolíte ďalší adresár a tlačidlom PROG
Down (Program nadol) zvolíte predchá-
dzajúci adresár. Keď počúvate disk v rá-
diu s meničom diskov, tlačidlom PROG
Up (Program nahor) zvolíte ďalší disk a
tlačidlom PROG Down (Program na-
dol) zvolíte predchádzajúci disk.
11. MUTE (Stlmiť zvuk) – Stlačením
stlmíte výstup zvuku zo slúchadiel pre
zvolený kanál.12. SLOW (Pomaly) – AK je k dispo-
zícii - Stlačením spomalíte prehrávanie
disku DVD. Stlačením (►) sa obnoví
normálne prehrávanie.
13. STATUS (Stav) – Ak je k dispozícii
- Stlačením zobrazíte aktuálny stav.
14. MODE/SOURCE (Režim/Zdroj)
– Stlačením prepnete režim pre zvolený
kanál. Podrobnosti o prepínaní režimov
nájdete v časti Výber režimu v tejto prí-
ručke.
15. SETUP (Nastavenie) – Keď sa na-
chádzate v režime videa, stlačením tla-
čidla SETUP (Nastavenie) sprístupníte
nastavenia displeja (pozrite si časť Na-
stavenia displeja). Na prístup k ponuke
nastavenia DVD zvoľte tlačidlo ponuky
na rádiu. Ak je v prehrávači DVD (ak je
k dispozícii) vložený disk, režim VES™
je zvolený a prehrávanie disku je zasta-
vené, stlačením tlačidla SETUP (Nasta-
venie) prejdite do ponuky nastavenia
DVD. (pozrite si časť Ponuka nastavení
DVD v tejto príručke.)16. BACK (Späť) – Keď navigujete v
režime ponuky, stlačením tohto tlačidla
sa vrátite na prechádzajúcu obrazovku.
Keď navigujete v ponuke disku DVD,
operácia závisí od obsahu na tomto
disku.
17.
◄◄ – V režimoch rádia stlačením
vyhľadáte predchádzajúcu naladiteľnú
stanicu. V diskových režimoch stlače-
ním a podržaním rýchlo pretáčate aktu-
álnu audio stopu alebo kapitolu videa
vzad. V režimoch ponuky slúži na navi-
gáciu v ponuke.
18. ENTER/OK (Potvrdiť/OK) –
Stlačením zvolíte označenú možnosť v
ponuke.
19. ▲/ NEXT (Nasledujúce) – V reži-
moch rádia stlačením zvoľte nasledujúcu
stanicu. V režimoch disku sa stlačením
posu\bte na nasledujúcu zvukovú stopu,
prípadne kapitolu videa. V režimoch po-
nuky slúži na navigáciu v ponuke.
220
Page 227 of 392

DIA\bKOVÉ OVLÁDANIE
Blu-ray PLAYER (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Ovládacie prvky a indikátory
1. Napájanie – Zapne alebo vypne ob-
razovku a bezdrôtový slúchadlový vysie-
lač. Ak chcete počúvať zvuk, kým je ob-
razovka zavretá, stlačením tlačidla
Napájanie zapnite slúchadlový vysielač.
2. Indikátory výberu kanálu – Keď stla-
číte tlačidlo, na okamih sa rozsvieti ak-
tuálne predmetný kanál alebo tlačidlo
kanála.
3. SOURCE (Zdroj) – Stlačením sa zo-
brazí obrazovka pre výber zdroja.4. Spínač výberu kanálu/obrazovky -
Signalizuje, ktorý kanál sa ovláda diaľ-
kovým ovládaním. Keď je spínač výberu
v polohe Rear 1, diaľkové ovládanie
ovláda funkciu kanála 1 slúchadiel
(druhý rad). Keď je spínač výberu v po-
lohe Rear 2, diaľkové ovládanie ovláda
funkciu kanála 2 slúchadiel (tretí rad).
5.
► – Stláčaním umož\buje posun po
ponuke.
6. SETUP (Nastavenie) – Stlačením sa
umožní prístup na obrazovku nastavenia
možnosti Blu-ray. Ak je v prehrávači
Blu-ray (ak je k dispozícii) vložený disk a
je zvolený režim VES™, keď je prehrá-
vanie disku zastavené, stlačením tlačidla
SETUP (Nastavenie) prejdite do po-
nuky nastavenia Blu-ray.
7. ►► – Stlačením a uvoľnením pre-
skočíte na nasledujúcu audio stopu alebo
kapitolu videa. Stlačením a podržaním
pretáčate aktuálnu audio stopu alebo ka-
pitolu videa vpred.
8. ► /||
(Prehrať/Pauza) – Spustiť/
obnoviť alebo pozastaviť prehrávanie
disku. 9. Štyri farebné tlačidlá – Stlačením sa
umožní prístup k možnostiam Blu-ray.
10. POPUP/MENU (Dialóg/Ponuka)
– Stlačením sa umožní prístup k hlavnej
ponuke Blu-ray v režime Blu-ray alebo
DVD. Stlačením sa spustia funkcie Scan
(Skenovanie) alebo Random track (Ná-
hodné skladby) v režimoch CD alebo
HDD.
11. KEYPAD (Klávesnica) – Stláčaním
umož\buje posun po kapitolách alebo ti-
tuloch.
12.
■(Stop) – Zastaví prehrávanie
disku.
13. ◄◄ – Stlačením a uvoľnením pre-
skočíte na predchádzajúcu audio stopu
alebo kapitolu videa. Stlačením a po-
držaním pretáčate aktuálnu audio stopu
alebo kapitolu videa dozadu.
14. MUTE (Stíšiť) – Stíši audio slúcha-
diel.
15. BACK (Späť) – Stlačením vystúpite
z ponuky alebo sa vrátite na obrazovku
voľby zdroja.
16. ▼– Stláčaním umož\buje posun po
ponuke.
Diaľkové ovládanie Blu-ray Player
221
Page 228 of 392

17. OK – Stlačením zvolíte označenú
možnosť v ponuke.
18.◄– Stláčaním umož\buje posun po
ponuke.
19. ▲– Stláčaním umož\buje posun po
ponuke.
ODKLADANIE
DIA\bKOVÉHO
OVLÁDANIA
Video obrazovka sa dodáva so vstava-
ným úložným priečinkom na diaľkový
ovládač, ktorý je dostupný pri otvorení
obrazovky. Ak chcete ovládač vybrať,
pomocou ukazováka potiahnite a otočte
ovládač smerom k sebe. Nesnažte sa
ovládač ťahať priamo nadol, pretože sa
týmto spôsobom bude ťažko vyberať. Ak
chcete ovládač vrátiť späť do úložného
priečinka, zasu\bte jeden dlhý okraj diaľ-
kového ovládača najskôr do dvoch
úchytných svoriek a potom ovládač otá-
čajte späť nahor do druhých dvoch
úchytných svoriek, kým nezapadne na
miesto.
UZAMKNUTIE
DIA\bKOVÉHO
OVLÁDAČA
Všetky funkcie diaľkového ovládača je
možné v rámci funkcie rodičovskej kon-
troly vypnúť.
• Ak chcete znemožniť uskutoč\bovanie zmien diaľkovým ovládačom, stlačte
tlačidlo zámky videa na prehrávači
DVD (pre verzie/trhy, kde sa dodáva).
Ak vozidlo nie je vybavené DVD pre-
hrávačom, riaďte sa pokynmi rádia pre
zapnutie zámky videa. Keď je uzam-
knutie videa aktívne, rádio a video ob-
razovka to signalizujú. • Ak znovu stlačíte tlačidlo Video Lock
(Zámka videa) alebo vypnete zapaľo-
vanie, funkcia Video Lock (Zámka vi-
dea) sa vypne a umožní ovládanie sys-
tému VES™ pomocou diaľkového
ovládača.
VÝMENA BATÉRIÍ V
DIA\bKOVOM OVLÁDAČI
Diaľkový ovládač vyžaduje na prevádzku
dve batérie typu AAA. Výmena batérií:
• Vyhľadajte priestor na batérie na za-dnej strane diaľkového ovládača a po-
tom kryt batérií posu\bte nadol.
• Pri výmene batérií je dôležité dodržať správnu polaritu podľa príslušného
diagramu.
• Kryt priečinka na batériu vložte späť.
OBSLUHA SLÚCHADIEL
Do slúchadiel pomocou infračerveného
vysielača video obrazovky vedú dva sa-
mostatné zvukové kanály.
Pasažieri na prednom sedadle budú do
určitej miery v pokrytí zvuku zo slúcha-
diel, čo im umožní nastavovať hlasitosť
slúchadiel pre mladistvých pasažierov na
Odkladanie diaľkového ovládania
222
Page 229 of 392

zadnom sedadle, ktorí tento úkon ne-
musia byť schopní zvládnuť sami.
Ak po zvýšení hlasitosti nie je počuť
žiaden zvuk, skontrolujte, či je obra-
zovka zapnutáavspustenej polohe, a či
zvuk kanála nie je stlmený. Tiež skon-
trolujte, či je spínač výberu kanála slú-
chadiel nastavený na požadovaný kanál.
Ak zvuk stále nepočuť, skontrolujte, či
sú v slúchadlách vložené úplne nabité
batérie.OBSLUHA SLÚCHADIEL
Blu-ray
Do slúchadiel pomocou infračerveného
vysielača video obrazovky vedú dva sa-
mostatné zvukové kanály.
Pasažieri na prednom sedadle budú do
určitej miery v pokrytí zvuku zo slúcha-
diel, čo im umožní nastavovať hlasitosť
slúchadiel pre mladistvých pasažierov na
zadnom sedadle, ktorí tento úkon ne-
musia byť schopní zvládnuť sami.
Ak po zvýšení hlasitosti nie je počuť
žiaden zvuk, skontrolujte, či je obra-
zovka zapnutáavs pustenej polohe, a či
zvuk kanála nie je stlmený. Tiež skon-
trolujte, či je spínač výberu kanála slú-
chadiel nastavený na požadovaný kanál.
Ak zvuk stále nepočuť, skontrolujte, či
sú v slúchadlách vložené úplne nabité
batérie.
OVLÁDAČE
Indikátor napájania a ovládacie prvky
slúchadiel sa nachádzajú na pravom ná-
ušníku.
POZNÁMKA: Zvuk sa zo slúcha-
diel začne reprodukovať až po zapnutí
zadného videosystému. V záujme
úspory batérií sa slúchadlá po približne
troch minútach po vypnutí zadného
videosystému vypnú.
Prepnutie audio režimu slúchadiel
1. Uistite sa, že spínač výberu kanála/
obrazovky na diaľkovom ovládači je v
rovnakej polohe ako spínač výberu slú-
chadiel.
1. Ovládanie hlasitosti
2. Tlačidlo napájania
3. Spínač výberu kanála
4. Indikátor napájania
1. Tlačidlo napájania
2. Ovládanie hlasitosti
3. Spínač výberu kanála
223
Page 230 of 392

POZNÁMKA:
• Keď sú oba spínače nastavené na 1.kanál, diaľkový ovládač ovláda 1. ka-
nál a slúchadlá sa naladia na zvuk z 1.
kanála VES™.
• Keď sú oba spínače nastavené na 2. kanál, diaľkový ovládač ovláda 2. ka-
nál a slúchadlá sa naladia na zvuk z 2.
kanála VES™.
2. Stlačte tlačidlo MODE (Režim) na
diaľkovom ovládači.
3. Ak sa na obrazovke videa zobrazuje
zdroj videa (ako je DVD Video), stlače-
ním tlačidla STATUS (Stav) zobrazíte
stav v kontextovom rámčeku v spodnej
časti obrazovky. Stlačením tlačidla
MODE (Režim) prejdete na ďalší re-
žim. Keď je režim nastavený len na zdroj
zvuku (napr. FM), na obrazovke sa zo-
brazí ponuka Mode Selection (Výber re-
žimu).
4. Keď sa na obrazovke zobrazí ponuka
Mode Selection (Výber režimu), pomo-
cou tlačidiel kurzora na diaľkovom ovlá-
dači rolujte cez dostupné režimy a stla-
čením tlačidla ENTER (Potvrdiť)
vyberte nový režim. 5. Ak chcete opustiť ponuku Mode Se-
lection (Výber režimu), stlačte tlačidlo
BACK (Späť) na diaľkovom ovládači.
VÝMENA BATÉRIÍ V
SLÚCHADLÁCH
Každé slúchadlá vyžadujú na prevádzku
dve batérie typu AAA. Výmena batérií:
• Vyhľadajte priestor na batérie na ľa-
vom náušníku slúchadiel a potom kryt
batérií posu\bte nadol.
• Pri výmene batérií je dôležité dodržať správnu polaritu podľa príslušného
diagramu.
• Kryt priečinka na batériu vložte späť.
DOŽIVOTNÁ
OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA
STEREO SLÚCHADLÁ
UNWIRED®
Na koho sa táto záruka vzťahuje? Táto
záruka sa vzťahuje na prvotného použí-
vateľa alebo kupujúceho (ďalej „vy“ vo
všetkých pádových obmenách) týchto
konkrétnych bezdrôtových slúchadiel (ďalej „produkt“) od spoločnosti Unwi-
red Technology LLC (ďalej „Unwired“).
Záruka nie je prevoditeľná.
Aká je záručná doba?
Záruka platí po
celú dobu vlastníctva produktu.
Na čo sa táto záruka vzťahuje? Okrem
nižšie uvedených prípadov sa táto záruka
vzťahuje na všetky produkty, u ktorých
sa pri bežnom používaní vyskytne vý-
robná chyba alebo chyba kvality mate-
riálu.
Na čo sa táto záruka nevzťahuje?Táto
záruka sa nevzťahuje na žiadne poškode-
nia ani nedostatky spôsobené nevhod-
ným používaním, hrubým používaním
alebo modifikáciou produktu iným sub-
jektom ako spoločnosťou Unwired. Pe-
nové ušné vankúšiky, ktoré sa pri bež-
nom používaní časom opotrebujú,
špecificky nie sú kryté zárukou (ná-
hradné peny sú k dispozícii za dostupnú
cenu). SPOLOČNOSŤ UNWIRED
TECHNOLOGY NENESIE ZOD-
POVEDNOSŤ ZA ŽIADNE UJMY
NA ZDRAVÍ ANI ŠKODY NA MA-
JETKU SPÔSOBENÉ V DÔ-
SLEDKU POUŽÍVANIA PRO-
DUKTU, PRÍPADNE JEHO
224
Page 231 of 392

PORUCHY ALEBO NEDOS-
TATKU, ANI ZA ŽIADNE VŠE-
OBECNÉ, ŠPECIÁLNE, PRIAME,
NEPRIAME, NÁHODNÉ, DÔ-
SLEDKOVÉ, EXEMPLÁRNE, RE-
PRESÍVNE ANI AKÉKOĽVEK INÉ
ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU
ALEBO POVAHY. Niektoré štáty a
jurisdikcie nemusia umož\bovať vy\batie
alebo obmedzenie náhodných alebo dô-
sledkových škôd, preto sa vyššie uvedené
obmedzenie nemusí vzťahovať kon-
krétne na vašu osobu. Táto záruka vám
dáva špecifické práva. Okrem nich mô-
žete mať aj iné práva, ktoré sa môžu
odlišovať v závislosti od konkrétnej juris-
dikcie.
Ako bude konať spoločnosť Unwired®?
Spoločnosť Unwired® podľa vlastného
uváženia opraví chybný produkt alebo
ho vymení za nový. Spoločnosť Unwi-
red® si vyhradzuje právo na výmenu
produktu, ktorý sa medzičasom prestal
vyrábať, za porovnateľný model. TÁTO
ZÁRUKA JE JEDINOU ZÁRUKOU
POSKYTOVANOU NA TENTO
PRODUKT, PREDSTAVUJE VÁŠ
JEDINÝ NÁPRAVNÝ PROSTRIE-
DOK PRE PRÍPAD PORUCHY VÝ-
ROBKU A NAHRÁDZA VŠETKYOSTATNÉ ZÁRUKY (VYJADRENÉ
ČI ODVODENÉ) VRÁTANE
AKÝCHKOĽVEK GARANCIÍ
PREDAJNOSTI ALEBO VHOD-
NOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.
SYSTÉMOVÉ
INFORMÁCIE
ZDIE\bANÉ REŽIMY
Táto funkcia umož\buje systému VES™
vysielať rozhlasové zdroje do slúchadiel a
rádiu vysielať zdroje systému VES™ do
reproduktorov vozidla. Keď je kanál 1
alebo 2 rádia a systému VES™ v rovna-
kom (zdieľanom) režime, na displeji rá-
dia pre daný kanál sa zobrazí ikona
VES™ a na obrazovke VES™ bude vi-
diteľná ikona zdieľania. V zdieľanom re-
žime budete rovnaký zdroj zvuku počuť
cez zdieľaný kanál 1 alebo kanál 2 slú-
chadiel.
Ak sú funkcie rádia (FM, AM) v zdieľa-
nom režime so systémom VES™, funkcie
rádia je možné ovládať len pomocou rádia.
Systém VES™ v tomto prípade dokáže
zdieľať režim rádia, nie však prepínať sta-
nice, kým sa režim rádia neprepne na iný
režim ako je zvolený zvukový režim sys-
tému VES™. Pri zdieľaní má rádio pri-
oritu nad systémom VES™ alebo všet-
kými režimami rádia (FM, AM). Systém
VES™ má schopnosť prepínať tuner
(AM/FM), vyhľadávať, prehľadávať, ladiť
a vyvolať predvoľby v režimoch rádia, kým
nie je v zdieľanom režime.
V režime zdieľaného disku môže fun-
kcie videa ovládať rádio a aj systém
VES™. Systém VES™ dokáže ovládať
nasledujúce režimy videa:
1. CD: schopnosť rýchleho pretáčania
dopredu, pretáčania dozadu, prehľadá-
vania a posunu o stopu nahor/nadol.
2.
Menič diskov CD (v rádiu): schopnosť
pohybu o disk nahor/nadol a naprogra-
movanie všetkých uvedených ovládacích
prvkov disku CD (rýchle pretáčanie do-
predu, pretáčanie dozadu, prehľadávanie a
pohyb o stopu nahor/nadol).
Systém VES™ dokonca dokáže ovládať
režimy rádia alebo režimy videa, kým je
rádio vypnuté. Systém VES™ dokáže
pristupovať k režimom rádia alebo dis-
kovým režimom rolovaním na tieto re-
žimy v systéme VES™ a aktiváciou re-
žimu rádia alebo diskového režimu.
225
Page 232 of 392

ZOBRAZENIE REŽIMU
INFORMÁCIÍ
1. Režim kanálu 1
2. Len zvuk/stlmenie kanálu 1
3. Len zvuk/stlmenie kanálu 2
4. Režim kanálu 2
5. Diaľkové ovládanie odomknutia
6. Clock (Hodiny)
7. Source Mode (Režim zdroja)
PONUKA NUMERICKEJ
KLÁVESNICE
Keď bude zobrazenie kanálu 1 alebo ka-
nálu 2 zobrazovať možnosť DIRECTTUNE (Priame ladenie), stlačením tla-
čidla OK na diaľkovom ovládaní aktivu-
jete ponuku numerickej klávesnice. Táto
obrazovka zjednodušuje zadávanie špe-
cifickej frekvencie tunera alebo čísla
stopy. Zadanie požadovanej číslice:
1. Stláčaním navigačných tlačidiel na
diaľkovom ovládači (
▲,▼,►,◄) ro-
lujte na požadovanú číslicu.
2.
Keď sa číslica vyznačí, na diaľkovom
ovládači stlačte tlačidlo ENTER/OK
(Potvrdiť/OK) a zvoľte číslicu. Zopakujte
pre všetky číslice, ktoré treba zadať.
3. Ak chcete vymazať poslednú číslicu,
rolujte na tlačidlo Del (Vymazať) a
stlačte tlačidlo ENTER/OK (Potvrdiť/
OK) na diaľkovom ovládači.
4. Po zadaní všetkých číslic rolujte na
tlačidlo Go (Choď) a stlačte tlačidlo
ENTER/OK (Potvrdiť/OK) na diaľko-
vom ovládači.
PONUKA DISC (Disk)
Keď počúvate disk typu CD Audio alebo
CD Data, stlačením tlačidla POP UP/
MENU (Dialóg/Ponuka) na diaľkovom ovládači zobrazíte zoznam všetkých prí-
kazov, ktoré ovládajú prehrávanie disku.
Pomocou týchto možností môžete akti-
vovať alebo zrušiť prehrávanie Scan a
náhodné prehrávanie.
NASTAVENIA DISPLEJA
Keď sledujete zdroj videa (DVD Video s
diskom v režime Play (Prehrávanie),
Aux Video atď.), stlačením tlačidla SE-
TUP (Nastavenie) na diaľkovom ovlá-
dači aktivujete ponuku Display Settings
(Nastavenia zobrazenia). Tieto nastave-
nia ovládajú vzhľad videa na obrazovke.
Predvolené výrobné nastavenia sú na-
konfigurované na optimálne sledovanie,
preto ich za bežných okolností nie je
potrebné meniť.
Ak chcete nastavenia zmeniť, stláčaním
navigačných tlačidiel na diaľkovom
ovládači (
▲,▼) vyberte položku a po-
tom stláčaním navigačných tlačidiel na
diaľkovom ovládači ( ►,◄) zme\bte
hodnotu pre aktuálne zvolenú položku.
Ak chcete obnoviť predvolené nastave-
nia, v ponuke vyberte položku Default
Settings (Predvolené nastavenia) a
stlačte tlačidlo ENTER/OK (Potvrdiť/
OK) na diaľkovom ovládači.
Zobrazenie režimu informácií obrazovky
videa
226