
CHANgE OIL
Vozidlo je vybavené systémom indiká-
tora výmeny motorového oleja. Po jed-
nom zaznení zvukovej signalizácie bude
na počítadle kilometrov približne 12 se-
kúnd blikať hlásenieCHAngE OIL
(Vyžaduje sa výmena oleja). Toto hláse-
nie upozor\buje vodiča na naplánovaný
interval výmeny oleja. Indikátor výmeny
motorového oleja je založený na prin-
cípe intenzity využívania motora, teda
interval výmeny motorového oleja sa
môže líšiť v závislosti od osobného štýlu
jazdy.
Toto hlásenie sa bude zobrazovať po
každom prepnutí spínača zapaľovania
do polohy ON/RUN (Zapnuté/
Spustené), ak hlásenie nevymažete. Ak
chcete dočasne vymazať toto hlásenie,
stlačte a uvoľnite tlačidlo STEP na vo-
lante. Ak chcete vynulovať systém indi-
kátora výmeny motorového oleja (po vy-
konaní naplánovanej údržby),
postupujte takto.
1. Prepnite spínač zapaľovania do po-
lohy ON/RUN (Zapnuté/spustiť) (ne-
štartujte motor). 2. Do 10 sekúnd trikrát pomaly a úplne
stlačte plynový pedál.
3. Prepnite spínač zapaľovania do po-
lohy OFF/LOCK (Vypnuté/zámka).
POZNÁMKA: Ak bude hlásenie
indikátora svietiť po naštartovaní mo-
tora, znamená to, že ste systém indiká-
tora výmeny motorového oleja nevy-
nulovali. Podľa potreby opakujte
uvedený postup.
Displej elektronického centra infor-
mácií o vozidle (EVIC) (pre verzie/
trhy, kde sa dodáva)
Elektronické centrum informácií o vo-
zidle (EVIC) obsahuje interaktívny
displej vodiča, ktorý sa nachádza na
bloku prístrojov. Ďalšie informácie náj-
dete v časti „Elektronické centrum in-
formácií o vozidle (EVIC)“.
7. Indikátor antiblokovacieho brzdo-
vého systému (ABS)
Tento indikátor monitoruje
antiblokovací brzdový systém
(ABS). Indikátor sa rozsvieti po prepnutí spínača zapaľovania do po-
lohy ON/RUN (Zapnuté/spustené) a
môže ostať svietiť štyri sekundy.
Ak indikátor ABS ostane svietiť alebo sa
počas jazdy rozsvieti, znamená to, že
antiblokovacia časť brzdového systému
nefunguje a že je potrebný servis sys-
tému. Konvenčný brzdový systém však
bude aj naďalej normálne fungovať, po-
kiaľ nesvieti výstražný indikátor
BRAKE (Brzda).
Ak indikátor ABS svieti, je vhodné čo
najskôr vykonať servis brzdového sys-
tému a získať tak všetky výhody antiblo-
kovacieho systému b\fzd. Ak sa indikátor
systému ABS nerozsvieti po prepnutí
spínača zapaľovania do polohy ON/
RUN (Zapnuté/spustené), požiadajte o
kontrolu žiarovky autorizovaného
predajcu.
8. Indikačná kontrolka systému monito-
rovania tlaku v pneumatikách (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Každú pneumatiku vrátane
rezervnej (ak je súčasťou vý-
bavy) je potrebné každý me-
siac kontrolovať, keď je stu-
dená a nahustená na tlak nahustenia
186

2. oblasti hlavného zobrazenia, kde sa
zobrazujú ponuky a kontextové hlásenia,
3. oblasti s konfigurovateľnými kon-
trolnými indikátormi pod čiarou počí-
tadla kilometrov.
Oblasť hlavného zobrazenia bude za
normálnych okolností zobrazovať
hlavnú ponuku alebo obrazovky zvolenej
funkcie hlavnej ponuky. Oblasť hlav-
ného zobrazenia tiež zobrazuje „kontex-
tové“ hlásenia, ktoré pozostávajú z pri-
bližne 60 možných výstražných
informačných hlásení. Tieto kontextové
hlásenia spadajú pod niekoľko kategórií:
• Päťsekundové ukladané hlásenia
Keď nastanú vhodné podmienky, tento
typ hlásenia zaujme miesto na hlavnom
displeji po dobu piatich sekúnd a ná-
sledne sa obnoví predchádzajúca obra-
zovka. Väčšina hlásení tohto typu sa ná-
sledne uloží (pokiaľ jav, ktorý ich
inicioval zostáva aktívny) a je možné ich
zobraziť cez položku „Hlásenie“ v hlav-
nej ponuke. Ak je k dispozícii nejaké
uložené hlásenie, na module EVIC sa v
riadku kompasu/vonkajšej teploty zo-
brazí symbol „i“. Príklady tohto typu
hlásenia sú „Right Front Turn SignalLamp Out“ (Vypálená žiarovka pravej
prednej smerovky) a „Low Tire Pre-
ssure“ (Nízky tlak v pneumatike).
• Neukladané hlásenia
Tento typ hlásenia sa zobrazuje bez ča-
sového ohraničenia alebo do ukončenia
relevantnosti javu, ktorý ho aktivoval.
Medzi príklady tohto typu hlásenia pat-
ria „Turn Signal On“ (Smerovka za-
pnutá) (ako sa ponechá zapnutá sme-
rovka) a „Lights On“ (Svetlá zapnuté)
(ak vodič opúšťa vozidlo).
• Neukladané správy pri naštartova-
nom motore
Tento typ hlásenia sa zobrazuje, kým je
zapaľovanie v polohe RUN (Spustené).
Príkladom tohto typu hlásenie je „Press
Brake Pedal and Push Button to Start“
(Vozidlo naštartujte stlačením brzdo-
vého pedála a tlačidla).
• Päťsekundové neukladané hlásenia
Keď nastanú vhodné podmienky, tento
typ hlásenia zaujme miesto na hlavnom
displeji po dobu piatich sekúnd a ná-
sledne sa obnoví predchádzajúca obra-
zovka. Medzi príklady tohto typu správ
patrí „Memory System Unavailable -
Not in Park“ (Pamäťový systém nedo-
stupný - prevodovka nie je v polohe Park
(Parkovanie)) a „Automatic High Be-
ams On“ (Automatické diaľkové svetlá
zapnuté).
Časť s konfigurovateľnými kontrolnými
indikátormi je rozdelená na oblasť s bie-
lymi indikátormi vpravo, žltými v strede
a červenými vľavo.
Za príslušných podmienok zobrazí sys-
tém EVIC nasledujúce hlásenia:
• Key in ignition (Kľúč v zapaľovaní)
• Ignition or Accessory On (Zapnuté
zapaľovanie alebo príslušenstvo)
• Wrong Key (Nesprávny kľúč)
• Damaged Key (Poškodený kľúč)
• Key not programmed (Kľúč nie je naprogramovaný)
• Vehicle Not in Park (Vozidlo nie je odstavené v polohe Parkovanie)
• Key Left Vehicle (Kľúč opustil vozidlo)
• Key Not Detected (Kľúč sa nenašiel)
193

• Press Brake Pedal and Push Button toStart (Naštartujte stlačením brzdo-
vého pedála a stlačením tlačidla Push
(Stlačte))
• Liftgate Ajar (Otvorené dvere batoži- nového priestoru) (Keď sa vozidlo
začne pohybovať, zaznie zvuková
signalizácia)
• Low Tire Pressure (Nízky tlak v pneumatikách)
• Service TPM System (Vykonajte ser- vis systému TPM) (pozrite si časť
„Systém monitorovania tlaku v
pneumatikách“ v kapitole „Štartova-
nie a prevádzka“)
• Systém Premium tlaku pneumatík zo- brazí obrazovku „Inflate Tire to XX”
(Nafúknuť pneumatiku na XX), keď je
tlak pneumatiky nízky.
• Turn Signal On (Zapnuté smerovky)
• RKE Battery Low (Slabá batéria RKE)
• Service Keyless System (Vykonajte servis bezkľúčového systému) • LOW WASHER FLUID (Nízka
hladina kvapaliny ostrekovača)
• Vyžaduje sa výmena oleja
• Check Gascap (Skontrolujte uzáver palivovej nádrže)
• Left Front Turn Signal Lamp Out (Vypálená žiarovka ľavej prednej
smerovky)
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (Vypálená žiarovka ľavej zadnej
smerovky)
• Right Front Turn Signal Lamp Out (Vypálená žiarovka pravej prednej
smerovky)
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (Vypálená žiarovka pravej zadnej
smerovky)
• Park Assist Disabled (Parkovací asis- tent vypnutý)
• Service Park Assist System (Vyko- najte servis systému parkovacieho
asistenta) • Personal Settings Not Available —
Vehicle Not in Park (Osobné nastave-
nia nie sú dostupné - vozidlo nie je
zaparkované)
• Blind Spot System Off (Systém sle- pého bodu vypnutý) — Toto hlásenie
sa zobrazí, keď je spínač zapaľovania
otočený do polohy ON (Zapnuté) a
označuje, že systém slepého bodu je
vypnutý.
• Blind Spot System Not Available (Systém slepého bodu nie je dostupný)
— Zobrazenie tohto hlásenia ozna-
čuje, že systém monitorovania slepého
bodu (BSM) je dočasne nedostupný
kvôli blokovaniu snímača, elektronic-
kému rušeniu alebo iným „prechod-
ným“ podmienkam. Po zobrazení
tejto správy sa rozsvietia obidve ikony
vonkajšieho spätného pohľadu. Ak je
prítomné elektronické rušenie, systém
BSM rozsvieti len ikonu na tej strane,
kde dochádza k rušeniu, a to len počas
prítomnosti rušenia.
• Service Blind Spot System (Vykonajte servis systému slepého bodu) — Zo-
brazenie tohto hlásenia označuje, že
systém monitorovania slepého bodu
194

• JAZDA CEZ VODU....................... .262
• TEČÚCA/STÚPAJÚCA VODA ..............262
• PLYTKÁ STOJATÁ VODA .................262
• POSILŇOVAČ RIADENIA ..................263
• KONTROLA KVAPALINY POSILŇOVAČA RIADENIA ........................... .264
• PARKOVACIA BRZDA .....................264
• ANTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ANTI-LOCK BRAKE SYSTEM, ABS) ..........265
• KONTROLKA ANTIBLOKOVACIEHO BRZDOVÉHO SYSTÉMU .................266
• ELEKTRONICKÉ OVLÁDANIE BRZDY (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) ....................267
• ELEKTRONICKÉ OVLÁDANIE TRAKCIE (TCS) (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) ...............267
• BRAKE ASSIST SYSTEM (BAS - SYSTÉM PODPORY BRZDENIA) (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva) .............................. .268
• ELEKTRONICKÝ SYSTÉM OVLÁDANIA STABILITY (ELECTRONIC STABILITY
CONTROL, ESC) ...................... .268
• SYSTÉM OBMEDZOVANIA POHYBU PRÍVESU DO STRÁN (TRAILER SWAY
CONTROL, TSC). ...................... .270
• PODPORA ŠTARTU DO KOPCA (HSA) ......271
•
INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI PNEUMATÍK . . .271
• Označenia na pneumatikách .................271
246

PARKOVACIA ZÁMKA
K\bÚČA ZAPA\bOVANIA
Toto vozidlo je vybavené parkovacou
zámkou kľúča zapaľovania, ktorá pred
otočením spínača zapaľovania do polohy
LOCK (Uzamknuté) vyžaduje nastave-
nie prevodovky do polohy PARK (Par-
kovanie). Prívesok na kľúče môžete zo
zapaľovania vybrať len vtedy, keď je za-
paľovanie v polohe LOCK (Uzamknuté)
a po jeho vybratí sa prevodovka uzam-
kne v polohe PARK (Parkovanie), po-
kiaľ je spínač zapaľovania v polohe
LOCK (Zamknuté).
POZNÁMKA: Ak dôjde k poruche,
systém zadrží prívesok na kľúče v spí-
nači zapaľovania, aby vás upozornil, že
táto bezpečnostná funkcia nefunguje.
Motor môžete naštartovať a zastaviť,
ale prívesok na kľúče nebudete môcť
vybrať, kým nezabezpečíte servis.
SYSTÉM BRZDENIA/
BLOKOVANIA RADIACEJ
PÁKY
Toto vozidlo je vybavené systémom
brzdenia/blokovania radiacej páky
(Brake Transmission Shift InterlockSystem, BTSI), ktorý udržuje radiacu
páku v polohe PARK (Parkovanie), ak
nie sú aktivované brzdy. Ak chcete pre-
radiť prevod z pozície PARK (Parkova-
nie), spínač zapaľovania musí byť v po-
lohe ON/RUN (Zapnuté/Spustené.)
(pri spustenom aj vypnutom motore) a
plynový pedál musí byť stlačený.
ŠESŤSTUPŇOVÁ
AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA
Zobrazenie polohy prevodového stup\ba
(nachádza sa na bloku prístrojového pa-
nelu) indikuje zaradený prevodový stu-
pe\b. Ak chcete radiacu páku posunúť
mimo polohy PARK (Parkovanie), mu-
síte stlačiť brzdový pedál (pozrite si od-
sek „Systém prepínania radiacej páky
brzda/prevod“ v tejto časti). Ak sa chcete
vydať na cestu, radiacu páku posu\bte z
polohy PARK (Parkovanie) alebo NE-
UTRAL (Neutrál) do polohy DRIVE
(Jazda).
Elektronicky ovládaná prevodovka po-
skytuje precízne rozloženie prevodov.
Elektronika prevodovky sa automaticky
kalibruje, preto môžu byť prvé prerade-
nia trochu prudké. Tento stav je bežný apo prejdení niekoľko sto kilometrov
bude vozidlo preraďovať presne.
Iba preradenie z polohy DRIVE (Jazda)
do polohy PARK (Parkovanie) alebo
REVERSE (Spiatočka) by sa malo robiť
až po uvoľnení plynového pedála a zasta-
vení vozidla. Pri preraďovaní medzi tý-
mito polohami sa uistite, že nohu pone-
cháte položenú na brzdovom pedále.
Radiaca páka ponúka len polohy PARK
(Parkovanie), REVERSE (Spiatočka),
NEUTRAL (Voľnobeh) a DRIVE
(Jazda). Manuálne podradenie je možné
realizovať pomocou radiaceho prvku
Elektronický výber prevodov (ERS)
(ktorý je popísaný neskôr v tejto časti).
Ak sa radiaca páka posunie doľava alebo
doprava (-/+), kým je v polohe DRIVE
Radiaca páka
256

• Tento indikátor hlási iba aktivovanúparkovaciu brzdu. Neukazuje stu-
peň aktivácie brzdy.
Pri parkovaní v kopci je dôležité natočiť
predné kolesá smerom k obrubníku pri
parkovaní z kopca alebo smerom od
obrubníka pri parkovaní do kopca. Pri
vozidlách vybavených automatickou
prevodovkou aktivujte parkovaciu brzdu
predtým, ako zaradíte radiacu páku do
polohy PARK (Parkovanie), v opačnom
prípade môže byť kvôli záťaži na bloko-
vací mechanizmus prevodovky ťažké
preradiť radiacu páku z polohy PARK
(Parkovanie). Parkovaciu brzdu je po-
trebné aktivovať vždy, keď sa vodič ne-
nachádza vo vozidle.
VAROVANIE!
• Polohu PARK (Parkovanie) nikdy nepoužívajte ako náhradu za parko-
vaciu brzdu. Pri parkovaní vždy
úplne aktivujte parkovaciu brzdu,
aby ste zabránili pohybu vozidla a
prípadnému zraneniu či poškode-
niu.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Keď opúšťate vozidlo, vždy vyberteprívesok na kľúč zo zapaľovania a
vozidlo zamknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vozidle alebo s prístupom k odo-
mknutému vozidlu. Ponechanie detí
vo vozidle bez dozoru je nebezpečné
z viacerých dôvodov. Dieťa alebo iná
osoba by sa mohli vážne alebo smr-
teľne zraniť. Deti treba upozorniť na
to, aby sa nedotýkali parkovacej
brzdy, brzdového pedála ani radiacej
páky.
• Nenechávajte prívesok na kľúče vo vozidle ani v jeho blízkosti (ani na
mieste, kde bude v dosahu detí), a
nenechávajte zapaľovanie so systé-
mom Keyless Enter-N-Go™ v re-
žime ACC (Príslušenstvo) alebo
ON/RUN (Zapnuté/Spustené).
Dieťa by mohlo spustiť elektricky
ovládané okná, iné ovládacie prvky
alebo pohnúť s vozidlom.
VÝSTRAHA!
Ak výstražný indikátor brzdového
systému zostane rozsvietený aj po
uvoľnení parkovacej brzdy, indikuje
to poruchu brzdového systému. Ihneď
navštívte autorizovaného predajcu
kvôli servisu brzdového systému.
ANTIBLOKOVACÍ
BRZDOVÝ SYSTÉM
(ANTI-LOCK BRAKE
SYSTEM, ABS)
Antiblokovací brzdný systém (Anti-
Lock Brake System, ABS) poskytuje
zvýšenú stabilitu vozidla a brzdný výkon
pri väčšine podmienok brzdenia. Systém
spolupracuje so samostatným počítačom
pri modulácii hydraulického tlaku, aby
sa predišlo uzamknutiu kolies, a pomáha
tak predísť kĺzaniu na klzkých povr-
choch.
Systém ABS sa aktivuje počas brzdenia
pri istých podmienkach vozovky alebo
brzdenia. Podmienky spúšťajúce systém
ABS sú napríklad ľad, sneh, štrk, nerov-
nosti, železničné trate, voľná sutina
alebo prudké brzdenie.
265

BRAKE ASSIST SYSTEM
(BAS - SYSTÉM PODPORY
BRZDENIA) (pre verzie/trhy,
kde sa dodáva)
Systém podpory brzdenia (BAS) je na-
vrhnutý tak, aby optimalizoval brzdný
výkon vozidla počas brzdenia v mimo-
riadnych situáciách. Systém rozpozná
mimoriadnu situáciu podľa rýchlosti a
sily aktivácie brzdy a následne optimali-
zuje tlak vyvíjaný na brzdy. Táto funkcia
pomáha skrátiť brzdnú dráhu vozidla.
Systém BAS dopĺ\ba systém ABS. Ak
aktivujete brzdy veľmi rýchlo, aktivuje sa
aj podpora systému BAS. Systém dosa-
huje najlepšie výsledky, keď počas brz-
denia vyvíjate nepretržitý tlak na brz-
dový pedál. Neznižujte tlak na brzdový
pedál, až kým dostatočne nespomalíte.
Po uvoľnení pedála sa systém BAS vy-
pne.
VAROVANIE!
• Systém BAS nezabráni vplyvu pri-rodzených fyzikálnych zákonov na
vozidlo ani nezlepší trakciu, ktorú
poskytujú aktuálne podmienky vo-
zovky.
• Systém BAS nedokáže zabrániť ko- líziám spôsobeným napríklad nad-
mernou rýchlosťou v zákrutách, jaz-
dou na klzkých povrchoch alebo
akvaplaningom.
• Schopnosti vozidla vybaveného sys- témom BAS sa nesmú využívať ne-
ohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť bez-
pečnosť používateľa alebo iných
osôb.
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
OVLÁDANIA STABILITY
(ELECTRONIC STABILITY
CONTROL, ESC)
Elektronický systém ovládania stability
(ESC) zlepšuje smerové ovládanie a sta-
bilitu vozidla pri rôznych jazdných pod-
mienkach. Systém ESC upravuje pretočenie/nedotočenie vozidla pomo-
cou brzdnej sily aplikovanej na jednot-
livé kolesá, čím napomáha pri neutrali-
zovaní stavu pretočenia/nedotočenia
vozidla. Systém tiež môže znížiť výkon
motora, aby pomohol udržať vhodnú
dráhu vozidla.
Systém ESC používa senzory vo vozidle,
aby vyhodnotil dráhu vozidla, ktorú vo-
dič zamýšľa dosiahnuť, a porovnáva ju so
skutočnou dráhou vozidla. Keď sa sku-
točná dráha vozidla nezhoduje so za-
mýšľanou dráhou, systém ESC aplikuje
brzdnú silu na príslušné kolesá, aby vy-
vážil stav pretočenia alebo nedotočenia
vozidla.
• Pretočenie – keď sa vozidlo otáča viac,
ako je pre polohu volantu primerané.
• Nedotočenie – keď sa vozidlo otáča menej, ako je pre polohu volantu pri-
merané.
268