Page 377 of 826

376
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Lorsque vous installez un attelage de remorquage
●Installez-le exclusivement dans la position recommandée par votre concession-
naire Lexus. N’installez pas l’attelage de remorquage sur le pare-chocs; cela
pourrait endommager la carrosserie.
●N’utilisez pas les attelages montés su r essieux, car ils peuvent endommager le
carter d’essieu, les roulements de roues, les roues ou les pneus.
■Freins
Lexus recommande l’utilisation de freins pour remorque conformes aux réglemen-
tations fédérales et provinciales.
■Chaîne de sécurité
Une chaîne de sécurité doit toujours être utilisée entre le véhicule de remorquage
et la remorque. Laissez suffisamment de jeu à la chaîne pour les virages. La chaîne
doit passer sous la languette de remorque pour éviter que la barre ne tombe au sol
en cas de dommage ou de séparation. Pour connaître la procédure d’installation
exacte de la chaîne de sécurité, renseignez-vous auprès de votre concessionnaire
Lexus.
■Ne branchez pas directement les feux de la remorque
Le raccord direct par épissure des feux de remorque peut endommager le système
électrique de votre véhicule et causer une défaillance de ce système.
GX460_D.book Page 376 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 378 of 826

377
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Conseils relatifs à la traction d’une remorqueVotre véhicule réagit différemment lo rsque vous tractez une remorque.
Les 3 principales causes d’accident s véhicule-remorque sont les erreurs
du conducteur, la vitesse excessiv e et un chargement inadéquat de la
remorque. Gardez ce qui suit à l’es prit lorsque vous tractez une remor-
que:
● Avant de partir, vérifiez les feux de la remorque et les raccords véhi-
cule-remorque. Après avoir conduit sur une courte distance, effectuez
une nouvelle fois ces vérifications.
● Allez dans un endroit où il y a pe u de circulation et exercez-vous à
tourner, à arrêter et à utiliser la marc he arrière, jusqu’à ce que vous
soyez habitué au comportement du véhi cule lorsque la remorque y est
attachée.
● Effectuer une marche arrière avec une remorque est une manœuvre
difficile qui demande de la pratique; tenez la partie inférieure du volant
et déplacez vos mains vers la gauc he pour déplacer la remorque dans
cette direction. Déplacez vos mains vers la droite pour déplacer la
remorque dans cette direction. (Il s’agit de la manœuvre opposée à
celle habituellement utilisée sans r emorque.) Évitez les virages serrés
ou prolongés. Pour éviter les ac cidents, demandez à quelqu’un de
vous guider lorsque vous effectuez une marche arrière.
● La distance de freinage augmente lorsque vous tractez une remorque;
la distance de véhicule à véhicu le devrait être accrue. Pour chaque
intervalle de 10 mph (16 km/h) de vitesse, laissez au moins une dis-
tance d’une longueur de véhicule et de remorque.
● Évitez les freinages brusques; vous pourriez glisser et entraîner ainsi
une mise en portefeuille ou une per te de contrôle. Cela est particuliè-
rement vrai sur des chaussées mouillées ou glissantes.
GX460_D.book Page 377 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 379 of 826

378
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)●
Évitez les départs saccadés ou les accélérations brusques.
● Évitez les coups de volant brusques et les virages serrés; ralentissez
avant d’entrer dans les courbes.
● Notez que, dans un virage, les roues de la remorque sont plus proches
de l’intérieur du virage que celles du véhicule. Compensez cet effet en
effectuant un virage plus large qu’à la normale.
● Les vents latéraux et les routes cahoteuses nuisent à la tenue de route
du véhicule et de la remorque, ce qui cause un effet de tangage. Véri-
fiez régulièrement à l’arrière afin de vous préparer aux dépassements
par les poids lourds et les autobus, qui peuvent causer un tangage du
véhicule et de la remorque. En cas de tangage, agrippez fermement le
volant, réduisez immédiatement et graduellement votre vitesse et
maintenez le véhicule en ligne droite. N’augmentez jamais votre
vitesse. Si vous ne faites pas de manœuvre extrême avec le volant ou
les freins, votre véhicule et votre remorque se stabiliseront.
● Soyez prudent lorsque vous dépassez d’autres véhicules. Le dépasse-
ment requiert une très longue distan ce. Après avoir dépassé un véhi-
cule, n’oubliez pas la longueur de votre remorque et assurez-vous de
disposer d’un espace suffisant avant de changer de voie.
● Pour conserver l’efficacité du fr ein moteur et assurer un rendement
adéquat du système de charge électri que, n’utilisez pas la surmulti-
pliée. Le sélecteur de vitesses doit être en position 5 en mode S.
● En raison de la char ge supplémentaire de la remorque, le moteur de
votre véhicule pourrait surchauffer lorsqu’il fait chaud (à des tempéra-
tures supérieures à 85 °F [30 °C]) lorsque vous montez une côte lon-
gue ou abrupte. Si la jaug e de température de liquide de
refroidissement du moteur indique une surchauffe, arrêtez immédiate-
ment le climatiseur (si utilisé) et rangez le véhicule sur le bas-côté de la
route dans un endroit sûr. (
→P. 74 4 )
GX460_D.book Page 378 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 380 of 826

379
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)●
Lorsque vous garez le véhicule, pl acez toujours des cales sous les
roues du véhicule et de la remorque. Serrez fermement le frein de sta-
tionnement et placez le sélecteur de vitesses en position P. Évitez de
garer le véhicule sur un e pente, mais si vous ne pouvez pas faire autre-
ment, procédez au préalable comme suit:
Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée.
Demandez à quelqu’un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la remorque.
Lorsque les cales sont en plac e, relâchez doucement la pédale
de frein, jusqu’à ce que les cales absorbent la charge.
Serrez fermement le frein de stationnement.
Placez le sélecteur de vitesse s en position P, puis arrêtez le
moteur.
● Lorsque vous redémarrez après avoir garé le véhicule sur une pente:
La transmission étant en position P, faites démarrer le moteur.
Veillez à garder la pédale de frein enfoncée.
Passez la transmission en position 3, 2, L ou R (si vous effectuez
une marche arrière).
Desserrez le frein de stationnement, relâchez la pédale de frein,
puis éloignez-vous lentement des cales de roues. Immobilisez le
véhicule et appuyez sur la pédale de frein.
Demandez à quelqu’un de récupérer les cales.
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
GX460_D.book Page 379 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 381 of 826
380
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Remorquage avec les 4 roues au sol
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les 4 roues au sol.
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au sol) par
une autocaravane.
GX460_D.book Page 380 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 382 of 826
381
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
GX460_D.book Page 381 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 383 of 826

382
GX460_D (OM60F29D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique avant ....................................... 384
Climatiseur automatique arrière .................................... 400
Contacteur du désembueur de lunette arrière ................ 404
Dégivreur d’essuie-glace...................... 405
3-2. Utilisation du système audio Système audio ......................... 406
Utilisation de la radio ........... 408
Utilisation du lecteur de CD ............................................ 416
Lecture de disques MP3 et WMA ...................... 424
Fonctionnement d’un iPod
®...................................... 433
Fonctionnement d’une clé USB ......................................... 440
Utilisation optimale du système audio ....................... 449
Utilisation de l’adaptateur AUX ......................................... 451
Utilisation des contacteurs audio au volant ..................... 452 3-3. Utilisation du système audio
Bluetooth
®
Système audio Bluetooth®........................... 456
Utilisation du système audio Bluetooth
®........................... 460
Fonctionnement d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®........................... 466
Configuration d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®........................... 469
Configuration d’un système audio Bluetooth
®................. 476
3-4. Utilisation du système mains libres
(pour téléphone mobile)
Système mains libres pour téléphone mobile ................. 477
Utilisation du système mains libres (pour
téléphone mobile) ............... 481
Composition d’un appel ...... 489
Configuration d’un téléphone mobile ................ 494
Sécurité et configuration du système .................................. 499
Utilisation de l’annuaire....... 503
GX460_D.book Page 382 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 384 of 826

Caractéristiquesde l’habitacle
3
383
GX460_D (OM60F29D)
3-5. Utilisation de l’éclairage
intérieur
Liste des éclairages intérieurs.................................. 511
• Commutateur principal d’éclairage de lecture et
d’éclairage intérieur............... 512
• Éclairage de lecture et éclairage intérieur................... 513
3-6. Utilisation des rangements Liste des rangements ............. 515
• Boîte à gants.............................. 516
• Bloc central................................ 517
• Range-monnaie ....................... 519
• Porte-bouteilles/Vide-poches de portière ............................... 520
• Porte-gobelets ........................ 522
•Compartiments
auxiliaires ................................... 525 3-7. Autres caractéristiques
intérieures
Compartiment de refroidissement ................... 528
Pare-soleil ................................. 531
Miroir de pare-soleil ............. 532
Montre de bord ...................... 533
Miroir de dialogue................. 534
Prise de courant (12 V CC)............................... 535
Prise de courant (120 V CA [type A]) ........... 537
Prise de courant (120 V CA [type B]) ........... 542
Volant chauffant ..................... 549
Sièges chauffants et ventilateurs ............................ 551
Accoudoir ................................ 554
Crochets porte-vêtements ................. 555
Tapis protecteur ..................... 556
Caractéristiques du compartiment de
charge .................................... 557
Ouvre-porte de garage........ 567
Boussole .................................... 575
Safety Connect ...................... 580
GX460_D.book Page 383 Friday, October 9, 2009 8:55 AM