Page 369 of 826

368
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Terminologie relative au remorquage
Terminologie relative au remorquageSignification
PBDV (Poids brut du véhicule)
Le poids brut maximal permis pour le véhi-
cule. Ce poids brut correspond au poids
total du véhicule. Si l’on tracte une remor-
que, il représente la somme du poids du
véhicule (y compris les occupants, les
bagages et tout autre équipement facultatif
installé sur le véhicule), en plus de la
charge de la languette de remorque.
PTME (Poids technique maximal
sous essieu)
Le poids brut maximal permis sur les
essieux.
Le poids brut maximal sur essieu corres-
pond à la charge sur chaque essieu (avant
et arrière).
PNBC (Poids nominal brut
combiné)
Le poids brut combiné maximal permis. Le
poids brut combiné représente la somme
du poids total du véhicule (y compris les
occupants, les bagages et tout autre équi-
pement facultatif installé sur le véhicule), en
plus du poids de la remorque (y compris la
charge dans la remorque).
Poids brut de la remorqueLa somme du poids de la remorque et du
poids de sa charge.
GX460_D.book Page 368 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 370 of 826

369
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Traction d’une remorqueAdressez-vous à votre concessionnair e Lexus pour en savoir davantage
sur les accessoires supplémentaires re quis, par exemple un ensemble de
remorquage, etc.
Attelage
Les capacités de poids des modules d’attelage de remorquage varient et
sont établies par les fabricants. Même si le véhicule a la capacité de trac-
ter un poids plus élevé, l’opérateur ne doit jamais dépasser le poids maxi-
mal établi pour l’attelage de la remorque.
Terminologie relative
au remorquageSignification
Capacité de remorquage
Le poids brut maximal permis pour la
remorque. La capacité de remorquage est
calculée en fonction du poids de base du
véhicule et de ses accessoires requis. Les
accessoires facultatifs, les passagers et les
bagages du véhicule réduisent la capacité
de remorquage; le poids brut de la remor-
que inclut la remorque, la charge et l’équi-
pement nécessaire au remorquage.
Charge de languetteLa charge placée sur la boule de l’attelage
de remorquage.
GX460_D.book Page 369 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 371 of 826
370
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Choix d’une boule de remorqueUtilisez la boule de remorque convenant à votre utilisation.
Indice de charge de boule de
remorque
Correspond à la cote du poids brut
de la remorque ou dépasse cette
cote.
Diamètre de la boule
Correspond à la taille de l’unité de
couplage de la remorque. La taille
de boule de remorque requise est
imprimée sur la plupart des unités
de couplage.
Longueur de la tige
Dépasse d’au moins deux filets
sous la rondelle et l’écrou de blo-
cage.
Diamètre de la tige
Correspond au diamètre du trou
de la boule.
Branchement des feux de la remorque
Utilisez le faisceau de câblage
situé sous le châssis à l’arrière.
GX460_D.book Page 370 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 372 of 826

371
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Lors du branchement et du débranchement d’une remorque
●BranchementPlacez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière en
mode N.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF ou désacti-
vez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière.
Branchez la remorque.
Placez en position ON le contacteur qui a été placé en position OFF à l’
.
●Débranchement
Placez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière en
mode N.
Désactivez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière.
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode OFF.
Placez la béquille de la remorque sur le sol, puis soulevez cette dernière
de 4 in. (100 mm).
Placez le contacteur “ENGINE START STOP” en mode ON.
Activez la suspension pneumatique de contrôle de hauteur arrière.
Attendez que la hauteur du véhicule se stabilise.
Assurez-vous que l’attelage est débranché. Si l’attelage ne se débranche pas, sou-
levez-le plus haut et répétez les étapes 2 à 7.
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE1ÉTAPE
2ÉTAPE2ÉTAPE
1ÉTAPE3ÉTAPE3ÉTAPE
1ÉTAPE4ÉTAPE4ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE5ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE6ÉTAPE6ÉTAPE6ÉTAPE
1ÉTAPE5ÉTAPE6ÉTAPE7ÉTAPE7ÉTAPE
GX460_D.book Page 371 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 373 of 826

372
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Avant de procéder au remorquage
Vérifiez si toutes les conditions suivantes sont remplies:
●La pression des pneus du véhicule est adéquate. (→P. 76 0 )
●Les pneus de la remorque sont gonflés à la pression recommandée par son
fabricant.
●Tous les feux de la re morque fonctionnent.
●Tous les feux fonctionnent chaque fois que vous les branchez.
●La boule de la remorque est réglée à la hauteur adéquate pour l’unité de cou-
plage de la remorque.
●Votre véhicule reste à niveau lorsque vous attelez une remorque vide ou char-
gée. Ne conduisez pas si le véhicule n’est pas à niveau; vérifiez également si la
charge de la languette est adéquate, s’il y a surcharge, si la suspension est usée
et si d’autres causes peuvent être responsables de cet état.
●La charge de la remorque est correctement installée.
●Les rétroviseurs sont conformes à la réglementation fédérale, provinciale ou
locale. Si ce n’est pas le cas, installe z des rétroviseurs conformes aux normes de
remorquage.
GX460_D.book Page 372 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 374 of 826

373
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Période de rodage
Lexus vous recommande de ne pas utiliser un véhicule neuf ou sur lequel ont été
installés de nouveaux composants du groupe propulseur (moteur, transmission, dif-
férentiel, roulement de roues, etc.) pour tracter une remorque, avant d’avoir par-
couru 500 miles (800 km).
■Entretien
●En raison de la charge supplémentaire, vous devrez procéder à des entretiens
plus fréquents si vous tractez une remorq ue (Consultez le “Guide d’entretien et
de garantie”, le “Supplément au manu el du propriétaire” ou le “Programme
d’entretien”)
●Resserrez les boulons de fixation de la boule et du support de la remorque
après environ 600 miles (1000 km) de traction.
ATTENTION
■Précautions relatives à la traction d’une remorque
●Suivez toutes les directives qui figurent dans cette section. Le fait de les négliger
peut provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Le dépassement des capacités de remorquage, PNBV, PNBC et PTME peut
provoquer un accident susceptible d’oc casionner des blessures graves, voire
mortelles.
GX460_D.book Page 373 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 375 of 826

374
2-5. Informations sur la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Pour éviter des accidents ou des blessures
●Le poids total de la remorque (poids de la remorque plus poids du chargement)
ne doit pas dépasser 6500 lb. (2948 kg).
●Si le poids de la remorque et de la charge dépasse 2000 lb. (900 kg), utilisez un
dispositif de contrôle du tang age d’une capacité suffisante.
●Si le poids brut de la remorque dépass e 5000 lb. (2268 kg), il est nécessaire
d’utiliser un dispositif répartiteur de charge d’une capacité suffisante.
●Si vous utilisez un dispositif répartiteu r de charge lors du remorquage, gardez le
véhicule de niveau avec la route.
●Le poids brut combiné (= poids de votre véhicule, plus poids de sa charge et
poids total de la remorque) ne doit pas dépasser 13100 lb. (5492 kg).
●Ne dépassez pas le poids du module d’at telage de la remorque, le poids brut du
véhicule, le poids brut aux essieux et les capacités de la barre de remorquage.
●Ne mettez jamais plus de poids à l’arrière qu’à l’avant de la remorque. Environ
60 % de la charge doit se situer dans la moitié avant de la remorque et les 40 %
restants à l’arrière.
●Vous ne devez jamais utiliser sur un autre véhicule la tête d’attelage de remor-
quage installée sur votre véhicule.
●Ne dépassez pas 45 mph (72 km/h) ou la vitesse limite indiquée pour le remor-
quage (roulez à la plus basse des deux vitesses). Lorsque la vitesse s’accroît, l’ins-
tabilité (le tangage) de l’ensemble véhicule-remorque s’accroît aussi; à plus de
45 mph (72 km/h), cette instabilité peut provoquer une perte de contrôle.
sec_02-05.fm Page 374 Friday, October 9, 2009 2:41 PM
Page 376 of 826

375
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Pour éviter des accidents ou des blessures
●N’utilisez pas le régulateur de vitesse pendant le remorquage.
●Ralentissez et rétrogradez avant de descendre des pentes abruptes ou longues.
Ne rétrogradez pas subitement.
●Évitez de maintenir la pédale de frein enfoncée trop longtemps ou de freiner trop
fréquemment.
Cela risquerait d’entraîner une surchauffe des freins et de réduire ainsi leur effi-
cacité.
■Attelages
●Si vous souhaitez installer un attelage de remorqua ge, consultez votre conces-
sionnaire Lexus.
●Utilisez exclusivement un attelage conforme aux exigences de poids total de
remorque.
●Suivez les directives fournies par le fabricant de l’attelage.
●Lubrifiez la boule de remorquage av ec une légère couche de graisse.
●Retirez l’attelage de remorquage chaque fois que vous ne tractez pas de remor-
que. Une fois l’attelage retiré, obturez tous les orifices de montage de la carros-
serie du véhicule pour éviter la pénétration de corps étrangers.
■Lors de la traction d’une remorque
●Si le poids total de la remorque dépass e 1000 lb. (453 kg), vous devez installer
des freins pour remorque.
●Ne percez jamais de trou dans le syst ème hydraulique de votre véhicule, car cela
réduirait l’efficacité des freins du véhicule.
●Ne tractez jamais une remorque sans utiliser une chaîne de sécurité correcte-
ment fixée à la remorque et au véhicule. Si l’unité de couplage ou la boule de
remorquage est endommagée, la remorque risque de louvoyer dangereusement
vers une autre voie.
sec_02-05.fm Page 375 Friday, October 9, 2009 2:41 PM