Page 289 of 826

288
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Conditions pouvant nuire au moniteur de vision à grand angle avant et au moni-
teur latéral
●En cas d’impact à l’avant du véhicule ou au rétroviseur extérieur droit, la position
et l’angle d’installation de la caméra risquent d’avoir été perturbés. Faites vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la désassembler ni de la
modifier. Cela pourrait nuir e à son bon fonctionnement.
●Si la température change rapidement, notamment en cas de déversement d’eau
chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne fonc-
tionne plus normalement.
●L’image transmise par la caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la len-
tille est sale. Rincez sa surface à l’eau, puis séchez-la à l’aide d’un chiffon doux. Si
la lentille de la caméra est extrêmement sale, lavez-la avec un léger détergent,
puis rincez.
●Ne frottez pas vigoureusement la lentille de la caméra. L’image transmise par la
caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la lentille est éraflée.
●Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture ou du produit de net-
toyage pour vitres coller sur la caméra. Si cela se produit, nettoyez la caméra dès
que possible.
●Lorsque le système est froid, il est possible que l’image affichée soit plus obscure
et que les images en mouvement soient légèrement déformées.
●Circonstances inappropriées à l’utilisation du moniteur de vision à grand angle
avant et du moniteur latéral
• Sur des routes verglacées, glissantes ou enneigées.
• Si vous utilisez des chaînes antidé rapantes ou des pneus de secours.
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple des virages ou des pentes.
●Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ou sa lentille. Cela pourrait provoquer une défaillance de la caméra.
GX460_D.book Page 288 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 290 of 826
289
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
NOTE
■Lorsque vous utilisez le moniteur de vision à grand angle avant et le moniteur
latéral
Même si un obstacle n’est plus visible à l’écran latéral, ne tournez pas le volant
davantage dans la direction de braquage du véhicule tant que celui-ci n’a pas com-
plètement dépassé l’obstacle. Si le volant est tourné au maximum, le véhicule virera
selon la ligne de braquage minimale et pourrait entrer en collision avec l’obstacle.
GX460_D.book Page 289 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 291 of 826
290
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
Sélection multiterrains∗
∗: Si le véhicule en est doté
La sélection multiterrains est un système permettant d’améliorer le com-
portement routier hors route.
Parmi les 4 modes proposés, sélectionnez celui qui correspond le
mieux au type de terrain sur lequel vous roulez.
Le contrôle du moteur et le contrô le des freins peuvent être optimi-
sés en fonction du mode sélectionné.
Contacteur de menu
Contacteur “ENTER”
Écran multifonctions
Affiche l’information relative
à l’état, y compris l’état de
fonctionnement et le choix du
type de route.
Voyant du système de sélec-
tion multiterrains
GX460_D.book Page 290 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 292 of 826
291
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■Modes sélectionnables
Parmi les 4 modes suivan ts, vous pouvez sélectionner celui qui corres-
pond à vos conditions routières.
■ Changement de modes
Appuyez sur le contacteur de
menu.
L’écran multifonctions passera
en mode de commande des
fonctions électroniques.
ModeÉtat de la route
MUD & SAND
Convient aux routes boueuses, sablonneuses, enneigées,
aux pistes poussiéreuses et autres types de conditions
routières glissantes ou poussiéreuses
LO OSE ROCKConvient aux conditions routières glissantes composées
de terre et de gravillons
MOGUL
Convient à un grand nombre de conditions hors route,
particulièrement aux conditio ns routières très cahoteu-
ses
ROCKConvient aux terrains rocailleux
1ÉTAPE
GX460_D.book Page 291 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 293 of 826
292
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)
Appuyez sur la touche vers le
haut ou le bas du contacteur
“ENTER”, jusqu’à ce que
“MULTI-TERRAIN SELECT”
s’affiche, puis appuyez sur le
contacteur “ENTER”.
L’écran de sélection de mode
s’affiche.
Appuyez sur la touche vers le
haut ou le bas du contacteur
“ENTER” pour sélectionner le
mode désiré, puis appuyez sur
le contacteur “ENTER”.
Le système passe au mode
désiré et le voyant du système
de sélection multiterrains
s’allume.
Une fois le mode réglé, son nom
s’affichera et l’opération com-
mencera.
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
GX460_D.book Page 292 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 294 of 826
293
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Énoncé sur l’écran multifonctions■ Après la sélection du mode
OFF
Désactive le système
SÉLEC. MODE
Change le mode (→P. 2 9 1 )
POSIT. CAM.
Change l’image affichée pen-
dant l’utilisation du moniteur
multiterrains ( →P. 2 9 8 )
AFFICH. GUID.
Explique les autres opérations
requises lors de la sélection d’un
mode ( →P. 2 9 4 )
État
Affiche l’état du système
Le contenu affiché peut différer
selon l’état du système.
GX460_D.book Page 293 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 295 of 826
294
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GX460_D (OM60F29D)■
Guide d’opération
Le guide d’opération s’affiche sur l’écran mult ifonctions lorsque vous
n’arrivez pas à régler un mode.
Dans ce cas, suivez les directives présentées dans le tableau.
GX460_D.book Page 294 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 296 of 826

295
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Directive affichées à l’écranÉtat du véhiculeProcédure
PASSEZ EN
POSITION L4
Le mode LOOSE ROCK, MOGUL
ou ROCK est sélectionné, alors que
la manette de commande quatre
roues motrices est en position H4Faites passer la
manette de com-
mande quatre roues
motrices en position
L4
ARRÊTEZ LE
VÉHICULE ET
PLACEZ LA
BOÎTE DE VITES-
SES AUTOMATI-
QUE EN
POSITION NLa manette de commande quatre
roues motrices a été mise en posi-
tion H4 ou L4 et le mode LOOSE
ROCK, MOGUL ou ROCK a été
sélectionné, mais la transmission
automatique n’est pas en position N
ou le véhicule n’est pas immobilisé
Immobilisez complè-
tement le véhicule et
faites passer le sélec-
teur de vitesses en
position N
ACCÉLÉREZ OU
DÉCÉLÉREZ
Vous avez appuyé sur le contacteur
de verrouillage/déverrouillage du
différentiel central alors que le sys-
tème de sélection multiterrains est
en fonction, mais le différentiel cen-
tral n’arrive pas à se verrouiller ou à
se déverrouiller
Conduisez en ligne
droite tout en accé-
lérant ou en décélé-
rant, ou roulez en
marche arrière
REPLACEZ LE
CONTACTEUR
DE COM-
MANDE DE
TRANSMISSION
INTÉGRALE
DANS SA P OSIT.
INITIALE
La manette de commande quatre
roues motrices est changée de posi-
tion alors que le système de sélec-
tion multiterrains est en fonction,
mais le rapport n’arrive pas à passer
en position H4 ou L4
Ramenez la manette
de commande qua-
tre roues motrices en
position L4 ou H4
MULTI-TERRAIN
SELECT NON
DISPONIBLE
La vitesse du véhicule est supérieure
à environ 7 mph (12 km/h) ou le sys-
tème VSC, EFI, 4WD et/ou le sys-
tème de sélection multiterrains subit
une défaillance
Réduisez la vitesse
du véhicule
Si le système n’est
toujours pas disponi-
ble, adressez-vous à
votre concession-
naire Lexus
GX460_D.book Page 295 Friday, October 9, 2009 8:55 AM