Page 17 of 826
16
GX460_D (OM60F29D)
Index visuelBloc d’instrumentation
B
Contacteurs de la télécommande du système audio* P. 452
Contacteurs téléphoniques* P. 482
Contacteur de menu P. 205
Contacteur “ENTER”
P. 205
Klaxon
P. 194
Moniteur de vision à grand angle avant et moniteur latéral
∗ P. 279
Touche de
communication
*
P. 482
Commutateur du régulateur de vitesse
P. 242, 246
Contacteur “LDA”∗ P. 268
Touche de distance de véhicule à véhicule∗ P. 246
GX460_D.book Page 16 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 18 of 826
17
GX460_D (OM60F29D)
Compteur accessoire∗ P. 212
Véhicules non dotés d’un système de navigation
Véhicules dotés d’un système de navigation
C
Lampe témoin de sécurité P. 114, 116
Contacteur du désembueur de lunette arrière
P. 404
Système de climatisation P. 384
Système de navigation
*Lampe témoin de sécurité P. 114, 116
Système de climatisation*
Contacteur du désembueur de lunette arrière*
Dégivreur d’essuie-glace P. 405
∗: Si le véhicule en est doté
*: Consultez le “Manuel du propri étaire du système de navigation”.
GX460_D.book Page 17 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 19 of 826
18
GX460_D (OM60F29D)
Index visuelCompartiment de charge
Crochets de rétention P. 557
Crochet du filet de rétention
P. 559 Prise de courant
P. 537, 542
GX460_D.book Page 18 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 20 of 826
19
GX460_D (OM60F29D)
Porte-triangle de signalisation P. 558
Outils
P. 720 Poignée de la porte arrière
GX460_D.book Page 19 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 21 of 826

20
GX460_D (OM60F29D)
Po u r i n f o r m a t i o n
Manuel principal du propriétaire
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les équi-
pements, y compris les options. C’est pour quoi vous pourriez parfois trouver des
explications se rapportant à des équipeme nts qui ne sont pas installés sur votre
véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des produits suivie
par Lexus l’oblige à se réserver le droit de procéder à tout moment et sans préavis à
des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule illust ré peut être différent du vôtre en ce qui
concerne la couleur et l’équipement.
Bruit provenant de dessous le véhicule après avoir éteint le moteur
Cinq heures environ après que le moteur a été coupé, il est possible que vous
entendiez pendant quelques minutes un bruit qui provient de dessous le véhicule. Il
s’agit du système de vérification d’absenc e de fuites de carburant par évaporation,
et ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Lexus
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces détachées et
d’accessoires destinés aux véhicules Lexus ma is qui ne sont pas d’origine. La garan-
tie Toyota ne couvre pas ces produits ni leurs performances, leur réparation ou leur
remplacement. De plus, Toyota décline toute responsabilité quant aux dégâts ou
aux dysfonctionnements qu’ils pour raient occasionner à votre Lexus.
Ce véhicule ne doit subir aucune modific ation impliquant des éléments d’une ori-
gine autre que Lexus. Toute modification ap portée avec des produits d’origine autre
que Lexus risque d’affecter les performances, la sécurité ou la longévité du véhicule
et de contrevenir à la réglementation en vigueur. En outre, les dégâts ou les problè-
mes de fonctionnement résultant de ces mo difications sont susceptibles de ne pas
être couverts par la garantie.
GX460_D.book Page 20 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 22 of 826

21
GX460_D (OM60F29D)
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Étant donné que l’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est
susceptible de perturber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que
l’injection de carburant multipoint, l’injection de carburant multipoint séquentielle,
le régulateur de vitesse, les freins antiblocage, les coussins gonflables SRS et les dis-
positifs de tension des ceintures, informez-vous auprès de votre concessionnaire
Lexus sur les précautions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour ce
type d’installation.
Mise à la casse de votre Lexus
Les dispositifs des coussins gonflables SR S et de tension des ceintures qui équipent
votre Lexus contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les coussins gonflables et les dispositifs de tension des ceintures de
sécurité encore opérationnel s, ils risquent de provoquer un accident comme, par
exemple, un incendie. Veillez à ce que les coussins gonflables SRS et les dispositifs
de tension des ceintures soient retirés et mis au rebut dans un atelier de réparation
agréé ou chez votre concessionnaire Lexus avant de mettre le véhicule à la casse.
Produits composés de perchlorate
Ils peuvent devoir être manipulés délicatement, voir www.dtsc.ca.gov/hazar-
douswaste/perchlorate. Votre véhicule comporte des composants pouvant conte-
nir du perchlorate. Les coussins gonflables , les dispositifs de tension des ceintures
de sécurité et les piles de la télécommande peuvent appartenir à cette catégorie de
composants.
GX460_D.book Page 21 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 23 of 826

22
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues: Ne conduisez jamais votre véhi-
cule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogue s ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et
diminuent la coordination, ce qui peut pr ovoquer un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piét ons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite.
Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des comman-
des, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des bles sures graves, voire mortelles, à vous-
même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmission au
point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les glaces, le pan-
neau de toit transparent ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposi-
tion à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du
véhicule pourrait être fatale aux enfants.
GX460_D.book Page 22 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 24 of 826

23
GX460_D (OM60F29D)
Symboles utilisés dans ce manuel
Mises en garde et remarques
Symboles utilisés dans les illustrations
ATTENTION
Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne
devez pas faire pour réduire les risques de blessures graves, voire mortelles, pour
vous-même ou pour les autres.
NOTE
Cet avertissement concerne quelque chose qui, si on l’ignore, peut endommager le
véhicule ou son équipement. Vous êtes informé de ce que vous devez ou ne devez
pas faire pour éviter ou réduire les risques d’endommager votre Lexus et son équipe-
ment.
Symbole de sécurité
Le symbole du cercle traversé d’une barre oblique signifie “Ne
pas”, “Ne pas faire” ou “À éviter”.
Flèches indiquant le fonctionnement
Indique l’action à effectuer (pous-
ser, tourner, etc.) pour faire fonction-
ner les commutateurs et autres
dispositifs.
Indique le résulta t d’une opération
(p. ex., un couvercle s’ouvre).
GX460_D.book Page 23 Friday, October 9, 2009 8:55 AM