Pendant la conduite2
167
GX460_D (OM60F29D)
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ........... 242
Régulateur de vitesse dynamique à radar .............. 246
Aide au stationnement ......... 259
LDA (Alerte d’éloignement de la voie) ............................... 268
Système de moniteur de rétrovision .............................. 274
Moniteur de vision à grand angle avant et moniteur
latéral ...................................... 279
Sélection multiterrains......... 290
Moniteur multiterrains........ 298
Suspension pneumatique de contrôle de hauteur
arrière ...................................... 310
AVS (Système de suspension variable adaptative)............. 316
Système à quatre roues motrices .................................. 317
Commande de vitesse réduite ................................... 323
DAC (Dispositif de commande d’assistance
en descente) ......................... 327
Systèmes d’assistance à la conduite ................................ 330
PCS (Système de sécurité préventive) ........................... 338 2-5. Informations sur la conduite
Précautions relatives à la conduite hors route ............ 348
Charge et bagages................ 353
Limites de charge du véhicule.................................. 359
Conseils pour la conduite en hiver.................................... 361
Traction d’une remorque ..... 365
Remorquage avec les 4 roues au sol ....................................... 380
GX460_D.book Page 167 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
245
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Pour éviter d’activer accidentellement le régulateur de vitesse
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le régulateur de vitesse à l’aide de la tou-
che “ON-OFF”.
■Circonstances inappropriées à l’utilisation du régulateur de vitesse
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans les cas suivants.
Sinon, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un accident
grave, voire mortel.
●Lorsque la circulation est dense
●Sur les routes comportant des virages serrés
●Sur les routes sinueuses
●Sur les routes glissantes, notamment si el les sont couvertes d’eau, de glace ou de
neige
●Dans des pentes abruptes
Lorsque vous descendez une pente abrupte, la vitesse du véhicule pourrait excé-
der celle sélectionnée.
●Lors de la traction d’une remorq ue ou d’un remorquage d’urgence
GX460_D.book Page 245 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
331
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
■TRAC (Régulateur de traction) pour le mode H4
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motrices
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante
■TRAC actif (Régulateur de traction) pour le mode L4*
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des quatre roues
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante ou en
conditions hors route
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
Aide à empêcher le véhicule de reculer lorsqu’on démarre sur un plan
incliné ou dans une côte glissante
■KDSS (Système de suspension dynamique à énergie cinétique)
Le système KDSS aide à améliorer le confort de conduite et la tenue de
route en utilisant un système à commande hydraulique pour contrôler la
réaction des barres stabilisatrices de la suspension en réponse à la surface
de la route et aux conditions de conduite en virage et de conduite hors
route
■ PCS (Système de sécurité préventive) (si le véhicule en est doté)
→ P. 3 3 8
*: Cette fonction n’est opérationnelle que sur les véhicules dotés d’un sys-
tème de sélection mult iterrains, lorsque le sélecteur est activé
GX460_D.book Page 331 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
377
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
GX460_D (OM60F29D)
Conseils relatifs à la traction d’une remorqueVotre véhicule réagit différemment lo rsque vous tractez une remorque.
Les 3 principales causes d’accident s véhicule-remorque sont les erreurs
du conducteur, la vitesse excessiv e et un chargement inadéquat de la
remorque. Gardez ce qui suit à l’es prit lorsque vous tractez une remor-
que:
● Avant de partir, vérifiez les feux de la remorque et les raccords véhi-
cule-remorque. Après avoir conduit sur une courte distance, effectuez
une nouvelle fois ces vérifications.
● Allez dans un endroit où il y a pe u de circulation et exercez-vous à
tourner, à arrêter et à utiliser la marc he arrière, jusqu’à ce que vous
soyez habitué au comportement du véhi cule lorsque la remorque y est
attachée.
● Effectuer une marche arrière avec une remorque est une manœuvre
difficile qui demande de la pratique; tenez la partie inférieure du volant
et déplacez vos mains vers la gauc he pour déplacer la remorque dans
cette direction. Déplacez vos mains vers la droite pour déplacer la
remorque dans cette direction. (Il s’agit de la manœuvre opposée à
celle habituellement utilisée sans r emorque.) Évitez les virages serrés
ou prolongés. Pour éviter les ac cidents, demandez à quelqu’un de
vous guider lorsque vous effectuez une marche arrière.
● La distance de freinage augmente lorsque vous tractez une remorque;
la distance de véhicule à véhicu le devrait être accrue. Pour chaque
intervalle de 10 mph (16 km/h) de vitesse, laissez au moins une dis-
tance d’une longueur de véhicule et de remorque.
● Évitez les freinages brusques; vous pourriez glisser et entraîner ainsi
une mise en portefeuille ou une per te de contrôle. Cela est particuliè-
rement vrai sur des chaussées mouillées ou glissantes.
GX460_D.book Page 377 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
770
6-1. Caractéristiques
GX460_D (OM60F29D)
Classification relative à la qualité des pneusLes informations réunies dans ce chapit re sont en accord avec les régle-
mentations publiées par la National Highway Traffic Safety Administra-
tion du Ministère des transports aux États-Unis.
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour les
acheteurs ou acheteurs éven tuels de véhicules Lexus.
Votre concessionnaire Lexus répondra à toutes les questions que vous pour-
riez vous poser à la lecture de ces informations.
■ Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures partic ulières doivent être conformes aux
prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Requirements)
ainsi qu’à ces catégories. Les catégor ies de qualité se trouvent, le cas
échéant, sur le flanc du pneu, entre la bande de roulement et la largeur
maximale de la section.
Par exemple: Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Traction
(traction) AA Temperature (température) A.
■ Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de r oulement est établi selon un classe-
ment comparatif relatif au taux d’us ure du pneu quand il est testé sous
contrôle lors d’un programme de tests spécifique du gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1 /2) plus vite
qu’un pneu d’indice 100 lors du pr ogramme de tests du gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des condi-
tions d’utilisation réelles et la vitesse d’usure peut varier de manière signifi-
cative par rapport à la norme, en fonction des habitudes de conduite, des
méthodes de réparation, des conditions de route et conditions atmosphéri-
ques.
GX460_D.book Page 770 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
771
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GX460_D (OM60F29D)■
Traction AA, A, B, C
Les catégories de traction sont, pa r ordre décroissant, AA, A, B et C,
et concernent la capacité du pneu à freiner sur un revêtement humide,
mesurée sous contrôle sur les surfac es en asphalte et en béton du pro-
gramme de tests spécifique du gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de freinage
médiocre.
Avertissement: La catégorie de tracti on est attribuée au pneu sur la base
des résultats obtenus aux tests de freinage (en ligne droite) et ne concerne
pas les performances de traction lors d’un virage (tournant).
■ Température A, B, C
Les catégories de température sont A (la plus élevée), B et C, et con-
cernent la résistance du pneu à la production de chaleur et sa capacité
à dissiper la chaleur, lors de test s réalisés sous contrôle et en labora-
toire sur une roue d’essai spécifique.
Une haute température soutenue peut altérer le matériau du pneu et
écourter sa durée de vie; une température excessive peut mener à une
défaillance soudaine du pneu.
La catégorie C correspond à un nive au de performances que tous les
pneus de voitures particulières doiven t atteindre, conformément à la norme
fédérale n° 109 sur la sécurité des véhicules à moteur.
Les catégories B et A représentent des niveaux de performances plus éle-
vés que la norme minimale exigée par la loi, obtenus sur une roue d’essai en
laboratoire.
Avertissement: Les catégories de temp érature sont établies pour un pneu
correctement gonflé et qui ne supporte pas une charge excessive.
Une vitesse excessive, un gonflage insuffisant ou une charge excessive peu-
vent, ensemble ou individuellement, occasionner une hausse de tempéra-
ture et rendre le pneu défectueux.
GX460_D.book Page 771 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
805
Liste d’abréviations
GX460_D (OM60F29D)
I/MEmission inspection and maintenance
(Vérification et entretien du système antipollution)
KDSSKinetic Dynamic Suspension System
(Système de suspension dynamique à énergie cinétique)
LATCHLower Anchors and Tethers for Children
(Ancrages inférieurs et supérieurs pour siège d’enfant)
LDALane Departure Alert (Alerte d’éloignement de la voie)
LED (DEL)Light Emitting Diode (Diode électroluminescente)
LOLow (Bas)
MMTMethylcy clopentadienyl Manganese Tricarbonyl
(Méthyl cyclopentadiényl manganèse tricarbonyl)
M + SMud and Snow (Boue et neige)
MTBEMethyl Tertiary Butyl Ether (Éther de t-butyle et d’éthyle)
NNormal (Normale)
OBDOn Board Diagnostics (Système de diagnostic de bord)
RDSRadio Data System (Système de données radio)
RSCARoll Sensing of Curtain Shield Airbag
(Coussin gonflable en rideau en cas de tonneaux)
SRSSupplemental Restraint System
(Système de retenue supplémentaire)
TINTire Identification Number (Num éro d’identification du pneu)
TPMSTire Pressure Warning System
(Système témoin de basse pression des pneus)
TRACTraction Control (Régulateur de traction)
VIN (NIV)Vehicle Identification Number
(Numéro d’identification du véhicule)
VSCVehicle Stability Control (Disposi tif de contrôle du dérapage)
ABRÉVIATIONSSIGNIFICATION
GX460_D.book Page 805 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
814
Index alphabétique
GX460_D (OM60F29D)
PneusChaînes ....................................................361
Dimensions ...........................................760
En cas de crevaison ......................... 720
Informations.......................................... 765
Permutation des pneus................... 627
Pneu de secours ............................... 720
Pneus neige ...........................................361
Pression de gonflage des pneus .................................................... 760
Remplacement.................................... 720
Système témoin de basse pression des pneus ........................................... 627
Vérification .......................................... 627
Poids Capacité de charge ......................... 353
Limites de charge..............................359
Poids ........................................................750
Poignée du cric...................................... 720
Porte arrière Porte arrière ............................................ 54
Télécommande ..................................... 48
Porte-bouteilles/Vide-poches de portière ..................................................520
Porte-gobelets ....................................... 522
Porte-triangle de signalisation ....... 558
Portières Glaces assistées ................................... 101
Porte arrière ............................................ 54
Portières latérales................................... 51
Rétroviseurs extérieurs ..................... 97
Verrou de protection pour enfants aux portières arrière ........................ 52
Verrouillage des portières........48, 51
Pression de gonflage des pneus .....................................................634 Précautions relatives à la conduite
hors route ............................................. 348
Prise de courant ............. 535, 537, 542
Radiateur ................................................... 617
Range-monnaie ..................................... 519
RDS (Radio Data System - Système de données radio).............................. 410
Remorquage Remorquage avec les 4 roues au sol ....................................................380
Remorquage d’urgence ................ 675
Traction d’une remorque .............. 365
Remorquage avec les 4 roues au sol.......................................................380
Remplacement Ampoules ............................................ 660
Fusibles................................................... 645
Pile de la clé à puce ..........................642
Pneus........................................................720
Renseignements pour la station-service .................................... 824
Réglage de la hauteur Suspension pneumatique de contrôle de hauteu r arrière ........ 310
Régulateur de traction actif ...............331
Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse....................... 242
Régulateur de vitesse dynamique à radar ..................................................246
Régulateur de vitesse à radar ......... 246
Rétroviseur Boussole ............................................... 575
Rétroviseur intérieur .............................. 96
R
GX460_D.book Page 814 Friday, October 9, 2009 8:55 AM