1
2
3
4
5
6
5
GX460_D (OM60F29D)
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile)
Système mains libres pour téléphone mobile ...................... 477
Utilisation du système mains libres (pour téléphone mobile) ......... 481
Composition d’un appel........... 489
Configuration d’un téléphone mobile ...................... 494
Sécurité et configuration du système.......................................... 499
Utilisation de l’annuaire ............ 503
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur Liste des éclairages intérieurs .......................................... 511
• Commutateur principal d’éclairage de lecture et
d’éclairage intérieur.................. 512
• Éclairage de lecture et éclairage intérieur...................... 513
3-6. Utilisation des rangements Liste des rangements .................. 515
• Boîte à gants................................. 516
• Bloc central................................... 517
• Range-monnaie .......................... 519
• Porte-bouteilles/Vide-poches de portière .................................. 520
• Porte-gobelets ........................... 522
•Compartiments auxiliaires ...................................... 525 3-7. Autres caractéristiques
intérieures
Compartiment de refroidissement ......................... 528
Pare-soleil ........................................ 531
Miroir de pare-soleil ................... 532
Montre de bord ............................ 533
Miroir de dialogue ....................... 534
Prise de courant (12 V CC) .................................... 535
Prise de courant (120 V CA [type A])................ 537
Prise de courant (120 V CA [type B]) ................ 542
Volant chauffant ........................... 549
Sièges chauffants et ventilateurs ................................... 551
Accoudoir ....................................... 554
Crochets porte-vêtements ....................... 555
Tapis protecteur ........................... 556
Caractéristiques du compartiment de charge ....... 557
Ouvre-porte de garage ............ 567
Boussole .......................................... 575
Safety Connect ............................ 580
GX460_D.book Page 5 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
22
GX460_D (OM60F29D)
ATTENTION
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues: Ne conduisez jamais votre véhi-
cule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de drogues.
L’alcool et certaines drogue s ralentissent vos réflexes, altèrent votre jugement et
diminuent la coordination, ce qui peut pr ovoquer un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujours de manière préventive. Anticipez les
erreurs des autres conducteurs ou des piét ons et soyez prêt à éviter les accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la conduite.
Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage des comman-
des, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture, pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des bles sures graves, voire mortelles, à vous-
même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■Précautions générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais la clé du
véhicule entre les mains d’enfants et ne leur permettez jamais de l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la transmission au
point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les glaces, le pan-
neau de toit transparent ou avec d’autres accessoires du véhicule. De plus, l’exposi-
tion à des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du
véhicule pourrait être fatale aux enfants.
GX460_D.book Page 22 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
41
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
●Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
●À proximité des stations émettrices de télévision, des centrales électriques, des
postes d’essence, des stations radioéle ctriques, des écrans géants, des aéro-
ports et d’autres installations générant de puissantes ondes radio ou des parasi-
tes électriques
●Si l’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans
fil ou d’autres dispositifs de communication sans fil
●Si la clé à puce entre en contact avec, ou est couverte par, l’un des objets métal-
liques suivants:
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsque plusieurs clés à puce se trouvent à proximité
●Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à proxi-
mité
●Si l’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes radio sui-
vants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une clé sans fil émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si une teinture contenant du métal ou si des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
GX460_D.book Page 41 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
45
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
1
Avant de conduire
GX460_D (OM60F29D)
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle lors-
que le moteur s’arrêtera. (→P. 3 4 )
●Comme la clé à puce émet constamment de s ondes radio, la pile se déchargera
même si vous ne l’utilisez pas. Les symptômes suivants indiquent que la pile de
la clé à puce est peut-être à plat. Remplacez la pile au besoin. (→ P. 6 4 2 )
• Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ou la télécommande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surf ace de la clé ne s’allume pas.
●Pour éviter des dommages sérieux, ne lais sez pas la clé à puce à moins de 3 ft.
(1 m) des appareils électriques suivan ts qui génèrent un champ magnétique:
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Cuisinières à dessus lisse
• Lampes de table
■Lorsque la pile de la clé à puce est complètement à plat
→ P. 6 4 2
■Personnalisation
On peut modifier les réglages (par ex. système d’accès intelligent avec démarrage
par bouton-poussoir). (Fonctions personnalisables →P. 7 8 1 )
GX460_D.book Page 45 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
382
GX460_D (OM60F29D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique avant ....................................... 384
Climatiseur automatique arrière .................................... 400
Contacteur du désembueur de lunette arrière ................ 404
Dégivreur d’essuie-glace...................... 405
3-2. Utilisation du système audio Système audio ......................... 406
Utilisation de la radio ........... 408
Utilisation du lecteur de CD ............................................ 416
Lecture de disques MP3 et WMA ...................... 424
Fonctionnement d’un iPod
®...................................... 433
Fonctionnement d’une clé USB ......................................... 440
Utilisation optimale du système audio ....................... 449
Utilisation de l’adaptateur AUX ......................................... 451
Utilisation des contacteurs audio au volant ..................... 452 3-3. Utilisation du système audio
Bluetooth
®
Système audio Bluetooth®........................... 456
Utilisation du système audio Bluetooth
®........................... 460
Fonctionnement d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®........................... 466
Configuration d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®........................... 469
Configuration d’un système audio Bluetooth
®................. 476
3-4. Utilisation du système mains libres
(pour téléphone mobile)
Système mains libres pour téléphone mobile ................. 477
Utilisation du système mains libres (pour
téléphone mobile) ............... 481
Composition d’un appel ...... 489
Configuration d’un téléphone mobile ................ 494
Sécurité et configuration du système .................................. 499
Utilisation de l’annuaire....... 503
GX460_D.book Page 382 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
407
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
■Utilisation de téléphones mobiles
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système audio si
un téléphone mobile est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de celui-ci lorsque le
système audio fonctionne.
ATTENTION
■Homologation
●Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC:
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son utilisa-
tion illégale.
●Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipement.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire les
données stockées à la surface de disq ues compacts. Le laser est conçu soi-
gneusement de façon à ce que son rayo n ne puisse pas sortir de l’équipe-
ment. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lecteur ni de modifier
les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous exposer au rayon laser
ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que celles
indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des radiations
nocives pour la santé.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps qu’il ne le faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
■Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boisson ni de liquide sur le système audio.
GX460_D.book Page 407 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
413
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
■Si la batterie est débranchée
Toutes les stations présélectionnées sont effacées.
■Sensibilité de la réception
●L’installation d’une charge sur le porte-bagages du toit, particulièrement des
objets en métal, pourrait nuire à la réception du système de radiodiffusion par
satellite XM
®.
●Il est difficile de maintenir une réception radio parfaite en tout temps, en raison
du changement continuel de position de l’antenne, des différences d’intensité
du signal et des objets environnants, tels que des trains, des émetteurs, etc.
●L’antenne radio est montée à l’intérieur de l’aileron arrière et de la lunette
arrière. Pour assurer un niveau élevé de réception de l’antenne, évitez d’instal-
ler de la teinture métallique ou tout autre objet métallique sur le fil de l’antenne
monté à l’intérieur de la lunette arrière.
■Réception de la radiodiffusion par satellite XM®
Le système de radiodiffusion par satellite XM® est un syntoniseur exclusivement
conçu pour recevoir des émissions dispon ibles par abonnement séparé. La dispo-
nibilité se limite aux États-Unis (les 48 états contigus) et au Canada (10 provinces).
●Abonnement à XM®
Pour des renseignements détaillés sur le service de radiodiffusion par satellite
XM® ou pour vous abonner:
États-Unis
Visitez le site XM au www.xmradio.com
ou téléphonez au 1-877-515-3987.
Canada
Visitez le site XM au www.xmradio.ca
ou téléphonez au 1-877-515-3987.
●ID de la radio
Lorsque vous activerez le service XM
® ou signalerez un problème, vous aurez
besoin de l’ID de la radio. À l’ai de du bouton “TUNE/SEL”, sélectionnez
“CH000”; le numéro d’identification à 8 caractères du récepteur s’affichera.
●Syntoniseur satellite
Le syntoniseur n’est compatible qu’avec les Services audio (émissions musicales
et parlées) et les informations écrites connexes de la radiodiffusion par satellite
XM
®.
GX460_D.book Page 413 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
439
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
■Modèles compatibles
●iPod® 5e génération, version 1.2 ou ultérieure
●iPod nano® 3e génération, version 1.0 ou ultérieure
●iPod nano® 2e génération, version 1.1.2 ou ultérieure
●iPod nano®, version 1.3 ou ultérieure
●iPod touch®, version 1.1 ou ultérieure
●iPod classic®, version 1.0 ou ultérieure
iPhone
™, iPod® mini, iPod shuffle®, iPod® photo et 4e génération, et les modèles
plus anciens de iPod® ne sont pas compatibles avec ce système.
On note les normes et limites techniques suivantes:
●Nombre maximum de listes dans l’appareil: 9999
●Nombre maximum de chansons dans l’appareil: 65535
●Nombre maximum de chansons par liste: 65535
ATTENTION
■Précautions à prendre pendant la conduite
Ne branchez pas de iPod
® et ne manipulez pas les commandes.
NOTE
■Pour éviter d’endommager votre iPod®
●Ne laissez pas de iPod® dans le véhicule. La température pourrait augmenter
dans l’habitacle et les endommager.
●N’appuyez pas sur le iPod® pendant qu’il est branché et n’y appliquez pas une
pression indue; ceci pourrait endommager le iPod® ou son connecteur.
●N’insérez pas de corps étranger dans le port; ceci pourrait endommager le
iPod® ou son connecteur.
GX460_D.book Page 439 Friday, October 9, 2009 8:55 AM