Page 441 of 578

Pneumatici e ruote
Pneumatici da 17 pollici
Dimensione pneumatico 215/60R17 96H
Pressione di gonfiaggio pneu-
matici
(Pressione di gonfiaggio racco-
mandata per pneumatici a
freddo)Pneumatico anteriore
230 kPa (2,3 kgf/cm
2o bar)
Pneumatico posteriore
200 kPa (2,0 kgf/cm
2
230 kPa (2.3 kgf/cm2o bar)*2
Dimensione cerchio 17 × 6 1/2J
Coppia di serraggio dadi ruota 103 N•m (10,5 kgf )m)
*1Modelli 2WD
*2Modelli AWD
Pneumatici da 18 pollici
Dimensione pneumatico 225/50R18 95V
Pressione di gonfiaggio pneu-
matici
(Pressione di gonfiaggio racco-
mandata per pneumatici a
freddo)Pneumatico anteriore
230 kPa (2,3 kgf/cm
2o bar)
Pneumatico posteriore
230 kPa (2,3 kgf/cm
2o bar)
Dimensione cerchio 18 × 7J
Coppia di serraggio dadi ruota 103 N•m (10,5 kgf )m)
Ruotino di scorta (se in dotazione)
Dimensione pneumatico T155/70D17 110M
Pressione di gonfiaggio pneu-
matici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata per pneumatici a
freddo)420 kPa (4.2 kgf/cm
2o bar)
Dimensione cerchio 17 × 4T
Coppia di serraggio dadi ruota 103 N•m (10,5 kgf )m)
In caso di traino di un rimorchio
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2o bar, 3 psi) alla pressione di gonfiaggio pneumatici
raccomandata e guidare a una velocità inferiore ai 100 km/h.
Lampadine
Lampadine W Tipo
EsterniIndicatori di direzione anteriori (tipo lampadina) 21 A
Luci di posizione anteriori/luci diurne (tipo a lampa-
dina)21/5 B
Indicatori di direzione posteriori 21 A
Luci retromarcia 16 B
A: Lampadine con base a cuneo (ambra)
B: Lampadine con base a cuneo (trasparenti)
8.1 Specifiche
439
8
Specifiche del veicolo
Page 442 of 578

8.1.2 Informazioni sul carburante
Quando, in una stazione di servizio, si
trovano questi tipi di etichetta
carburante, utilizzare solo il carburante
con una delle seguenti etichette.
Area dei Paesi dell'UE
Area dei paesi dell'UE: Il veicolo deve
usare esclusivamente benzina senza
piombo conforme alla norma europea
EN228.
Utilizzare una benzina senza piombo
avente un numero di ottani (RON) pari a
95 o superiore, al fine di ottenere le
migliori prestazioni del motore.
Fuori dall'area dei Paesi dell'UE
Usare esclusivamente benzina senza
piombo.
Per Azerbaijan, Moldavia e Ucraina:
utilizzare benzina senza piombo avente
un numero di ottani (RON) pari a 91 o
superiore, al fine di ottenere sempre le
migliori prestazioni dal veicolo.
Eccetto Azerbaijan, Moldavia e Ucraina:
utilizzare una benzina senza piombo
avente un numero di ottani (RON) pari a
95 o superiore, al fine di ottenere sempre
le migliori prestazioni dal veicolo.
Uso di benzina con etanolo in un motore
a benzina
Toyota accetta l'impiego di benzina ed
etanolo laddove il contenuto di etanolo
non deve superare il 10 %. Accertarsi che
la miscela di benzina ed etanolo da
utilizzare abbia un numero di ottani
Research superiore al suddetto.In caso di battito in testa del motore
• Rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, o a
un'altra officina di fiducia.
• Si potrebbe notare occasionalmente
un leggero battito in testa del motore
per un breve periodo di tempo in fase
di accelerazione o su un tratto in
salita. Si tratta di una condizione
normale e non deve destare
preoccupazione.
AVVISO
Avviso sulla qualità del carburante
• Non usare carburanti inadatti. Se
vengono utilizzati carburanti inadatti,
il motore potrebbe essere
danneggiato.
• Non utilizzare benzina con additivi
metallici, ad esempio manganese,
ferro o piombo, altrimenti il motore o il
sistema di controllo emissioni
potrebbe subire danni.
• Non aggiungere additivi carburante
post-market contenenti additivi
metallici.
• Area dei paesi dell'UE: Non utilizzare
né carburante a base di bioetanolo
commercializzato con nomi quali
"E50" o "E85" né carburante
contenente etanolo in grandi
quantità. L'uso di tali carburanti
danneggia l'impianto di alimentazione
carburante del veicolo. In caso di
dubbi, rivolgersi a un concessionario o
un'officina autorizzata Toyota, o a
un'altra officina qualificata.
• Fuori dall'area dei paesi dell'UE: Non
utilizzare né carburante a base di
bioetanolo commercializzato con
nomi quali "E50" o "E85" né
carburante contenente etanolo in
grandi quantità. Il veicolo può
utilizzare benzina miscelata con un
10% max. di etanolo. L'uso di
carburante con contenuto di etanolo
superiore al 10% (E10) danneggia
l'impianto di alimentazione
carburante del veicolo. Assicurarsi di
8.1 Specifiche
440
Page 443 of 578

AVVISO(Continuazione)
rifornirsi solo presso stazioni di
servizio in grado di garantire le
specifiche e la qualità del carburante.
In caso di dubbi, rivolgersi a un
concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o a un'altra
officina qualificata.
• Non usare benzina miscelata con
metanolo quale M15, M85, M100.
L'uso di benzina contenente metanolo
può causare il danneggiamento o il
guasto del motore.
8.2 Personalizzazione
8.2.1 Funzioni personalizzabili
Il veicolo è munito di una serie di funzioni
elettroniche che possono essere
personalizzate a piacimento.
L'impostazione di queste funzioni può
essere modificata tramite il display
multi-informazioni, la schermata del
sistema di navigazione/multimediale o
presso il proprio concessionario Toyota.
Personalizzazione delle funzioni del
veicolo
Modifica tramite la schermata
dell'impianto audio
1. Selezionare
sul menu principale.
2. Selezionare “Vehicle customise”.
3. Selezionare dall'elenco la voce di cui si
desidera modificare le impostazioni.
Per le funzioni che possono essere
attivate/disattivate, selezionare
(ON)/(OFF).Modifica mediante l'uso degli
interruttori di controllo del display
1. Selezionare
del display
multi-informazioni.
2. Premere
oper selezionare la
voce desiderata da personalizzare.
3. Premere o tenere premuto
.
Le impostazioni disponibili
differiscono a seconda che si prema o
si tenga premuto
. Seguire le
istruzioni sul display.
ATTENZIONE!
Durante la personalizzazione
Poiché il sistema ibrido dev'essere in
funzione durante la personalizzazione,
assicurarsi che il veicolo sia
parcheggiato in un luogo
adeguatamente ventilato. In un
ambiente chiuso, come un garage, i gas
di scarico, compreso il nocivo
monossido di carbonio (CO),
potrebbero raccogliersi e penetrare nel
veicolo. Questo potrebbe portare alla
morte o a seri rischi per la salute.
AVVISO
Durante la personalizzazione
Per evitare che la batteria da 12 volt si
scarichi, assicurarsi che il sistema ibrido
sia in funzione mentre si personalizzano
le funzioni.
8.1 Specifiche
441
8
Specifiche del veicolo
Page 444 of 578

Funzioni personalizzabili
Alcune impostazioni delle funzioni vengono modificate simultaneamente ad altre oggetto
di personalizzazione. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota o a un'altra officina qualificata.
AImpostazioni modificabili mediante la schermata dell'impianto audio.
BImpostazioni modificabili mediante gli interruttori di comando del display
Cmodificabili mediante da un concessionario o un'officina autorizzata Toyota, o a
un'altra officina di fiducia
Definizione dei simboli:O=Disponibile, — = Non disponibile
Allarme
*1(→P. 69)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Sensore anti-intrusione*2On Off — O —
*1Se in dotazione
*2Dopo aver disattivato il sensore anti-intrusione, sbloccando le portiere tramite la
funzione di accesso (se in dotazione) o il radiocomando a distanza sarà possibile inserire
nuovamente il sensore anti-intrusione.
Indicatori, misuratori e display multi-informazioni (→P.77,P.82)
Funzione*1Impostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Lingua*2Inglese*3—O—
Unità*4L/100 km km/L
—O—
Unità
*5miglia (MPG)L/100 km
km/L
Tipo di display 2 ghiere1 ghiera
*6—O—
nessuna ghiera*6
Stile display SmartCasual
—O— Deciso
Sportivo
Tipo ghiera
*7TachimetroIndicatore del
sistema ibrido
—O—
Contagiri
Tipo ghiera
*8Indicatore del
sistema ibridoContagiri — O —
Spia EV On Off — O —
Risparmio di carburanteMedia totale
(consumo medio
di carburante
[dopo l'azzera-
mento])Media viaggio
(consumo medio
di carburante
[dopo l'avvio])—O—
Guida acceleratore Eco On Off — O —
8.2 Personalizzazione
442
Page 445 of 578

Funzione*1Impostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Voci informazioni di guida
(prima voce)DistanzaVelocità media
del veicolo
—O—
Tempo trascorso
Voci informazioni di guida
(seconda voce)Tempo trascorsoDistanza
—O—
Velocità media
del veicolo
Voci VIAGGIO A (prima voce) DistanzaVelocità media
del veicolo
—O—
Tempo trascorso
Voci VIAGGIO A (seconda
voce)Velocità media
del veicoloDistanza
—O—
Tempo trascorso
Voci VIAGGIO A (prima voce) DistanzaVelocità media
del veicolo
—O—
Tempo trascorso
Voci VIAGGIO B (seconda
voce)Velocità media
del veicoloDistanza
—O—
Tempo trascorso
Display a comparsa On Off — O —
Funzione di suggerimento OnON (a veicolo
fermo)
O—O
Off
*1Per i dettagli relativi a ciascuna funzione:→P. 8 2
*2Le impostazioni predefinite variano in base al paese.
*3Arabo, spagnolo, russo, francese, tedesco, italiano, olandese, turco, polacco, ebraico,
norvegese, svedese, danese, ucraino, finlandese, greco, ceco, portoghese, rumeno,
slovacco, ungherese, fiammingo
*4Eccetto Regno Unito, Malta
*5Regno Unito, Malta
*6È possibile modificare l'operazione di attivazione/disattivazione del widget.
*7Quando è selezionato il display a 1 ghiera
*8Quando è selezionato il display a 2 ghiere
Funzione di promemoria sedili posteriori (→P. 98)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Funzione di promemoria se-
dili posterioriOn Off — O —
8.2 Personalizzazione
443
8
Specifiche del veicolo
Page 446 of 578

Bloccaggio portiere (→P. 96, P. 101, P. 418)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Sbloccaggio con una chiave
meccanicaTutte le portiere
di sbloccano in un
solo passaggioPortiera del con-
ducente sbloccata
in un solo passag-
gio, tutte le por-
tiere sbloccate in
due passaggi—— O
Funzione di bloccaggio por-
tiere collegata alla velocità
*On Off O — O
Funzione di bloccaggio delle
porte collegata alla posizione
del cambio
*Off On O — O
Funzione di sbloccaggio porte
collegata alla posizione del
cambio
*Off On O — O
Funzione di sbloccaggio por-
tiere collegata alla portiera
del conducente
*On Off O — O
*Questa impostazione varia in base a My Settings.
Sistema di accesso e avviamento intelligente e radiocomando a distanza (→P. 96, P. 112)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Segnale di funzionamento
(lampeggiatori di emer-
genza)
*On Off O — O
Tempo trascorso prima che la
funzione di bloccaggio auto-
matico delle portiera si attivi
se la portiera non viene
aperto dopo essere stata
sbloccata
*
30 secondi60 secondi
—— O
120 secondi
Cicalino di allarme porta
apertaOn Off — — O
*Questa impostazione varia in base a My Settings.
Sistema di accesso e avviamento intelligente (→P. 96, P. 112)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Sistema di accesso e avvia-
mento intelligenteOn Off O — O
Sbloccaggio portiere intelli-
genteTutte le portierePortiera del con-
ducenteO—O
8.2 Personalizzazione
444
Page 447 of 578

FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Tempo trascorso prima dello
sbloccaggio di tutte le por-
tiere quando si afferra la ma-
niglia della portiera del lato
conducente2,0 secondiOff
—— O 1,5 secondi
2,5 secondi
Numero di operazioni di bloc-
caggio portiera consecutivi2 volte A piacimento — — O
Radiocomando a distanza (→P. 94, P. 96, P. 101)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Radiocomando a distanza On Off — — O
Funzionamento dello sbloc-
caggioTutte le portiere
di sbloccano in un
solo passaggioPortiera del con-
ducente sbloccata
in un solo passag-
gio, tutte le por-
tiere sbloccate in
due passaggiO—O
Portellone posteriore motorizzato*1(→P. 1 0 1 )
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Operazioni del portellone po-
steriore motorizzatoOn Off — O —
Posizione di arresto e aper-
tura automatica del portel-
lone posteriore51-5
OO— Arresto nella po-
sizione desiderata
(altezza)
*2
Volume del cicalino di funzio-
namentoLivello 3Livello 1
—O—
Livello 2
*1Se in dotazione
*2Configurato azionando l'interruttorenella parte inferiore del portellone
posteriore.
Specchietti retrovisori esterni (→P. 1 2 4 )
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Funzionamento di chiusura e
apertura automatica degli
specchiettiCollegato al
bloccaggio/
sbloccaggio delle
portiereOff
—— O Collegato al fun-
zionamento del-
l'interruttore di
alimentazione
8.2 Personalizzazione
445
8
Specifiche del veicolo
Page 448 of 578

Alzacristalli elettrici (→P. 1 2 5 )
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Funzionamento collegato alla
chiave meccanicaOff On — — O
Funzionamento collegato al
radiocomando a distanzaOff On — — O
Segnale di funzionamento
collegato al radiocomando a
distanza (cicalino)On Off — — O
Interruttore di alimentazione (→P. 1 4 5 )
Funzione Impostazione personalizzataABC
Personalizzazione ACC
Abilitazione/disabilitazione
della modalità ACCOn/Off O — O
Sistema di controllo automatico delle luci (→P. 159)
FunzioneImpostazione
predefinitaImpostazione
personalizzataABC
Sensibilità del sensore luci*Standard Da -40 a 40% O — O
Sistema di illuminazione a fari
estesi (tempo trascorso prima
che i fari si spengano auto-
maticamente)30 secondi60 secondi
—— O 90 secondi
120 secondi
*Questa impostazione varia in base a My Settings.
PCS (Sistema di sicurezza pre-collisione) (→P. 178)
Funzione Impostazione personalizzataABC
Tempi di allerta Ritardato, Predefinito, Anticipato — O —
PCS (sistema pre-collisione)*On, Off — O —
*Il sistema viene attivato automaticamente ogni volta che l'interruttore di alimentazione
viene portato su ON.
LDA (Allarme allontanamento corsia) (→P. 192)
Funzione Impostazione personalizzataABC
LDA (Allarme allontanamento
corsia)On, Off — O —
Tempi di allerta Predefinito, Anticipato — O —
Opzioni di allerta Vibrazione, avviso acustico — O —
8.2 Personalizzazione
446