Page 9 of 578

L'EDR di questo veicolo è progettato per
registrare dati quali:
• La modalità di funzionamento dei vari
sistemi del veicolo;
• L'entità di pressione del pedale
dell'acceleratore e/o del freno da parte
del conducente; e
• La velocità del veicolo.
Questi dati possono contribuire a una
migliore comprensione delle circostanze
degli incidenti.
NOTA: i dati del veicolo vengono
registrati dall'EDR solo se si verifica un
incidente di una certa rilevanza: l'EDR
non registra alcun dato durante le
normali condizioni di guida e non viene
registrato nemmeno alcun dato
personale (ad es., nome, genere, età,
posizione dell'incidente). Tuttavia, alcuni
enti, come ad esempio le forze
dell'ordine, potrebbero combinare i dati
dell'EDR con quelli personali acquisiti
normalmente durante l'indagine su un
incidente.
Per leggere i dati registrati da EDR, è
richiesto un apparecchiatura speciale
nonché l'accesso al veicolo o all'EDR.
Oltre al costruttore del veicolo, altri enti,
come le forze dell'ordine, dotate
dell'apparecchiatura speciale, possono
leggere le informazioni se hanno
accesso al veicolo o all'EDR.
• Divulgazione dei dati dell'EDR
Toyota non divulgherà i dati registrati
in un EDR a terzi eccetto:
– In presenza di un accordo con il
proprietario del veicolo (o il
conduttore in caso di veicolo
noleggiato)
– In risposta a una richiesta ufficiale
da parte della polizia, di un tribunale
o di un ente governativo
– Per l'uso da parte di Toyota in un
contenzioso legale
Tuttavia, se necessario, Toyota può:
– Utilizzare i dati per finalità di ricerca
sulle prestazioni di sicurezza del
veicolo– Divulgare i dati a terzi per scopi di
ricerca senza divulgare informazioni
quali il veicolo specifico o il
proprietario del veicolo
Rottamazione del veicolo Toyota
L'airbag SRSeipretensionatori cinture di
sicurezza presenti sul veicolo Toyota
contengono elementi chimici esplosivi.
Se il veicolo viene rottamato con gli
airbageipretensionatori cinture di
sicurezza ancora sul veicolo, potrebbe
verificarsi un incidente, ad esempio un
incendio. Assicurarsi che il sistema airbag
SRSeipretensionatori cinture di
sicurezza vengano rimossi e smaltiti da
un'officina di assistenza qualificata o da
un concessionario o un'officina
autorizzata Toyota, o da un'altra officina
qualificata, prima di procedere alla
rottamazione del veicolo.
“QR Code”
“QR Code” è un marchio registrato di
DENSO WAVE INCORPORATED in
Giappone e in altri paesi.
ATTENZIONE!
Precauzioni generali durante la guida
Guida sotto l'influenza di sostanze: non
guidare mai sotto l'influenza di alcol o
droghe poiché tali sostanze riducono le
capacità di guidare il veicolo. L'alcol e
alcune droghe ritardano il tempo di
reazione, compromettono la capacità di
giudizio e riducono la coordinazione,
tutte circostanze che potrebbero
causare un incidente con conseguenti
lesioni gravi, anche fatali.
Guida difensiva: adottare sempre uno
stile di guida difensivo. Prevedere gli
errori che potrebbero essere commessi
da altri conducenti o pedoni ed essere
pronti a evitare eventuali incidenti.
Distrazione del conducente: prestare
sempre la massima attenzione durante
la guida. Qualsiasi attività che distragga
il conducente, come ad esempio la
regolazione dei comandi, il parlare al
7
Page 10 of 578

ATTENZIONE!(Continuazione)
cellulare o la lettura può causare un
incidente con possibili lesioni gravi,
anche fatali, per il conducente stesso,
gli occupanti del veicolo o altri soggetti.
Precauzioni generali riguardanti la
sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini da soli nel
veicolo, né consentire loro di tenere o
usare la chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare
il veicolo o portare la leva del cambio in
folle. Esiste anche il pericolo che i
bambini possano ferirsi giocando con i
finestrini, con il tetto apribile o con
altre funzioni del veicolo. Inoltre,
temperature eccessivamente elevate o
eccessivamente basse all'interno
dell'abitacolo potrebbero risultare letali
per i bambini.
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du
Bourget 60 - 1140 Brussels, Belgium
www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC, Great Burgh, Burgh
Heath, Epsom, Surrey, KT18 5UX, UK
Come leggere il presente
manuale
Spiega i simboli utilizzati nel presente
manuale.
Simboli utilizzati nel presente
manuale
Simboli Significato
ATTENZIONE:
Indica qualcosa che, se
ignorato, potrebbe causare
lesioni gravi, anche letali
alle persone.
NOTA:
Indica qualcosa che, se
ignorato, potrebbe causare
danni o guasti al veicolo o
al suo equipaggiamento.
Simboli Significato
Indica procedure d'uso o di
funzionamento. Eseguire
le operazioni in ordine
numerico.
Simboli utilizzati nelle figure
Simboli Significato
Indica l'azione (premere,
ruotare, ecc.) effettuata
per attivare interruttori e
altri dispositivi.
Indica il risultato di
un'operazione (ad esempio
un coperchio si apre).
8
Page 11 of 578
SimboliSignificato
Indica il componente o la
posizione oggetto della spiegazione.
Significa Non fare, Non
fare questo oppureNon
permettere che si verifi- chi questo.
Come eseguire la ricerca
Ricerca per nome
• Indice alfabetico: →P. 568
Ricerca per posizione di installazione
• Tavole: →P. 1 0 Ricerca per sintomo o suono
• Cosa fare se... (Ricerca guasti):
→P. 454
Ricerca per titolo
• Indice: →P. 2
9
Page 12 of 578

Indice dei simboli
Esterno
APortiere P. 96
Bloccaggio/sbloccaggio P. 96
Apertura e chiusura dei finestrini
P. 125
Bloccaggio/sbloccaggio mediante
chiave meccanica P. 418
Messaggi di allarme P. 390
BPortellone posteriore P. 101
Apertura dall'interno
dell'abitacolo
*1P. 104
Apertura dall'esterno P. 103, P. 104
Messaggi di allarme P. 390
CSpecchietti retrovisori esterni P. 124
Regolazione dell'inclinazione degli
specchietti P. 124
Ripiegamento degli specchietti P. 125
Disappannamento degli specchietti
P. 300
DTergicristalli P. 165
Precauzioni per la stagione invernale
P. 290
Per evitare il congelamento
(sghiacciatore tergicristallo)
*1P. 303
Precauzioni per il lavaggio della
vettura P. 327
ESportello tappo del serbatoio P. 169
Metodo di rifornimento del
carburante P. 170
Tipo di carburante/capacità del
serbatoio carburante P. 434
FPneumatici P. 348
Dimensione pneumatici/pressione di
gonfiaggio P. 439
Pneumatici invernali/catene da neve
P. 290
Controllo/rotazione/sistema di
allarme pressione pneumatici P. 348
Se si fora uno pneumatico P. 395,
P. 407
TAVOLE
10
Page 13 of 578
GCofano P. 334
Apertura P. 334
Olio motore P. 435
Se si verifica un surriscaldamento
P. 425
Lampadine delle luci esterne di marcia
(Metodo di sostituzione: P. 371, Watt:
P. 439)
HFari/luci di posizione anteriori/luci
diurne/indicatori di direzione P. 153,
P. 159
IIndicatori di direzione P. 153
JLuci fendinebbia*1P. 164
KLuci di arresto/luci di posizione
posteriori P. 159
LLuci di posizione posteriori*1P. 159
MLuce retronebbia*2P. 164
Luci retromarcia
Posizionamento del cambio su R
P. 151
NLuci targa P. 159
*1Se in dotazione
*2Solo lato conducente
Pannello strumenti (veicoli con guida a sinistra)
AInterruttore di alimentazione P. 145
Avviamento del sistema
ibrido/cambio delle modalità P. 145
Arresto di emergenza del sistema
ibrido P. 376
Quando il sistema ibrido non si avvia
P. 417
Messaggi di allarme P. 390BLeva del cambio P. 151
Variazione della posizione del cambio
P. 151
Precauzioni per il traino P. 377
Quando la leva del cambio non si
sposta P. 152
TAVOLE
11
TAVOLE
Page 14 of 578

CIndicatori P. 77
Lettura degli indicatori/regolazione
dell'illuminazione del pannello
strumenti P. 77, P. 82
Spie di allarme/indicatori P. 74
Quando si accende una spia di allarme
P. 382
DDisplay multi-informazioniP. 82
Display P. 82
Controllo energia P. 89
Quando viene visualizzato un
messaggio di allarme P. 390
ELeva indicatore di direzione P. 153
Interruttore fari P. 159
Fari/luci di posizione anteriori/luci
posizione posteriori/luci targa/luci
diurne P. 159
Luci fendinebbia
*1/luci retronebbia
P. 164
FInterruttore tergicristalli e lavavetro
P. 165, P. 168
Uso P. 165, P. 168
Aggiunta del liquido lavavetri P. 345
GInterruttore luci di emergenza P. 376
HLeva di sbloccaggio regolazione
telescopica e inclinazione del volante
P. 122
ILeva di sganciamento cofano P. 334
JImpianto dell'aria condizionata P. 298
Uso P. 298
Lunotto termico P. 300
KImpianto audio*2
*1Se in dotazione
*2Fare riferimento al "Manuale d'uso del sistema multimediale".
Interruttori (veicoli con guida a sinistra)
AInterruttore di bloccaggio cristalli
P. 128
BInterruttori specchietti retrovisori
esterni P. 124
CInterruttori chiusura centralizzata
P. 9 9
DInterruttori alzacristalli elettrici
P. 125
ERotella di regolazione
dell'inclinazione fari P. 161
FInterruttore fari abbaglianti
automatici P. 162
GInterruttore telecamera*1, 2
HInterruttore principale Advanced
Park (sistema di assistenza al
parcheggio)
*1P. 258
IInterruttore portellone posteriore
motorizzato*1P. 104
JSghiacciatore tergicristallo*1P. 303
TAVOLE
12
Page 15 of 578
*1Se in dotazione
*2Fare riferimento al "Manuale d'uso del sistema multimediale".
AInterruttori di controllo del display
P. 8 3
BInterruttori di controllo della velocità
di crociera
Controllo dinamico radar della
velocità di crociera P. 201
Controllo velocità di crociera P. 209
CInterruttori di comando audio a
distanza*
DInterruttore LTA (Assistenza al
mantenimento di corsia) P. 188
EInterruttore telefono*
FInterruttore comandi vocali*
*Fare riferimento al "Manuale d'uso del sistema multimediale".
AInterruttore di riscaldamento del
volante*P. 305
BInterruttori riscaldamento
sedili*P. 305
CInterruttore di mantenimento freno
P. 157
DInterruttore freno di stazionamento
P. 154
Inserimento/disinserimento P. 154
Precauzioni per la stagione invernale
P. 292
Spia/messaggio di allarme P. 74,
P. 390
TAVOLE
13
TAVOLE
Page 16 of 578
EInterruttore modalità di guida EV
P. 149
FInterruttore VSC OFF P. 285
GInterruttore di selezione modalità di
guida P. 282
*Se in dotazione
Interni (veicoli con guida a sinistra)
AAirbag SRS P. 28
BTappetini P. 22
CSedili anteriori P. 117
DPoggiatesta P. 120
ECinture di sicurezza P. 24
FSedili posteriori P. 118
GPulsanti di bloccaggio portiere
interni P. 100
HVano console P. 310
IPortabicchieri P. 309
JManiglie di presa P. 323
TAVOLE
14