Page 601 of 650
3. Retirez l’ampoule de la douille et
remplacez-la.
Barre de feux de position arrière
(modèles à roues arrière jumelées) –
Selon l’équipement
1. Desserrez les deux vis et le boîtier pour
accéder aux douilles d’ampoule.2. Tournez la douille d’un quart de tour
dans le sens antihoraire pour accéder à
l’ampoule.
3. Tirez l’ampoule directement de la
douille.
4. Procédez en sens inverse pour l’instal-
lation des ampoules et du boîtier.Feux de gabarit (modèles à roues
arrière jumelées) – Selon l’équipement
1. Poussez vers l’arrière sur le bloc opti-
que du feu de gabarit.
2. Retirez l’optique hors de l’aile.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
599
Page 602 of 650

3. Tournez la douille d’un quart de tour
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre et retirez-la pour accéder à l’am-
poule.4. Tirez l’ampoule directement hors de la
douille.5. Procédez en sens inverse pour l’instal-
lation des ampoules et du boîtier.
LIQUIDES ET CONTENANCES
Mesures
impérialesMesures
métriques
Essence (quantité approximative)
Modèles 1500 à cabine simple et à caisse courte/Crew Quad Cab 26 gallons US 98 L
Modèles 1500 à cabine simple et à caisse longue/Crew Quad Cab (en option) 32 gallons US 121 L
Modèles 2500 et 3500 à caisse courte 34 gallons US 129 L
Modèles 2500 et 3500 à caisse longue 35 gallons US 132 L
Huile moteur avec filtre
Moteur 3.7L (SAE 5W-20, certifiée par l’API) 5 pintes US 4,7 L
Moteur 4.7L (SAE 5W-20, certifiée API) 6 pintes US 5,7 L
Moteur 5.7L (SAE 5W-20, certifiée API) 7 pintes US 6,6 L
Moteur 5.7L (SAE 5W-30, certifiée API) Camions de modèles 2500 et 3500 d’un poids
nominal brut combinésupérieurà 6 350 kg (14 000 lb)7 pintes US 6,6 L
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
600
Page 603 of 650
Mesures
impérialesMesures
métriques
Circuit de refroidissement
Moteurs de 3.7L (antigel/liquide de refroidissement MOPAR
MDde formule 5 ans ou
160 000 km [100 000 mi]) ou l’équivalent.14 pintes US 13 L
Moteurs de 4.7L (antigel/liquide de refroidissement MOPAR
MDde formule 5 ans ou
160 000 km [100 000 mi]) ou l’équivalent.14 pintes US 13 L
Moteur 5.7L – Modèles 1500 (antigel/liquide de refroidissement MOPAR
MDde formule
5 ans ou 160 000 kilomètres [100 000 milles] ou l’équivalent)16 pintes 15 L
Moteur 5.7L – Modèles 2500/3500 (antigel/liquide de refroidissement MOPAR
MDde for-
mule 5 ans ou 160 000 kilomètres [100 000 milles] ou l’équivalent)18,7 pintes US 17,7 L
Moteur 5.7L – Modèles 2500/3500 service rigoureux (antigel/liquide de refroidissement
MOPAR
MDde formule 5 ans ou 160 000 kilomètres [100 000 milles] ou l’équivalent)19,2 pintes US 18,2 litres
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
601
Page 604 of 650

LIQUIDES, LUBRIFIANTS ET PIÈCES D’ORIGINE RECOMMANDÉS
Réservoir
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Liquide de refroidissement Antigel-liquide de refroidissement MOPARMDde formule 5 ans ou 160 000 km
(100 000 mi) HOAT (Hybrid Organic Additive Technology) ou un produit équivalent
Huile moteur Utilisez une huile moteur certifiée API SAE 5W-20 conforme aux exigences de la
norme MS-6395 de Chrysler. Consultez l’inscription du bouchon de remplissage d’huile
de votre moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE appropriée.
Huile moteur – Moteur 5.7L, pour les mo-
dèles de camions 2500 et 3500 d’un poids
nominal brut combinésupérieurà
6 350 kg (14 000 lb).Utilisez l’huile moteur SAE 5W-30 homologuée par l’API et conforme à la norme de
matériaux MS-6395 de Chrysler. Consultez l’inscription du bouchon de remplissage
d’huile de votre moteur pour connaître l’indice de viscosité SAE appropriée.
Filtre à huile Filtre à huile moteur MOPAR
MDou produit équivalent
Bougies d’allumage – Moteur 3.7L ZFR6F-11G (écartement de 1,1 mm [0,043 po])
Bougies d’allumage – Moteur 4.7L Rangée de cylindres supérieure – FR8TE2 (écartement de 0,99 mm [0,039 po]) Ran-
gée de cylindres inférieure – FR8T1332 (écartement de 1,30 mm [0,051 po])
Bougies d’allumage – Moteur 5.7L LZFR5C–11 (écartement de 1,1 mm [0,043 po])
Choix de carburant – Moteurs 3.7L et 4.7L Indice d’octane 87
Choix de carburant – Moteur 5.7L Octane 87 acceptable – Octane 89 recommandé
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
602
Page 605 of 650

Châssis
Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d’origine
Transmission automatique – Moteurs à es-
sence seulementLiquide MOPARMDATF+4MDpour transmission automatique ou un produit ATF+4MD
équivalent.
Boîte de transfert Liquide MOPARMDATF+4MDpour transmission automatique ou un produit ATF+4MD
équivalent.
Boîte de transfert – BW44–44 seulement Liquide de boîte de transfert BW44–44 MOPARMDou un produit équivalent.
Essieu avant – Modèles 1500 à quatre
roues motricesHuile GL-5 SAE 75W-90 (MS-9763) ou l’équivalent.
Essieu arrière – Modèles 1500 Lubrifiant synthétique pour engrenages MOPAR
MDSAE 75W-140 (MS-8985). Les es-
sieux arrière autobloquants exigent l’ajout de 148 ml (5 oz) d’additif pour différentiel
autobloquant MOPAR
MDou d’un produit équivalent.
Essieux avant et arrière – Modèles 2500 et
3500Huile synthétique GL-5 SAE 75W-90 ou l’équivalent. Les essieux arrière autobloquants
de 26,7 cm (10,5 po) et de 29 cm (11,5 po)ne nécessitent aucun additif pour diffé-
rentiel autobloquant.
Maître-cylindre de frein Liquides MOPARDOT 3 et SAE J1703 ou l’équivalent. Si vous ne disposez pas de
liquide DOT 3, vous pouvez utiliser du liquide DOT 4. N’utilisez que les liquides pour
freins recommandés.
Réservoir de direction assistée Liquide de direction assistée MOPAR
MD+4 ou liquide pour transmission automatique
ATF MOPARMD+4MDou liquide de transmission automatique +4MDéquivalent.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
603
Page 606 of 650
Page 607 of 650
SECTION 8
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
•CALENDRIER D’ENTRETIEN............... 606
•Intervalles d’entretien.................. 608
605
Page 608 of 650

CALENDRIER D’ENTRETIEN
Les services d’entretien réguliers indiqués
dans ce manuel doivent être effectués aux
intervalles et aux kilométrages indiqués
pour protéger la garantie de votre véhi-
cule et assurer la meilleure performance
et la meilleure fiabilité possible. Un entre-
tien plus fréquent peut être cependant
nécessaire si le véhicule est utilisé dans
des conditions rigoureuses, notamment
sur des routes poussiéreuses et pour des
trajets très courts. Il est également néces-
saire de procéder à la vérification et à
l’entretien chaque fois qu’une anomalie
est soupçonnée.
L’indicateur de changement d’huile vous
rappelle l’entretien de votre véhicule
prévu au calendrier.
Dans les véhicules équipés du centre
d’information électronique, le message« Oil Change Required » (vidange d’huile
requise) s’affiche à l’écran du centre d’in-
formation électronique et un carillon reten-
tit, indiquant qu’il est temps d’effectuer
une vidange d’huile.
Sur les véhicules non munis d’un centre
d’information électronique, le message
« Oil Change Required » (vidange d’huile
requise) clignotera sur le compteur kilo-
métrique du groupe d’instruments et un
carillon retentira pour signaler la nécessité
d’effectuer une vidange d’huile.
Selon les conditions de fonctionnement
du moteur, le message de vidange d’huile
s’affichera. Ce message indique la néces-
sité de faire exécuter l’entretien de votre
véhicule. Faites faire l’entretien de votre
véhicule dans les plus brefs délais, c’est-
à-dire avant d’avoir parcouru 805 km
(500 mi).NOTA :
•L’indicateur de changement d’huile ne
tient pas compte du temps qui s’est
écoulé depuis votre dernière vidange
d’huile. Effectuez la vidange d’huile de
votre véhicule si vous ne l’avez pas faite
depuis six mois, même si l’indicateur ne
s’allume PAS.
•Rapprochez les intervalles de vidange
si vous utilisez souvent votre véhicule
hors route.
•Les intervalles de vidange d’huile ne
doivent jamais dépasser 13 000 km
(8 000 mi) ou 6 mois, selon la première
éventualité.
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
606