Message d’annulation du démarrage à
distance au centre d’information
électronique – Selon l’équipement
Un des messages suivants s’affiche au
centre d’information électronique si le vé-
hicule ne démarre pas à distance ou
quitte le mode de démarrage à distance
de façon prématurée :
•Remote Start Aborted – Door Ajar (Dé-
marrage à distance annulé – Porte
ouverte)
•Remote Start Aborted – Hood Ajar (Dé-
marrage à distance annulé – Capot
ouvert)
•Remote Start Aborted – Fuel Low (Dé-
marrage à distance annulé – Bas ni-
veau de carburant)•Remote Start Aborted – System Fault
(démarrage à distance annulé – Ano-
malie du système)
•Remote Start Disabled – Start Vehicle to
Reset (Démarrage à distance désac-
tivé – Démarrer le véhicule pour réini-
tialiser)
Le message reste affiché au centre d’in-
formation électronique jusqu’à ce que le
commutateur d’allumage soit mis en posi-
tion ON/RUN (marche).
Pour passer en mode de démarrage à
distance
Appuyez brièvement à deux
reprises sur le bouton de dé-
marrage à distance de la télé-
commande en moins de
cinq secondes. Les feux de
position clignotent et l’avertisseur sonoreretentit deux fois (selon la programma-
tion). Après le démarrage, le moteur tour-
nera pendant 15 minutes.
NOTA :
•
Si les serrures à commande électrique
ont été déverrouillées, le dispositif de
démarrage à distance verrouille auto-
matiquement les portes.
•En cas d’une anomalie du moteur ou de
bas niveau de carburant, le véhicule
démarre, puis s’arrête après 10 secon-
des.
•Les feux de position s’allumeront et
resteront allumés en mode de démar-
rage à distance.
•Pour des raisons de sécurité, le fonc-
tionnement des glaces à commande
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
25
Appuyez brièvement sur le
bouton fléché vers le bas pour
faire défiler vers le bas les me-
nus principaux et les sous-
menus.
Bouton de sélection
Appuyez brièvement sur le
bouton de SÉLECTION pour
accéder aux menus principaux
et aux sous-menus. Maintenez
le bouton de SÉLECTION en-
foncé pendant deux secondes pour réini-
tialiser les fonctions.
Bouton BACK (retour)
Appuyez sur le bouton BACK
(retour) pour revenir à un menu
ou à un sous-menu précédent.Affichages du centre d’information
électronique
En présence de conditions appropriées,
les messages suivants s’affichent à
l’écran du centre d’information électroni-
que :
•Left front turn signal lamp out (ampoule
de clignotant avant gauche grillée)
•Right front turn signal lamp out (am-
poule de clignotant avant droit grillée)
•Left rear turn signal lamp out (ampoule
de clignotant arrière gauche grillée)
•Right rear turn signal lamp out (am-
poule de clignotant arrière droit grillée)
•Service air filter (entretien du filtre à air)
•Perform service (effectuer l’entretien)•ESC System Off (système électronique
d’antidérapage désactivé)
•Coolant Low (bas niveau du liquide de
refroidissement)
•Check Trailer Brake Wiring (vérifiez le
câblage des freins de remorque)
•Service Trailer Brake System (entretien
du système de freins de remorque)
•Trailer Brake Connected (frein de re-
morque connecté)
•Lights On (phares allumés)
•RKE Battery Low (remplacement de la
pile de la télécommande)
•ECO (Fuel Saver Indicator) (témoin de
basse consommation) – Selon l’équipe-
ment
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
234
•Wrong Key (mauvaise clé)
•Damaged Key (clé endommagée)
•Key not programmed (clé non program-
mée)
•Key In Ignition (clé à l’allumage)
•Turn Signal On (clignotants en fonction)
•Park Assist System On (système d’aide
au recul activé)
•Park Assist System Off (système d’aide
au recul désactivé)
•Oil Change Due > Dealer Info (vidange
d’huile requise > renseignements du
concessionnaire)
•Warning Object Detected (avertisse-
ment – Objet détecté)•Service Park Assist System (entretien
du système d’aide au stationnement)
•System Setup Unavailable – Vehicle Not
in Park (configuration du système non
disponible – Le véhicule n’est pas en
position de stationnement)
•Remote start aborted – Door ajar (dé-
marrage à distance annulé – Porte
ouverte)
•Remote start aborted – Hood ajar (dé-
marrage à distance annulé – Capot
ouvert)
•Remote start aborted – Fuel low (dé-
marrage à distance annulé – Bas ni-
veau de carburant)
•Remote start active – Key to Run (dé-
marrage à distance activé – Clé en
position de marche)•Remote start disabled – System fault
(démarrage à distance désactivé –
Anomalie du système)
•System Setup Unavailable – Vehicle in
Motion (configuration du système non
disponible – Véhicule en mouvement)
(transmission manuelle)
•Remote Start Disable – Start Vehicle to
Reset (démarrage à distance désac-
tivé – Démarrer le véhicule pour réini-
tialiser)
•System Setup Unavailable – Vehicle in
Motion (configuration du système non
disponible – Véhicule en mouvement)
•Service Four Wheel Drive System (en-
tretien du système à quatre roues mo-
trices)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
235
•Clean Park Assist sensors (nettoyer les
capteurs d’aide au stationnement)
•Front Park Assist Not available – Blin-
ded (système d’aide au stationnement
avant non disponible – Obstrué)
•Rear Park Assist Not available - Blinded
(système d’aide au stationnement ar-
rière non disponible – Obstrué)
•Low Fuel (bas niveau de carburant)
•Service blind spot system (vérifier le
système de surveillance des angles
morts)
•Blind spot system off (système de sur-
veillance des angles morts désactivé)
•Blind spot detection unavailable (dé-
tection du système de surveillance des
angles morts non disponible)•Automatic High Beams on (feux de
route automatiques activés)
•Automatic High Beams off (feux de
route automatiques désactivés)
•Clearing channels (effacement des ca-
naux)
•Channels cleared (canaux effacés)
•Channels defaulted (canaux réinitiali-
sés)
•Channel X transmitting (émission ca-
nal X)
•Channel X training (programmation du
canal X)
•Channel X trained (canal X programmé)
•Did not train (programmation incom-
plète)•Memory 1 Profile Set (réglage du profil
en mémoire 1)
•Memory 2 Profile Set (réglage du profil
en mémoire 2)
•Memory System Unavailable – Not in
Park (système de mémoire non dispo-
nible – Véhicule non stationné)
•Memory 1 Profile Recall (rappel du pro-
fil en mémoire 1)
•Memory 2 Profile Recall (rappel du pro-
fil en mémoire 2)
•Adjustable Pedals Unavail – Veh in Re-
verse (pédales réglables non disponi-
bles – Véhicule en marche arrière)
•Adjustable Pedals Unavail – Cruise En-
gaged (pédales réglables non disponi-
bles – Régulateur de vitesse en fonc-
tion)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
236
Ce dispositif vous permet de contrôler la
consommation de carburant lorsque vous
conduisez de façon à économiser, et il
peut être utilisé pour modifier les habitu-
des de conduite et maximiser les écono-
mies de carburant.
Distance To Empty (DTE)
(autonomie de carburant)
Cette fonction indique la distance approxi-
mative pouvant être parcourue avec lecarburant qui reste dans le réservoir. La
distance est calculée d’après la moyenne
pondérée de la consommation moyenne
et de la consommation instantanée, en
accord avec le niveau du réservoir d’es-
sence. La valeur d’autonomie de carbu-
rant ne peut être remise à zéro au moyen
du bouton RETURN (retour).
NOTA :
Les changements importants du
style de conduite ou de la charge du
véhicule influe considérablement sur la
distance restante réelle, sans égard à
l’autonomie affichée.
Lorsque la distance pouvant être parcou-
rue avec le carburant qui reste dans le
réservoir est inférieure à 16 km (10 mi),
l’affichage de la distance à parcourir
avant la panne sèche est remplacé par le
message « LOW FUEL » (bas niveau de
carburant). Ce mode d’affichage persistejusqu’à ce que le véhicule tombe en
panne sèche. L’ajout d’un important vo-
lume de carburant entraîne le retrait du
message « LOW FUEL » (bas niveau de
carburant) et l’affichage d’une nouvelle
valeur d’autonomie.
Fonctions de l’ordinateur de bord
Appuyez brièvement sur le bouton du
compteur kilométrique et du totaliseur par-
tiel jusqu’à ce qu’une des fonctions de
l’ordinateur de bord ci-dessous s’affiche
dans la ligne du compteur kilométrique du
centre d’information électronique :
•Trip A (totaliseur partiel A) (trajet A)
•Trip B (totaliseur partiel B) (trajet B)
•Elapsed Time (temps écoulé)
Mode d’économie de carburant – En fonction
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
243
contact. L’ouverture de l’une des deux
portes avant du véhicule annule cette
fonction. Pour effectuer votre sélection,
faites défiler les options vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le réglage
souhaité soit mis en surbrillance, puis
appuyez brièvement sur le bouton de SÉ-
LECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage, indiquant le ré-
glage sélectionné.
Illuminated Approach
(éclairage d’accueil)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les phares s’allument et restent allumés
pendant 30, 60 ou 90 secondes quand les
portes sont déverrouillées à l’aide de la
télécommande. Pour effectuer votre sé-
lection, faites défiler les options vers le
haut ou vers le bas jusqu’à ce que le
réglage souhaité soit mis en surbrillance,puis appuyez brièvement sur le bouton de
SÉLECTION jusqu’à ce qu’une coche s’af-
fiche à côté du réglage, indiquant le ré-
glage sélectionné.
Hill Start Assist (HSA)
(assistance au départ en pente)
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le
système d’assistance au départ en pente
est actif. Pour de plus amples renseigne-
ments sur la fonction et le fonctionnement
du système, consultez la rubrique « Sys-
tème de commande électronique des
freins » de la section « Démarrage et
conduite ». Pour faire un choix, appuyez
brièvement sur le bouton de SÉLECTION
jusqu’à ce que la fonction concernée soit
cochée pour indiquer que le système a
été activé ou qu’elle soit décochée pour
indiquer que le système a été désactivé.Display Fuel Saver (affichage de
l’économie de carburant) – Selon
l’équipement
Le message « Fuel Saver Mode » (mode
d’économie de carburant) s’affiche à
l’écran de boussole et température; ce
message peut être activé ou désactivé.
Pour faire un choix, appuyez brièvement
sur le bouton de SÉLECTION jusqu’à ce
que la fonction concernée soit cochée
pour indiquer que le système a été activé
ou qu’elle soit décochée pour indiquer
que le système a été désactivé.
Forward Collision Warning (FCW)
Sensitivity (système d’avertissement
de collision frontale) – Selon
l’équipement
La fonction du système d’avertissement
de collision frontale peut être réglée dans
les modes « éloigné », « proche » ou
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
254
consommation et un rendement excellents
avec de l’essence « régulière » sans
plomb de qualité supérieure d’un indice
d’octane de 87. Il n’est pas conseillé d’uti-
liser du supercarburant puisqu’il n’offre
aucun avantage supplémentaire par rap-
port à l’essence ordinaire dans ce type de
moteur.
Moteur 5.7L
Le moteur 5.7L est conçu
en conformité avec les rè-
glements antipollution et
offre une consommation
et un rendement satisfai-
sants avec de l’essence
sans plomb de qualité su-
périeure d’un indice d’octane de 87 à 89.
Pour vous assurer d’un rendement opti-
mal, le constructeur recommande l’utilisa-
tion d’une essence à indice d’octanede 89. Il n’est pas conseillé d’utiliser du
supercarburant puisqu’il n’offre aucun
avantage supplémentaire par rapport à
l’essence ordinaire dans ce type de mo-
teur.
Des cognements légers à bas régime ne
présentent aucun danger pour votre mo-
teur. Cependant, si ces cognements per-
durent et s’amplifient à haut régime, votre
moteur peut subir des dommages. Faites
corriger le problème immédiatement. Une
essence de qualité inférieure peut causer
des problèmes, notamment des difficultés
de démarrage, un calage ou un fonction-
nement irrégulier du moteur. Si votre véhi-
cule présente un de ces problèmes, es-
sayez une autre marque d’essence avant
de faire inspecter votre véhicule.Plus de 40 constructeurs automobiles
dans le monde ont participé à l’élabora-
tion de la Charte universelle sur l’essence
(World Wide Fuel Charter, WWFC) pour
définir les propriétés de carburant néces-
saires à la réduction des émissions de
même qu’à l’amélioration de la perfor-
mance et de la durabilité de votre véhi-
cule. Dans la mesure du possible, le
constructeur recommande l’utilisation
d’essences conformes aux spécifications
de la WWFC.
Essence reformulée
L’emploi d’essence à combustion plus
propre, appelée « essence reformulée »,
est obligatoire dans de nombreuses ré-
gions du pays. Les essences reformulées
sont des mélanges oxygénés spéciaux
destinés à réduire les émissions des véhi-
cules et à améliorer la qualité de l’air.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
478