Page 345 of 650

Par temps froid, il est possible que le
fonctionnement de la transmission soit
modifié en fonction de la température du
moteur et de la transmission ainsi que de
la vitesse du véhicule. Cette fonction per-
met d’accélérer le réchauffement du mo-
teur et de la transmission afin d’accroître
l’efficacité du véhicule. L’engagement de
l’embrayage du convertisseur de couple
est neutralisé jusqu’à ce que le liquide de
la transmission soit chaud. (Consultez la
« Remarque » sous le paragraphe « Em-
brayage du convertisseur de couple »
dans cette section.) Lorsque la tempéra-
ture est extrêmement froide (-29 °C
[-20 °F] ou au-dessous), le fonctionne-
ment de la transmission peut être briève-
ment limité au deuxième rapport seule-
ment. La transmission retrouve un
fonctionnement normal dès que sa tempé-
rature atteint un niveau acceptable.Mode de fonctionnement de secours
de la transmission
Le fonctionnement de la transmission est
contrôlé électroniquement pour la détec-
tion des états anormaux. Si une condition
susceptible d’endommager la transmis-
sion est détectée, le mode de fonctionne-
ment de secours de la transmission est
activé. Dans ce mode, la transmission
demeure au deuxième rapport peu im-
porte le rapport de marche avant sélec-
tionné. Les rapports P (stationnement), R
(marche arrière) et N (point mort) conti-
nueront de fonctionner. Le mode de fonc-
tionnement de secours vous permet de
vous rendre chez un concessionnaire
autorisé pour faire réparer votre véhicule
sans endommager la transmission.
Si un problème temporaire survient, il est
possible de réinitialiser la transmission etde rétablir tous les rapports de marche
avant en effectuant les étapes suivantes :
1. Immobilisez le véhicule.
2. Placez le levier sélecteur de la trans-
mission en position P.
3. Tournez le commutateur d’allumage à
la position LOCK/OFF (antivol-verrouillé/
arrêt).
4. Attendez environ 10 secondes.
5. Redémarrez le moteur.
6. Passez à la position de gamme voulue.
Si l’anomalie n’est plus détectée, le fonc-
tionnement normal de la transmission sera
rétabli.
NOTA :
Même si la transmission peut être
réinitialisée, nous vous conseillons de
vous rendre chez votre concessionnaire
DÉMARRAGE ET CONDUITE
343
Page 346 of 650

autorisé le plus tôt possible. Celui-ci pos-
sède l’équipement de diagnostic qui lui
permet de déterminer si le problème peut
se reproduire.
Dans le cas où la transmission ne pourrait
pas être réinitialisée, consultez un con-
cessionnaire pour faire effectuer les répa-
rations nécessaires.
Fonctionnement du sélecteur
électronique de vitesse
La commande des vitesses du sélecteur
électronique de vitesse permet au
conducteur de limiter le rapport disponi-
ble le plus élevé lorsque le levier de
vitesses est en position D (marche avant).
Par exemple, si vous déplacez la trans-
mission au troisième rapport, la transmis-
sion ne passera jamais à un rapport su-périeur, mais elle peut rétrograder au
deuxième ou au premier rapport normale-
ment.
Vous pouvez passer entre la position D
(marche avant) et le mode de sélecteur
électronique de vitesse à toutes les vites-
ses du véhicule. Lorsque le levier de
vitesses est à la position D (marche
avant), la transmission fonctionne automa-
tiquement, en utilisant tous les rapports
disponibles. Appuyez légèrement sur le
levier de vitesse vers la gauche (-) (levier
de vitesses de la console) ou sur le com-
mutateur (-) du sélecteur électronique de
vitesse (levier de vitesses de la colonne
de direction) pour activer le mode de
sélecteur électronique de vitesse, pour
afficher le rapport actuel dans le groupe
d’instruments et pour maintenir ce rapport
comme le rapport disponible élevé. Unefois en mode de sélecteur électronique de
vitesse, appuyez légèrement sur le levier
de vitesse vers la gauche (-) ou vers la
droite (+) (levier de vitesse de la console)
ou sur le commutateur (-) ou (+) du sélec-
teur électronique de vitesse (levier de
vitesse de la colonne de direction) pour
modifier le rapport disponible élevé.
Levier sélecteur de la colonne de direction
DÉMARRAGE ET CONDUITE
344
Page 347 of 650

Pour quitter le mode de sélecteur électro-
nique de vitesse, maintenez simplement
le levier de vitesses enfoncé vers la
droite (+) (levier de vitesses de la console)
ou le commutateur (+) du sélecteur élec-
tronique de vitesse (levier de vitesses de
la colonne de direction) jusqu’à ce que la
position«D»(marche avant) soit denouveau affichée à l’indicateur de position
du levier de vitesses dans le groupe d’ins-
truments.
MISE EN GARDE!
Ne rétrogradez pas pour obtenir un
frein moteur accru lorsque vous rou-
lez sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre
leur adhérence et le véhicule pourrait
déraper et entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Affichage à
l’écran1234D
Rapport(s)
permis1 1-2 1-3 1-4 1-4
NOTA :
Pour sélectionner le rapport ap-
proprié pour une décélération maximale
(freinage moteur), appuyez légèrementsur le levier de vitesses vers la gauche (-)
(levier de vitesses de la console) ou sur le
commutateur (-) du sélecteur électronique
de vitesse vers le bas (levier de vitesses
de la colonne de direction) à plusieurs
reprises lorsque le véhicule ralentit. La
transmission passera au rapport permet-
tant le mieux de ralentir le véhicule.
Fonctionnement du surmultiplicateur
La transmission automatique comprend
un surmultiplicateur à commande électro-
nique (quatrième rapport). La transmis-
sion passe automatiquement au surmulti-
plicateur si les conditions suivantes sont
présentes :
•Le levier de vitesses est à la position D
(marche avant).
•Le liquide de transmission a atteint une
température adéquate.Levier sélecteur de la console
DÉMARRAGE ET CONDUITE
345
Page 348 of 650

•Le liquide de refroidissement (antigel) a
atteint une température adéquate.
•La vitesse du véhicule est suffisamment
élevée.
•Le mode de remorquage-charge lourde
n’a pas été activé à l’aide du commu-
tateur TOW/HAUL (remorquage-charge
lourde).
Utilisation du mode de remorquage-
charge lourde
Losque vous utilisez le véhicule dans des
zones montagneuses, que vous tirez une
remorque ou transportez une charge
lourde, etc., et que de nombreux change-
ments de rapport se produisent, appuyez
sur le commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde) pour sélec-
tionner le mode de remorquage-charge
lourde). Vous améliorerez ainsi la perfor-mance et réduirez les risques de sur-
chauffe ou les défaillances de la transmis-
sion attribuables aux changements de
rapports trop fréquents. Lorsque le mode
de remorquage-charge lourde est activé,
la transmission rétrograde au troisième
rapport.NOTA :Le mode TOW/HAUL (remor-
quage-charge lourde) empêche l’accès à
la position de surmultiplication.
Le témoin TOW/HAUL (remorquage-
charge lourde) s’allume dans le groupe
d’instruments pour indiquer que le mode
de remorquage-charge lourde a été ac-
tivé. Il suffit d’appuyer de nouveau sur le
bouton pour rétablir le fonctionnement
normal de la transmission. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde) à chaque
démarrage pour mettre ce mode en fonc-
tion au besoin.
Embrayage du convertisseur de
couple
La transmission automatique de votre vé-
hicule est dotée d’une fonction qui permet
de réduire la consommation de carburant.
Commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
346
Page 349 of 650

Le dispositif d’embrayage du convertis-
seur de couple est actionné automatique-
ment à des vitesses prédéterminées. Par
conséquent, la manœuvrabilité ou la
conduite risque de différer légèrement
aux rapports supérieurs, en temps nor-
mal. Lorsque la vitesse du véhicule chute
ou dans certains cas d’accélération, l’em-
brayage se désengage automatiquement.
NOTA :
L’embrayage du convertisseur de
couple ne s’engage pas avant que l’huile
de la boîte de vitesses et le liquide de
refroidissement du moteur soient chauds
(généralement après une distance de 1,6
à 4,8 km [1 à 3 milles]). Comme le régime
du moteur est plus élevé lorsque l’embra-
yage du convertisseur de couple est dé-
sactivé, il pourrait vous sembler que la
transmission ne passe pas à la surmulti-
pliée lorsqu’elle est froide. Cela est nor-mal. Lorsque vous utiliserez le sélecteur
électronique de gamme une fois la trans-
mission suffisamment réchauffée, vous
constaterez que la transmission est en
mesure de passer à la surmultipliée, puis
d’en sortir.
Transmission automatique à six
rapports (moteurs 4.7L et 5.7L) –
Modèles 1500 seulement
L’affichage de la position du levier de
vitesses (situé dans le groupe d’instru-
ments du tableau de bord) indique le
rapport de transmission engagé. Le levier
de vitesses est monté soit sur le côté droit
de la colonne de direction (selon l’équipe-
ment) ou sur la console (selon l’équipe-
ment). Vous devez appuyer sur la pédale
de frein pour déplacer le levier de vitesses
hors de la position P (stationnement).
(Consultez le paragraphe « Dispositif dedéverrouillage du levier de vitesses au
frein » dans cette section.) Pour démarrer,
déplacez le levier sélecteur de la posi-
tion P (stationnement) ou de la position N
(point mort) à la position D (marche
avant). Tirez le levier de vitesses vers vous
pour sélectionner la position R (marche
arrière) ou P (stationnement), ou pour quit-
ter la position P (stationnement) (levier de
vitesses de la colonne de direction seule-
ment).
La transmission commandée électroni-
quement offre un programme de passage
des vitesses précis. Les composants
électroniques de la transmission sont éta-
lonnés automatiquement; par consé-
quent, les premiers passages de vitesses
d’un véhicule neuf peuvent sembler un
peu raides. Cette situation est normale et
le passage des rapports deviendra plus
DÉMARRAGE ET CONDUITE
347
Page 350 of 650

précis au bout de quelques centaines de
kilomètres (milles).
Le passage de la position de marche
avant à la position de stationnement ou en
marche arrière ne doit être effectué que
lorsque la pédale de l’accélérateur a été
relâchée et que le véhicule est immobilisé.
Assurez-vous de maintenir votre pied sur
la pédale de frein en déplaçant le levier
sélecteur.
Le levier de vitesses de la transmission
comporte seulement les positions de
gamme P (stationnement), R (marche ar-
rière), N (point mort) et D (marche avant).
Des rétrogradations manuelles peuvent
être effectuées au moyen de la com-
mande des vitesses du sélecteur électro-
nique de vitesse. (Consultez le paragra-
phe « Fonctionnement du sélecteur
électronique de vitesse » dans cette sec-tion.) Lorsque vous appuyez sur les com-
mutateurs (-/+) du sélecteur électronique
de vitesse (levier de vitesses de la co-
lonne de direction) ou lorsque vous dépla-
cez le levier de vitesses vers la gauche ou
vers la droite (-/+) (levier de vitesses de la
console) pendant que le levier se trouve
en position D (marche avant), le rapport
de transmission le plus élevé disponible
est sélectionné et s’affiche dans le groupe
d’instruments comme 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Gamme de rapports
Il ne faut PAS emballer le moteur lorsque
vous déplacez le levier de vitesses de la
position P (stationnement) ou N (point
mort) à une autre gamme de vitesses.
P (stationnement)
Cette position complète l’action du frein
de stationnement, car elle permet de blo-
quer la transmission. Vous pouvez fairedémarrer le moteur à cette position. N’es-
sayez jamais de passer à la position P
(stationnement) lorsque le véhicule est en
mouvement. Serrez le frein de stationne-
ment lorsque vous quittez le véhicule
dans cette gamme.
Lorsque vous stationnez sur une surface
plane, vous pouvez mettre d’abord le le-
vier de vitesses à la position P (stationne-
ment), puis serrez le frein de stationne-
ment.
Lorsque vous stationnez le véhicule sur
une pente, serrez le frein de stationne-
ment avant de placer le levier de vitesses
à la position P (stationnement); autrement,
le déplacement du levier de vitesses hors
de la position P (stationnement) pourrait
être difficile en raison de la charge exer-
cée sur le mécanisme de verrouillage de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
348
Page 351 of 650

la transmission. À titre de précaution sup-
plémentaire, braquez les roues avant vers
la bordure du trottoir lorsque vous êtes
stationné dans une pente descendante, et
vers l’extérieur si vous êtes stationné dans
une pente ascendante.
MISE EN GARDE!
•N’utilisez jamais la position P (sta-
tionnement) pour remplacer le
frein de stationnement. Serrez tou-
jours à fond le frein de stationne-
ment lorsque vous stationnez vo-
tre véhicule pour éviter qu’il se
déplace et cause des blessures ou
des dommages matériels.
•Votre véhicule risque de se dépla-
cer et de vous blesser ainsi que de
blesser d’autres personnes si la
position P (stationnement) n’est
pas complètement en prise. Véri-
fiez si le levier de vitesses est bien
enclenché en position P (station-
nement) en tentant de le déplacer
dans le sens des aiguilles d’une
montre sans d’abord le tirer vers
vous (levier de vitesses de la co-
lonne de direction), ou vers l’ar-
rière lorsque la pédale de frein est
desserré (levier de vitesse au plan-
cher). Assurez-vous que la trans-
mission est en position P (station-
nement) avant de quitter le
véhicule.•Il est dangereux de déplacer le
levier sélecteur hors de la posi-
tion P (stationnement) ou N (point
mort) si le régime du moteur dé-
passe le régime de ralenti. Si vous
n’appuyez pas fermement sur la
pédale de frein, le véhicule pour-
rait accélérer rapidement vers
l’avant ou vers l’arrière. Vous
pourriez perdre la maîtrise du vé-
hicule et heurter une personne ou
un obstacle. Faites passer le levier
de vitesses dans un autre rapport
uniquement lorsque le moteur
tourne au régime de ralenti normal
et que vous appuyez fermement
sur la pédale de frein.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
349
Page 352 of 650

•Les personnes se trouvant à bord
du véhicule ou aux alentours de
celui-ci pourraient être blessées si
le véhicule se déplace de façon
inattendue. Vous ne devez jamais
quitter un véhicule lorsque le mo-
teur tourne. Avant de quitter un
véhicule, serrez toujours le frein
de stationnement, placez la trans-
mission à la position P (stationne-
ment) et retirez la télécommande.
Lorsque la télécommande est reti-
rée, le levier de vitesses est ver-
rouillé en position P (stationne-
ment), ce qui empêche le véhicule
de se déplacer de façon inatten-
due. De plus, les enfants ne doi-
vent jamais être laissés sans sur-
veillance dans un véhicule.•Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule. Il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule pour de
multiples raisons. Les enfants ou
d’autres personnes peuvent subir
des blessures graves, voire mor-
telles. Ne laissez pas la télécom-
mande dans le véhicule. Un enfant
pourrait actionner les glaces à
commande électrique, d’autres
commandes ou déplacer le véhi-
cule.AVERTISSEMENT!
•Avant de déplacer le levier de vi-
tesses hors de la position P (sta-
tionnement), vous devez tourner le
commutateur d’allumage de la po-
sition LOCK/OFF (antivol-
verrouillé/arrêt) à la position ON/
RUN (marche), puis appuyez
également sur la pédale de frein.
Autrement, vous risquez d’endom-
mager le levier de vitesses.
•Il ne faut PAS emballer le moteur
lorsque vous déplacez le levier de
vitesses de la position P (station-
nement) ou N (point mort) à une
autre gamme de vitesses, car vous
risquez d’endommager la trans-
mission.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
350