Page 385 of 650

demeure allumé et le témoin du nou-
veau mode sélectionné continue de cli-
gnoter jusqu’à ce que toutes les exi-
gences du mode sélectionné soient
remplies. Pour tenter de nouveau d’ef-
fectuer un changement de gamme :
remettez le sélecteur à sa position ini-
tiale, assurez-vous que toutes les
conditions sont remplies, attendez cinq
secondes et essayez de nouveau.
•Lorsque les conditions de sélection du
nouveau mode sont remplies, le témoin
du mode de départ s’éteint et celui du
mode choisi clignote jusqu’à ce que la
boîte de transfert termine le change-
ment de mode. Lorsque le changement
a été effectué, le témoin de la position
sélectionnée arrête de clignoter et de-
meure allumé.
2WD (2 roues motrices)⇔4WD AUTO
(4 roues motrices gamme
automatique) ou 4WD LOCK
(4 roues motrices bloquées)
Tournez le sélecteur de commande 4WD
(quatre roues motrices) à la position vou-
lue. Les passages entre les modes 2WD
(deux roues motrices), 4WD AUTO (quatre
roues motrices automatique) et
4WD LOCK (quatre roues motrices blo-
quées) peuvent avoir lieu que le véhicule
soit immobilisé ou en mouvement. Lors-
que le véhicule roule, la boîte de transfert
s’engage et se désengage plus rapide-
ment si vous relâchez momentanément
l’accélérateur après avoir tourné le sélec-
teur. Si le véhicule est immobilisé, le com-
mutateur d’allumage doit être à la position
ON/RUN (marche) que le moteur soit en
marche ou arrêté. Ce changement ne peutpas avoir lieu si le commutateur d’allu-
mage se trouve en position ACC (acces-
soires).
2WD (2 roues motrices) ou 4WD AUTO
(4 roues motrices gamme
automatique) ou 4WD LOCK (4 roues
motrices bloquées)⇔4WD LOW
(4 roues motrices gamme basse)
NOTA :
L’activation ou la désactivation
du mode Quatre roues motrices gamme
basse (4WD LOW) peut donner lieu à des
bruits d’engrenages. Il s’agit d’un phéno-
mène normal, qui n’a aucune incidence
vis-à-vis du véhicule ou de ses occu-
pants.
Vous pouvez changer de mode unique-
ment lorsque le véhicule roule à une vi-
tesse comprise entre 3 et 5 km/h (2 et
DÉMARRAGE ET CONDUITE
383
Page 386 of 650

3 mi/h) ou lorsqu’il est complètement im-
mobilisé. Utilisez l’une des méthodes sui-
vantes :
Méthode préférée
1. Moteur en marche, ralentissez le véhi-
cule à une vitesse de3à5km/h (2 à
3 mi/h).
2. Mettez le levier sélecteur de la trans-
mission au point mort (N).
3. Tout en roulant, tournez la commande
de la boîte de transfert à la position vou-
lue.
4. Lorsque le témoin de la position voulue
est allumé (il ne clignote pas), replacez la
transmission en prise.
Autre méthode
1. Immobilisez complètement le véhicule.2. Avec le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (marche) et le moteur
éteint ou en marche, mettez le levier de
transmission au point mort.
3. Tournez la commande de la boîte de
transfert à la position voulue.
4. Lorsque le témoin de la position voulue
est allumé (il ne clignote pas), replacez la
transmission en prise.
NOTA :
•
Si les étapes 1 ou 2 de l’une ou l’autre
des méthodes ne sont pas correcte-
ment effectuées ou s’il se produit une
anomalie lors de la sélection, le témoin
de position de mode choisie clignotera
continuellement pendant que le témoin
de position de mode de départ demeu-
rera allumé tant que toutes les condi-
tions ne sont pas satisfaites.
•Le commutateur d’allumage doit se
trouver en position ON/RUN (marche)
pour que le changement ait lieu et pour
que les témoins de position soient fonc-
tionnels. Si le commutateur d’allumage
ne se trouve pas en position ON/RUN
(marche), le changement n’aura pas
lieu et aucun témoin ne s’allumera ou
ne clignotera.
DIFFÉRENTIELS À BLOCAGE
(MODÈLES 2500 SEULEMENT)
– SELON L’ÉQUIPEMENT
Ce véhicule est équipé de différentiels
avant et arrière à verrouillage électroni-
que. Une fois engagés, ces différentiels
verrouillent mécaniquement les deux ar-
bres du pont afin que les roues puissent
patiner à la même vitesse. Cela permet au
véhicule de conserver son élan et l’empê-
che de s’enliser. Les différentiels avant et
DÉMARRAGE ET CONDUITE
384
Page 387 of 650

arrière à blocage ne doivent être engagés
qu’à basse vitesse, dans des conditions
hors route rigoureuses, lorsqu’une des
roues risque de perdre le contact avec le
sol. Il est déconseillé de rouler sur une
route pavée alors que les différentiels sont
verrouillés, car les manœuvres de bra-
quage et la vitesse du véhicule sont limi-
tées.
AVERTISSEMENT!
•Ne verrouillez pas les différentiels
lorsque vous roulez sur des surfa-
ces dures ou compactées. Les
manœuvres de braquage sont limi-
tées lorsque les différentiels sont
verrouillés et que vous roulez sur
des surfaces dures. Vous risquez
également d’endommager les or-
ganes de transmission.
•Ne tentez pas de verrouiller le dif-
férentiel arrière si le véhicule est
enlisé et si les roues patinent.
Vous pourriez endommager les or-
ganes de transmission du véhi-
cule. Verrouillez le différentiel ar-
rière avant d’entreprendre un
passage difficile susceptible d’en-
liser le véhicule.
Le verrouillage des différentiels s’effectue
au moyen d’une commande de verrouil-
lage.
La commande offre trois positions : DÉ-
VERROUILLÉ, VERROUILLAGE ARRIÈRE
et VERROUILLAGE AVANT/ARRIÈRE. En
conduite normale, la commande doit de-
meurer en position DÉVERROUILLÉ. Dans
cette position, les différentiels avant et
arrière ne sont pas verrouillés. En positionVERROUILLAGE ARRIÈRE, seul le diffé-
rentiel arrière est verrouillé. En position
VERROUILLAGE AVANT/ARRIÈRE, les dif-
férentiels avant et arrière sont tous deux
verrouillés.
NOTA :
Même en position DÉVER-
ROUILLÉ, le différentiel autobloquant ar-
rière peut répartir adéquatement le couple
en situation d’adhérence modérément
basse.
Au cours d’une commande de verrouil-
lage, le témoin clignote jusqu’à ce que le
différentiel soit verrouillé. Une fois la com-
mande exécutée et le différentiel ver-
rouillé, le témoin s’allume en continu.
Pour verrouiller le différentiel arrière, sé-
lectionnez d’abord la position 4LO pour le
véhicule. Consultez le paragraphe
DÉMARRAGE ET CONDUITE
385
Page 388 of 650

« Conduite en mode Quatre roues motri-
ces » dans la section « Démarrage et
conduite » pour obtenir de plus amples
renseignements. Placez la commande de
verrouillage des différentiels à la position
VERROUILLAGE ARRIÈRE en roulant à
moins de 5 km/h (3 mi/h). Le témoin RR
s’allume en continu une fois le différentiel
arrière verrouillé.
NOTA :
Le différentiel pourrait ne pas se
verrouiller complètement avant que se
produise un écart de vitesse de rotation
des roues. Si le témoin clignote lorsque
vous placez la commande à la position
VERROUILLAGE ARRIÈRE ou VERROUIL-
LAGE AVANT/ARRIÈRE, roulez en effec-
tuant un virage ou sur du gravier pour
déclencher le blocage.
MISE EN GARDE!
N’utilisez pas les positions de ver-
rouillage pour la conduite normale.
Un pont avant verrouillé ne s’utilise
que pour la conduite hors route. Si
vous verrouillez le pont avant en
conduite routière, il vous sera plus
difficile de braquer. Vous risqueriez
de provoquer une collision et d’être
gravement blessé.
Pour verrouiller le différentiel avant, placez
la commande de verrouillage des différen-
tiels à la position VERROUILLAGE AVANT/
ARRIÈRE tout en roulant à moins de 5 km/h
(3 mi/h). Le témoin s’allume en continu une
fois le différentiel avant verrouillé.
NOTA :Le différentiel arrière doit d’abord
être verrouillé avant que le différentiel
avant ne puisse être verrouillé.
Pour déverrouiller le différentiel avant, pla-
cez la commande de verrouillage des
différentiels en position VERROUILLAGE
ARRIÈRE. Le témoin VERROUILLAGE
AVANT/ARRIÈRE s’éteint une fois le diffé-
rentiel déverrouillé.
NOTA :
Une réaction de couple, causée
par les contraintes engendrées des deux
côtés du pont, pourrait bloquer les diffé-
rentiels. Si tel est le cas, il suffit de rouler
doucement et de manœuvrer le volant de
gauche à droite, ou de rouler quelque peu
en marche arrière afin de débloquer les
mécanismes.
Pour déverrouiller le différentiel arrière,
placez la commande de verrouillage des
différentiels en position DÉVERROUILLÉ.
Le témoin VERROUILLAGE ARRIÈRE
s’éteint une fois le différentiel arrière dé-
verrouillé.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
386
Page 389 of 650

SYSTÈME DE BARRE
STABILISATRICE – POWER
WAGON SEULEMENT
Votre véhicule est peut-être équipé d’une
barre stabilisatrice à déconnexion électro-
nique. Ce système permet de profiter du
débattement maximal de la suspension
avant en conduite hors route.
En raison de l’utilisation de ressorts plus
longs, le Power Wagon possède une
garde au sol accrue d’environ 43 MM
(1,9 po) à l’avant et de 38,1 MM (1,5 po) à
l’arrière. Également, une garde au sol plus
élevée repousse les angles d’attaque, de
surplomb et de rampe du véhicule.
La barre stabilisatrice à déconnexion
électronique est commandée par un com-
mutateur situé sur le tableau de bord.Le commutateur comporte deux posi-
tions : une pour la conduite sur route et
une pour la conduite hors route. Le sys-
tème se trouve normalement en mode de
conduite sur route, indiqué par l’allumage
en continu du témoin vert. La barre stabi-
lisatrice doit demeurer en mode de
conduite sur route en conduite normale.
MISE EN GARDE!
Ne désengagez pas la barre stabilisa-
trice si vous conduisez sur des sur-
faces dures ou à une vitesse supé-
rieure à 29 km/h (18 mi/h), vous
pourriez perdre la maîtrise du véhi-
cule et être gravement blessé. La
barre stabilisatrice avant améliore la
stabilité du véhicule et est essentielle
pour en conserver la maîtrise. Le
système évalue la vitesse du véhi-
cule et tente de réengager automati-
quement la barre stabilisatrice à une
vitesse supérieure à 29 km/h (18 mi/
h). En présence d’une telle situation,
le témoin de conduite hors route cli-
gnote et le témoin de conduite sur
route demeure allumé. Dès que la
vitesse du véhicule est inférieure à
22 km/h (14 mi/h), le système tente de
revenir en mode de conduite hors
route.
1 – Sur route
2 – Hors route
DÉMARRAGE ET CONDUITE
387
Page 390 of 650

Pour désengager la barre stabilisatrice,
sélectionnez la position 4HI (4 roues mo-
trices gamme haute) ou 4LO (4 roues
motrices gamme basse) comme il est
indiqué au paragraphe « Conduite en
mode 4 roues motrices », puis appuyez
sur la partie supérieure du bouton de la
barre stabilisatrice pour sélectionner la
position hors route. Le témoin ambre cli-
gnote jusqu’à ce que la barre stabilisatrice
soit complètement désengagée.
NOTA :
Une réaction de couple, engen-
drée par un écart de hauteur entre les côtés
gauche et droit de la suspension, pourrait
bloquer la barre stabilisatrice. Cette condi-
tion peut être causée par un terrain acci-
denté ou par la répartition inégale de la
charge du véhicule. Les demi-parties de la
barre stabilisatrice doivent être alignées
pour que cette dernière puisse s’engager
ou se désengager. Pour ce faire, il faudrapeut-être déplacer le véhicule sur un terrain
de niveau ou bercer légèrement la carros-
serie d’un côté à l’autre.
Appuyez sur la partie inférieure du bouton
de la barre stabilisatrice pour retourner en
mode de conduite sur route.
MISE EN GARDE!
Si la barre stabilisatrice ne revient
pas au mode de conduite sur route,
la stabilité du véhicule est grande-
ment réduite. Dans ce cas, ne roulez
pas à plus de 29 km/h (18 mi/h). Si
vous roulez à plus de 29 km/h
(18 mi/h) dans ces conditions, vous
risquez de perdre la maîtrise de votre
véhicule et de subir de graves bles-
sures. En cas de problème, adressez-
vous à votre concessionnaire local.
CONDUITE HORS ROUTE
SÉCURITAIRE – POWER
WAGON SEULEMENT
Conseils pour la conduite hors route
et caractéristiques du véhicule
Votre véhicule possède d’excellentes ap-
titudes pour la conduite sur route et hors
route. Les performances hors route de la
Power Wagon vous apporteront une satis-
faction peu commune en vous laissant
découvrir des endroits en milieu sauvage
peu accessibles. Avant de planifier votre
expédition, consultez votre agence gou-
vernementale afin de déterminer quels
sont les zones ou chemins affectés à
l’usage des véhicules tout-terrain. Vous
devez toujours respecter l’environnement
et emprunter uniquement les chemins,
sentiers ou zones affectés à l’usage des
véhicules tout-terrain. Des organismes
DÉMARRAGE ET CONDUITE
388
Page 391 of 650

tels que le National Forest Service, le
Bureau of Land Management ou votre
ministère des Ressources naturelles sont
d’importantes sources d’information et
peuvent vous fournir des cartes indiquant
les sentiers autorisés.
Plaques de protection et protection
sous-carrosserie
Les plaques de protection en acier protè-
gent les principaux organes de transmis-
sion du véhicule, incluant le réservoir de
carburant, la boîte de transfert et l’amor-
tisseur de direction. De plus, ce véhicule
possède des traverses caissonnées et
des longerons longitudinaux. Cette pro-
tection complémentaire permet une utili-
sation hors route intensive normalement
impossible pour un camion conventionnel.Indice de distance sur rampe (RTI)
Le RTI représente la distance, en pouces,
qu’une roue d’un véhicule peut franchir en
abordant une rampe inclinée de 20 de-
grés sans qu’une autre roue quitte le sol.
Cette distance, divisée par l’empattement
du véhicule et multipliée par 1 000, repré-
sente la valeur RTI. Ce véhicule possède
un RTI de 655, ce qui signifie qu’une des
roues avant peut s’articuler de 32 po sans
qu’une des trois autres roues quitte le sol.
Caractéristiques de passage à gué
Les caractéristiques de passage à gué
d’un véhicule renseignent sur la possibilité
de traverser une nappe d’eau calme, sans
que le groupe motopropulseur ou les or-
ganes de transmission du véhicule ne
subissent une infiltration d’eau. Les excel-
lentes aptitudes de passage à gué du
véhicule lui permettent de franchir sanss’arrêter une nappe d’eau d’une profon-
deur de 610 mm (24 po) à une vitesse
maximale de 16 km/h (10 mi/h) ou d’une
profondeur de 762 mm (30 po) à une
vitesse maximale de 8 km/h (5 mi/h) à un
angle de franchissement de 1,3 degré.
AVERTISSEMENT!
La hauteur des seuils de porte est de
635 mm (25 po). L’eau peut s’infiltrer
dans l’habitacle si la profondeur de
l’eau dépasse cette valeur.
Action simultanée des freins et de
l’accélérateur
La conduite hors route demande fréquem-
ment l’utilisation simultanée des freins et
de l’accélérateur (conduite à deux pieds).
Le franchissement d’obstacles tels que
des roches, troncs d’arbre, etc., nécessite
DÉMARRAGE ET CONDUITE
389
Page 392 of 650

une légère application des freins et de
l’accélérateur afin d’éviter une progres-
sion saccadée ou même une embardée.
Cette technique s’applique également
lorsque vous devez vous arrêter et redé-
marrer dans une pente raide.
Techniques de base de la conduite
hors route
La conduite hors route implique une
grande diversité de terrains. Vous devez
vous familiariser avec le terrain et la région
avant de vous y aventurer. Il existe plu-
sieurs types de surface de terrain : piste
en terre compactée, en gravier, recou-
verte de roches, d’herbe, de sable, de
boue ou de glace. Chacune de ces surfa-
ces influence différemment la direction du
véhicule, son comportement, sa motricité.
L’un des points importants de la conduite
hors route est de toujours rester maître deson véhicule, en conservant une main
ferme sur le volant et en adoptant une
position de conduite adaptée à la nature
du terrain. Évitez d’accélérer, de braquer
ou de freiner trop brusquement. Dans la
majorité des cas, vous ne rencontrerez
aucun panneau de signalisation, aucune
limite de vitesse ni feu de circulation. Il
importe donc de bien juger la situation et
de manœuvrer de la façon la plus sécuri-
taire possible. Lorsque vous conduisez
hors route, soyez vigilant et essayez de
prévoir les obstacles et les conditions
changeantes du terrain. Il s’agit de regar-
der en avant tout en étant concentré sur
sa conduite du moment.AVERTISSEMENT!
Ne stationnez jamais votre véhicule
dans une zone recouverte d’herbe
sèche, de broussailles ou de matiè-
res combustibles. La chaleur déga-
gée par le système d’échappement
du véhicule pourrait provoquer un
incendie.
MISE EN GARDE!
Portez toujours votre ceinture de sé-
curité et arrimez bien votre charge-
ment. Un chargement non arrimé
peut vous blesser en conduite hors
route.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
390