Page 313 of 650

Lan-
guage
(langue
d’affi-
chage)Code Lan-
guage
(langue
d’affi-
chage)Code
Néerlan-
dais2311 Français 1517
Alle-
mand1304 Italien 1819
Portu-
gais2519 Espa-
gnol1418
Classification et mot de passe
Ensemble, la classification et le mot de
passe vous permettent de décider du
type de DVD que regarde votre famille. La
plupart des DVD vidéo ont obtenu une
classification (de 1 à 8); les petits chiffres
qualifient des films qui conviennent à tous
et les chiffres plus élevés, des films desti-
nés à un public adulte.Quand vous chargez un DVD vidéo, sa
classification est comparée au réglage du
lecteur de DVD. Si la classification du
disque est plus élevée que le réglage du
lecteur, un écran demandant un mot de
passe s’affiche. Pour pouvoir regarder le
disque, le passager arrière doit entrer le
bon mot de passe selon la méthode dé-
crite ci-dessous.
Pour que tous les disques puissent jouer
sans exiger de mot de passe, réglez le
lecteur de DVD à 8. Si vous entrez la
classification 1, le système vous demande
un mot de passe pour tous les DVD.
Comme certains DVD n’ont aucune clas-
sification, il est toujours possible que des
disques destinés à un public adulte puis-
sent jouer sans que le système n’exige un
mot de passe.La classification par défaut est 8 (tous les
disques peuvent jouer sans qu’il ne soit
nécessaire d’entrer un mot de passe) et le
mot de passe par défaut, 0000.
Entrée du mot de passe du lecteur de DVD
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
311
Page 314 of 650

Pour programmer un mot de passe, accé-
dez au menu de configuration du lecteur
de DVD et suivez les instructions ci-des-
sous :
•Au moyen des flèches de déplacement
horizontal du curseur sur la télécom-
mande, sélectionnez l’onglet « Rating »
(classification).
•Mettez en surbrillance l’option
« Change Password » (changer le mot
de passe), puis appuyez sur le bouton
ENTER (entrée) de la télécommande.
•Entrez le mot de passe en vigueur.
Choisissez un chiffre, servez-vous des
flèches de déplacement horizontal de
la télécommande pour placer le cur-
seur sur le chiffre voulu, puis appuyezsur la flèche qui pointe vers la droite
pour sélectionner le chiffre suivant. Ré-
pétez cette procédure pour les quatre
chiffres.
•Quand vous avez fini de saisir le mot de
passe à quatre chiffres, appuyez sur le
bouton ENTER (entrée) de la télécom-
mande. Si le mot de passe est correct,
l’écran de programmation du mot de
passe s’affiche.
•En vous servant des flèches de dépla-
cement vertical du curseur sur la télé-
commande pour enregistrer le chiffre
voulu et la flèche qui pointe vers la
droite pour sélectionner les chiffres, en-
trez le nouveau mot de passe.•Quand vous avez fini de saisir le mot de
passe à quatre chiffres, appuyez sur le
bouton ENTER (entrée) de la télécom-
mande pour accepter la modification.
Menu du niveau de classification
du lecteur de DVD
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
312
Page 315 of 650

Pour programmer une classification, ac-
cédez au menu de configuration du lec-
teur de DVD et suivez les instructions
ci-dessous :
•Au moyen des flèches de déplacement
horizontal du curseur sur la télécom-
mande, sélectionnez l’onglet « Rating »
(classification).
•Mettez en surbrillance l’option
« Change Rating » (changer la classifi-
cation), puis appuyez sur le bouton
ENTER (entrée) de la télécommande.
•Entrez le mot de passe en vigueur.
Choisissez un code, servez-vous des
flèches de déplacement horizontal de
la télécommande pour placer le cur-
seur sur le chiffre voulu, puis appuyez
sur la flèche qui pointe vers la droitepour sélectionner le chiffre suivant. Ré-
pétez cette procédure pour les quatre
chiffres.
•Quand vous avez fini de saisir le mot de
passe à quatre chiffres, appuyez sur le
bouton ENTER (entrée) de la télécom-
mande. Si le mot de passe est correct,
le menu du niveau de classification
s’affiche.
•Au moyen des flèches de déplacement
vertical du curseur sur la télécom-
mande, sélectionnez le nouveau niveau
de classification, puis appuyez sur le
bouton ENTER (entrée) de la télécom-
mande pour accepter la modification.Accord sur le produit
Ce produit comprend une technologie de
protection de droits d’auteur protégée par
des brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection de droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovi-
sion et est limitée à un cadre familial et
restreint, sauf autorisation contraire de la
part de Macrovision. L’ingénierie inverse
et le démontage sont interdits.
DolbyDigital et MLP Lossless Fa-
briqués sous licence de Dolby Labo-
ratories. « Dolby », « MLP Lossless » et le
symbole du double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories. Tra-
vaux non publiés confidentiels. Copyright
1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits
réservés.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
313
Page 316 of 650

Généralités
Ce système est conforme aux normes de
la section 15 des règlements de la FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1. Ce dispositif ne doit pas causer d’inter-
férences nuisibles.
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter tous
les types d’interférences, y compris celles
qui pourraient l’activer de façon inopinée.
COMMANDES AUDIO AU
VOLANT – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les commandes à distance de la chaîne
stéréo sont situées sur la surface arrière
du volant. Accédez aux commandes à
l’arrière du volant.La commande de droite est un commuta-
teur à bascule avec un bouton-poussoir
au centre. Lorsque vous appuyez sur la
partie supérieure du commutateur, le son
augmente. Il diminue lorsque vous ap-
puyez sur la partie inférieure du commu-
tateur.Le bouton au centre de la commande de
droite permet de basculer entre les modes
Radio, CD ou toute autre source audio
valide.
La commande du côté gauche est un
commutateur à bascule avec un bouton-
poussoir central. La fonction de cette
commande varie selon le mode dans le-
quel se trouve la chaîne stéréo.
Voici comment fonctionne la commande
du côté gauche dans chaque mode.
Fonctionnement de l’autoradio
Appuyez sur la partie supérieure du com-
mutateur pour rechercher la station sui-
vante d’une fréquence supérieure et sur la
partie inférieure du commutateur pour re-
chercher la station suivante d’une fré-
quence inférieure.
Commandes à distance de la chaîne stéréo
(vue arrière du volant)
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
314
Page 317 of 650

Lorsque vous appuyez sur le bouton au
centre de la commande du côté gauche,
la radio passe à la station présélectionnée
suivante.
Lecteur de CD
Lorsque vous appuyez sur la portion su-
périeure de la commande, le lecteur de
CD passe à la piste suivante sur le disque
compact. Lorsque vous appuyez une fois
sur la partie inférieure, le lecteur de CD
retourne au début de la piste en cours de
lecture, ou au début de la piste précé-
dente si le lecteur se trouvait dans la
première seconde de lecture de la piste
en cours.
Si vous appuyez deux fois sur le commu-
tateur, vers le haut ou vers le bas, le
lecteur de CD passe à la deuxième piste.
Si vous appuyez trois fois, il passe à la
troisième piste, et ainsi de suite.Le bouton au centre de la commande de
gauche permet de changer de CD sur les
radios à changeur pour six CD. Ce bouton
ne fonctionne pas sur toutes les autres
radios.
ENTRETIEN DES CD/DVD
Prenez les précautions suivantes pour
préserver l’état de vos CD et DVD :
1. Tenez le disque par les bords exté-
rieurs. Évitez d’en toucher la surface.
2. Si le disque est sale, nettoyez-le avec
un chiffon doux, en l’essuyant du centre
vers le bord.
3. N’apposez ni papier ni ruban adhésif
sur le disque. Évitez de le rayer.
4. N’utilisez pas de solvants tels que le
benzène, des diluants, des nettoyants ou
des aérosols antistatiques.5. Rangez le disque dans son boîtier
après l’avoir écouté.
6. N’exposez pas le disque directement
aux rayons du soleil.
7. Ne laissez pas le disque dans un en-
droit où la température pourrait devenir
très élevée.
NOTA :
Si la lecture d’un disque s’avère
difficile, cela peut indiquer qu’il est en-
dommagé ou sale (par exemple, disque
rayé, revêtement réfléchissant usé, pré-
sence d’un cheveu, humidité ou rosée sur
le disque), qu’il est d’une dimension inap-
propriée ou qu’il possède un encodage
antivol. Entamez la lecture d’un disque
que vous savez en bon état avant de faire
réparer le lecteur de CD.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
315
Page 318 of 650

FONCTIONNEMENT DE LA
RADIO ET TÉLÉPHONES
MOBILES
Dans certaines situations, un téléphone
mobile en fonction dans votre véhicule
peut causer des parasites ou un mauvais
fonctionnement de la radio. Ce problème
peut être amoindri ou supprimé en dépla-
çant l’antenne du téléphone mobile. Cette
situation n’est pas dommageable pour
votre autoradio. Si le rendement de la
radio relatif à la « clarté » du son ne
s’améliore pas après avoir déplacé l’an-
tenne, il est recommandé de baisser le
volume de la radio ou de l’éteindre lorsque
le téléphone mobile est en fonction et que
Uconnect
MCn’est pas en fonction (selon
l’équipement).
COMMANDES DE
CHAUFFAGE-CLIMATISATION
Le système de chauffage, ventilation et
climatisation permet de régler la tempéra-
ture ainsi que la quantité et la circulation
de l’air dans tout l’habitacle. Les comman-
des sont situées au tableau de bord, juste
au-dessus de la radio.
NOTA :
Si vous utilisez un chasse-neige
et que votre véhicule est doté de l’affi-
chage de la température extérieure, la
température affichée peut être supérieure
à la température réelle. La raison en est
que le flux d’air qui arrive au capteur de
température ambiante, situé sous le ca-
pot, est bloqué ou limité par le chasse-
neige. De plus, dans le cas des véhicules
dotés du réglage automatique de la tem-
pérature, il est conseillé de commander
manuellement la température de l’habita-cle si le système ne fonctionne pas de la
manière voulue en mode automatique.
L’affichage de la température extérieure et
le fonctionnement du système de régula-
tion automatique de la température revien-
nent à la normale après le retrait du
chasse-neige.
Système de chauffage et de
climatisation à commande manuelle
Les commandes manuelles du système
de chauffage, ventilation et climatisation
consistent en une série de boutons-
poussoirs intérieurs avec mollettes exté-
rieures. Vous pouvez régler ces comman-
des pour obtenir les conditions de confort
intérieur voulues.
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
316
Page 319 of 650

Commande du ventilateur avant
Il y a quatre vitesses
différentes. Cette
commande sert à ré-
gler la quantité d’air
dans le système,
quel que soit le mode
sélectionné. Tournez
la commande dans le
sens des aiguilles d’une montre, à partir
de la position OFF (hors fonction), pour
augmenter le débit d’air.
NOTA :
Pour les véhicules équipés d’un
système de démarrage à distance, les
commandes de chauffage-climatisation
ne fonctionneront pas en cas de démar-
rage à distance si la commande de vi-
tesse du ventilateur est à la position OFF
(hors fonction).
Commande de température
Utilisez cette com-
mande pour contrô-
ler la température de
l’air dans l’habitacle.
Tournez la com-
mande dans le sens
contraire des aiguil-
les d’une montre,
dans la zone bleue, pour obtenir de l’air
plus froid. Tournez la commande dans le
sens des aiguilles d’une montre, dans la
zone rouge, pour obtenir de l’air plus
chaud.
NOTA :
Si le rendement du climatiseur
semble se dégrader, vérifiez la présence
de dépôts de saleté ou d’insectes à
l’avant du condenseur du climatiseur, si-
tué devant le radiateur. Pour le nettoyer,
vaporisez un peu d’eau à partir de l’arrière
1 – Commande du
ventilateur avant4 – Mode de
dégivrage
2 – Commande de
température5 – Mode de
climatisation
3 – Commande de
mode6 – Mode de
recirculation
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
317
Page 320 of 650

du radiateur et à travers le condenseur.
Les revêtements protecteurs du pare-
chocs avant peuvent réduire le débit d’air
au condenseur, diminuant ainsi le rende-
ment du climatiseur.
Commande de mode
(direction de l’air)
Cette commande de
mode permet de
choisir un des nom-
breux modes de dis-
tribution de l’air. Vous
pouvez sélectionner
un mode primaire,
comme l’indiquent
les pictogrammes de la commande, ou un
mélange de deux de ces modes. Plus la
commande se rapproche d’un mode en
particulier, plus l’air sera distribué en fonc-
tion de ce mode.Mode tableau de bord
L’air est propulsé à travers les bou-
ches d’aération situées sur le tableau
de bord. Ces bouches d’aération
peuvent être réglées pour orienter le débit
d’air.
Mode deux niveaux
L’air est dirigé vers le tableau de
bord et les sorties d’air au plancher.
NOTA :
Il y a une différence de tempéra-
ture (sauf en positions de refroidissement
et de chauffage maximal) entre les bou-
ches supérieures et inférieures pour aug-
menter le confort. De l’air plus chaud sort
par les bouches du plancher. Cela offre un
plus grand confort lorsque le temps est
très ensoleillé mais frais.
Mode plancher
L’air est acheminé par les bouches
du plancher et une petite quantité
est acheminée par les bouches de
dégivrage et les désembueurs des glaces
latérales.
Mode mixte
L’air de l’extérieur sort par les bou-
ches d’aération du plancher, les
bouches de dégivrage et les dé-
sembueurs de glaces latérales. Utilisez ce
mode lorsqu’il fait froid ou qu’il neige et
qu’il faut chauffer le pare-brise. Ce mode
assure le confort des occupants tout en
réduisant la buée sur le pare-brise.
Mode de dégivrage
L’air sort des bouches de dégi-
vrage situées à la base du pare-
brise et par les désembueurs de
glaces latérales. Pour désembuer plus
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
318