Page 369 of 650

•La vitesse du véhicule est suffisamment
élevée.
•le commutateur du mode TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde) n’a pas
été activé.
Utilisation du mode TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde)
Losque vous utilisez le véhicule dans des
zones montagneuses, que vous tirez une
remorque ou transportez une charge
lourde, etc., et que de nombreux change-
ments de rapport se produisent, appuyez
sur le commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde) pour sélec-
tionner le mode de remorquage-charge
lourde. Vous améliorerez ainsi la perfor-
mance et réduirez les risques de sur-
chauffe ou les défaillances de la transmis-
sion attribuables aux changements de
rapports trop fréquents. En mode deremorquage-charge lourde, les passages
aux rapports supérieurs sont retardés et la
transmission rétrograde automatiquement
(pour le freinage moteur) durant les
manœuvres de freinage stable.
Le témoin TOW/HAUL (remorquage-
charge lourde) s’allume dans le groupe
d’instruments pour indiquer que le mode
de remorquage-charge lourde a été ac-tivé. Il suffit d’appuyer de nouveau sur le
bouton pour rétablir le fonctionnement
normal de la transmission. Vous devez
appuyer sur le commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde) à chaque
démarrage pour mettre ce mode en fonc-
tion au besoin.
Embrayage du convertisseur de couple
La transmission automatique de votre vé-
hicule est dotée d’une fonction qui permet
de réduire la consommation de carburant.
Le dispositif d’embrayage du convertis-
seur de couple est actionné automatique-
ment à des vitesses prédéterminées. Par
conséquent, la manœuvrabilité ou la
conduite risque de différer légèrement
aux rapports supérieurs, en temps nor-
mal. Lorsque la vitesse du véhicule chute
ou dans certains cas d’accélération, l’em-
brayage se désengage automatiquement.
Commutateur TOW/HAUL
(remorquage-charge lourde)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
367
Page 370 of 650

NOTA :
•
L’embrayage du convertisseur de cou-
ple ne s’engage pas et la transmission
ne passe pas au sixième rapport avant
que l’huile de la transmission et le li-
quide de refroidissement du moteur
soient chauds (généralement lorsque le
véhicule a parcouru entre 1,6 et 4,8 km
[1 et 3 mi]). Puisque le sixième rapport
est hors fonction et que le régime du
moteur est plus élevé lorsque l’embra-
yage du convertisseur de couple est
hors prise, il pourrait vous sembler que
le passage des rapports ne se fait pas
correctement lorsque la transmission
est froide. Cela est normal. Lorsque
vous utiliserez le sélecteur électronique
de gamme une fois la transmission suf-
fisamment réchauffée, vous constate-rez que la transmission est en mesure
de passer à la surmultipliée, puis d’en
sortir.
•Si le véhicule n’a pas été utilisé pendant
plusieurs jours, les premières secondes
de conduite suivant l’engagement d’un
rapport de la transmission évoqueront
un manque de nervosité de celle-ci.
Cette « mollesse » est attribuable au
liquide qui s’écoule partiellement du
convertisseur de couple dans la trans-
mission. Il s’agit d’un phénomène nor-
mal, qui n’est pas dommageable pour
la transmission. Le convertisseur de
couple se remplira dans les cinq se-
condes du démarrage du moteur.
CONDUITE EN MODE 4 ROUES
MOTRICES – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Les camions à quatre roues motrices peu-
vent être équipés d’une boîte de transfert
à commande manuelle ou électronique.
Consultez les directives d’utilisation de
votre boîte de transfert dans la présente
section pour obtenir de plus amples ren-
seignements.
Boîte de transfert manuelle – Selon
l’équipement
La boîte de transfert offre quatre modes :
•Mode Deux roues motrices gamme
haute (2H)
•Mode Quatre roues motrices gamme
haute (4H)
•Point mort (N)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
368
Page 371 of 650

•Mode Quatre roues motrices gamme
basse (4L)
Un véhicule équipé de cette boîte de
transfert doit être conduit en mode deux
roues motrices pour un usage normal sur
route ou autoroute avec revêtement sec et
dur.
Lorsqu’une traction supplémentaire est
nécessaire, les positions 4H et 4L peuvent
être utilisées pour rendre solidaires les
arbres de transmission avant et arrière et
forcer les roues avant et arrière à tourner à
la même vitesse. Cela peut être accompli
en déplaçant le levier de vitesses aux
positions désirées. Les modes 4H et 4L
s’utilisent uniquement sur des surfaces
instables ou glissantes. Si vous roulez en
mode 4H ou 4L sur des chaussées à
revêtement dur, vos pneus peuvent s’userplus rapidement et les organes de trans-
mission peuvent aussi s’endommager.
Le témoin de sélection de la boîte de
transfert du groupe d’instruments avertit le
conducteur que le véhicule est en mode
Quatre roues motrices et que les arbres
de transmission avant et arrière sont ver-
rouillés l’un à l’autre. Ce témoin s’illumine
lorsque la boîte de transfert passe à la
position 4H ou 4L. Il n’y a pas de témoin
pour les positions 2H ou N (point mort).
Lorsque vous conduisez votre véhicule à
la position 4L, la vitesse du moteur est
environ trois fois plus rapide que lorsque
vous conduisez aux positions 2H ou 4H à
une vitesse donnée. Faites attention de ne
pas emballer le moteur et ne dépassez
pas 40 km/h (25 mi/h).Le bon fonctionnement d’un véhicule à
4 roues motrices nécessite des pneus de
même taille, de même type et de même
circonférence pour chacune des roues.
Toute différence nuira au changement de
rapport et pourra endommager la trans-
mission.
NOTA :
Ne tentez pas de déplacer le
levier de la boîte de transfert alors que les
roues avant ou arrière patinent indépen-
damment. La boîte de transfert n’est pas
dotée d’un synchroniseur. La vitesse des
arbres de transmission avant et arrière
doit donc être la même pour que le chan-
gement de gamme s’effectue. Vous ris-
quez d’endommager la boîte de transfert
si vous effectuez un changement de
gamme alors que seules les roues avant
ou arrière patinent.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
369
Page 372 of 650

Comme la conduite en mode Quatre roues
motrices améliore la motricité, certains
conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins
sécuritaires. Ne dépassez pas les vites-
ses imposées par les conditions routières.
NOTA :
Vous pourriez éprouver des diffi-
cultés à changer de vitesse en mode
Quatre roues motrices lorsque les pneus
sont usés de façon inégale, que la pres-
sion des pneus est faible ou inégale, que
le véhicule est trop chargé ou que la
température est trop froide.
MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez
être blessés si vous laissez votre
véhicule sans surveillance avec la
boîte de transfert à la position N
(point mort) sans serrer complète-
ment le frein de stationnement. Lors-
que la boîte de transfert est à la
position N (point mort), les arbres de
transmission avant et arrière sont
dissociés du groupe motopropulseur
et le véhicule peut se déplacer mal-
gré la position de la transmission. Le
frein de stationnement doit toujours
être serré quand le conducteur n’est
pas dans le véhicule.
Pour obtenir plus de détails concernant
l’usage adapté à chaque position de
gamme de la boîte de transfert, référez-
vous aux renseignements qui suivent.Position 2H
Mode Deux roues motrices arrière gamme
haute – Cette gamme est destinée à la
conduite normale sur rue et autoroute, sur
des chaussées pavées et sèches.
Position 4H
Mode Quatre roues motrices gamme
haute – Cette gamme verrouille ensemble
les arbres de transmission avant et arrière,
ce qui force les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. Motricité addi-
tionnelle pour les surfaces instables ou
glissantes seulement.
Position N
Point mort – Cette gamme dissocie les
arbres de transmission avant et arrière du
groupe motopropulseur. Cette gamme est
utile pour remorquer le véhicule toutes
roues au sol derrière un autre véhicule.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
370
Page 373 of 650

Consultez la rubrique « Remorquage der-
rière un véhicule de loisir » dans la section
« Démarrage et fonctionnement » pour de
plus amples renseignements.
Position 4L
Mode Quatre roues motrices gamme
basse – Cette gamme verrouille ensemble
les arbres de transmission avant et arrière,
ce qui force les roues avant et arrière à
tourner à la même vitesse. Motricité et
couple additionnels pour les surfaces ins-
tables ou glissantes seulement. Ne roulez
pas à plus de 40 km/h (25 mi/h).Procédure de changement de
gamme – Boîte de transfert à
commande manuelle
2H⇔4H (Deux roues motrices gamme
haute – Quatre roues motrices gamme
haute)
Vous pouvez passer de la gamme 2H à
celle de 4H, que le véhicule soit à l’arrêt
ou qu’il roule. La vitesse maximale de
changement de gamme lorsque le véhi-
cule roule est de 88 km/h (55 mi/h). Si le
véhicule roule, l’engagement ou le désen-
gagement de la boîte de transfert s’effec-
tue plus rapidement si vous relâchez mo-
mentanément l’accélérateur après le
changement de gamme. Pour effectuer le
changement de gamme, gardez une pres-
sion constante sur le levier de la boîte de
transfert.2H (2 roues motrices gamme haute)
ou 4H (4 roues motrices gamme
haute)⇔4L (4 roues motrices gamme
basse)
Alors que le véhicule roule entre 3
et 5 km/h (2 à 3 mi/h), sélectionnez la
position N (point mort) de la transmission.
Pendant que le véhicule roule en roue
libre entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h),
déplacez fermement le levier de la boîte
de transfert à la position de gamme sou-
haitée. Ne marquez pas de pause à la
position N (point mort) de la boîte de
transfert.
NOTA :
•
Si l’on marque une pause à la position
N (point mort) de la boîte de transfert
sur un véhicule équipé d’une transmis-
sion automatique, il est possible qu’il
faille couper le contact afin d’éviter le
DÉMARRAGE ET CONDUITE
371
Page 374 of 650

grincement des pignons au passage
de gamme. En cas de problème, met-
tez la transmission au point mort, main-
tenez le pied sur la pédale de frein et
éteignez le moteur. Procédez au chan-
gement de gamme souhaité.
•Il est possible d’engager ou de quitter
la position 4L lorsque le véhicule est
immobilisé, mais l’opération pourrait
s’avérer difficile à cause du mauvais
alignement des dents des bagues
d’embrayage. Il faudra peut-être répé-
ter plusieurs fois la manœuvre afin d’ali-
gner correctement les dents et de ter-
miner le passage de gamme. La
méthode consistant à faire rouler le
véhicule entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h)
est conseillée. Évitez d’engager ou de
quitter la position 4L lorsque le véhicule
roule à plus de3à5km/h (2 à 3 mi/h).
•Ne tentez pas de passer en gamme 4L
ou d’en sortir lorsque la transmission
est embrayée.
Témoin de sélection de la boîte de
transfert
Le témoin de sélection de la boîte de
transfert du groupe d’instruments sert à
avertir le conducteur que l’essieu avant
est bien enclenché et que les quatre roues
sont en mouvement.
Boîte de transfert à commande
électronique (quatre positions) –
Selon l’équipement
La boîte de transfert à commande électro-
nique est actionnée par le sélecteur qua-
tre roues motrices (sélecteur de la boîte
de transfert) situé sur le tableau de bord.Cette boîte de transfert électronique dis-
pose de quatre positions/modes :
•Mode 2 roues motrices gamme haute
(2WD)
•Mode 4 roues motrices bloquées (4WD
LOCK)
•Mode 4 roues motrices gamme basse
(4WD LOW)
Sélecteur de boîte de transfert (à 4 positions)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
372
Page 375 of 650

•Point mort (NEUTRAL)
En conduite normale sur route et autoroute
(chaussée pavée et sèche), la boîte de
transfert électronique est conçue pour
fonctionner en mode 2WD (Deux roues
motrices).
Pour bénéficier de traction accrue, enga-
gez la boîte de transfert au mode Quatre
roues motrices bloquées (4WD LOCK) ou
Quatre roues motrices gamme basse
(4WD LOW) pour interverrouiller les arbres
de transmission avant et arrière et faire
tourner les roues avant et arrière à la
même vitesse. Pour ce faire, il suffit de
tourner le sélecteur de commande 4WD
(4 roues motrices) à la position souhaitée.
Consultez le paragraphe « Procédure de
changement de gamme » dans cette sec-
tion pour obtenir des directives précises
de passage des vitesses. Les modes 4roues motrices bloquées et 4 roues motri-
ces gamme basse ne sont censés être
activés que sur surfaces glissantes ou
meubles. La conduite en mode Quatre
roues motrices bloquées ou gamme basse
sur chaussée à revêtement dur peut entraî-
ner l’usure rapide des pneus et des dom-
mages aux organes de transmission.
NOTA :La position N (point mort) de la
boîte de transfert peut être sélectionnée
en appuyant sur le bouton encastré dans
le coin inférieur gauche du sélecteur de
commande 4WD (Quatre roues motrices).
La position N (point mort) de la boîte de
transfert ne peut être utilisée qu’à des fins
de remorquage récréatif seulement.
Consultez la rubrique « Remorquage der-
rière un véhicule de loisir » dans la section
« Démarrage et fonctionnement » pour de
plus amples renseignements.
Témoins de sélection de la boîte de
transfert
Les témoins de position de la boîte de
transfert (4WD et 4LOW) se trouvent dans
le groupe d’instruments et indiquent les
modes actuel et idéal de la boîte de
transfert. Lorsque vous sélectionnez une
position différente pour la boîte de trans-
fert, le témoin fait ce qui suit :
Si toutes les conditions de changement
de gamme sont respectées :
1. Le témoin de la position actuelle
s’éteint.
2. Le témoin de la position sélectionnée
clignote jusqu’à ce que la boîte de trans-
fert ait effectué le changement.
3. Lorsque le changement a été effectué,
le témoin de la position sélectionnée ar-
rête de clignoter et demeure allumé.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
373
Page 376 of 650

Si une ou plusieurs des conditions de
changement de gamme ne sont pas
respectées :
1. Le témoin de position actuelle demeure
allumé.
2. Le témoin de la position sélectionnée
continue de clignoter.
3. La boîte de transfertn’effectue pasle
changement.
NOTA :
Avant d’effectuer une autre sélec-
tion, assurez-vous que toutes les exigen-
ces relatives à la position de la boîte de
transfert ont été respectées. Pour procé-
der à une nouvelle tentative de change-ment de gamme, remettez le sélecteur à la
position de gamme en cours, attendez
cinq secondes et essayez de nouveau.
Pour connaître les exigences relatives au
changement de gamme de votre boîte de
transfert, consultez la section « Procédure
de changement de gamme » dans le
présent chapitre.
Le témoin « SVC 4 roues motrices »
contrôle le système de transmission inté-
grale à changement de vitesse électroni-
que. Si ce témoin demeure allumé après
le démarrage du moteur ou s’il s’allume
pendant la conduite, cela signifie que le
système à quatre roues motrices est dé-
fectueux et qu’il doit être réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationne-
ment lorsque vous arrêtez le véhicule
après que le témoin « SVC 4 roues
motrices » (vérifier le système à qua-
tre roues motrices) s’est allumé. Si
vous ne respectez pas cette consi-
gne, le véhicule pourrait se mettre à
rouler et causer des blessures.
NOTA :
N’essayez pas de changer de
gamme quand les seules roues avant ou
arrière patinent, au risque d’endommager
les composants du groupe motopropul-
seur.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
374