Page 409 of 650

Conditions d’adhérence
Lorsque vous conduisez sur des routes
mouillées et recouvertes de neige mouil-
lée, une couche d’eau peut se former
entre le pneu et la surface de la route. Ce
phénomène est connu sous le nom
d’aquaplanage et peut provoquer une
perte partielle ou totale de la maîtrise ou
du freinage du véhicule. Pour réduire les
risques qu’une telle situation se produise,
prenez les précautions suivantes :
1. Ralentissez durant les averses abon-
dantes ou lorsque les routes sont recou-
vertes de neige mouillée.
2. Ralentissez si la route est recouverte
d’eau ou de flaques.
3. Remplacez les pneus lorsque les indi-
cateurs d’usure deviennent visibles.4. Gardez vos pneus gonflés adéquate-
ment.
5. Maintenez une distance suffisante en-
tre votre véhicule et celui qui se trouve
devant vous afin d’éviter une collision en
cas d’arrêt soudain.
CONDUITE DANS L’EAU
La conduite dans l’eau d’une profondeur
supérieure à quelques centimètres (pou-
ces) exige des précautions additionnelles
pour assurer la sécurité et prévenir les
dommages à votre véhicule.Ruissellement et montée des eaux
MISE EN GARDE!
Ne traversez pas une route sur la-
quelle l’eau ruisselle ou s’accumule
(comme dans le cas d’un torrent
causé par un orage). La force du
courant peut éroder la surface de la
route et entraîner votre véhicule dans
des eaux plus profondes. Par
ailleurs, votre véhicule peut être rapi-
dement emporté par le courant d’un
torrent. En ignorant cette mise en
garde, vous vous exposez, vous, vo-
tre passager et les gens qui vous
entourent, à des blessures graves,
voire mortelles.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
407
Page 410 of 650

Eau stagnante peu profonde
Bien que votre véhicule puisse franchir de
l’eau stagnante peu profonde, tenez
compte des avertissements et des mises
en garde ci-après avant de le faire.
AVERTISSEMENT!
•Vérifiez toujours la profondeur de
la mare avant de la traverser avec
votre véhicule. Ne conduisez ja-
mais dans une mare dont le niveau
dépasse le bas des jantes de votre
véhicule.
•Déterminez l’état du fond de la
mare, qu’il s’agisse d’une route ou
d’une autre surface, et vérifiez s’il
s’y trouve des obstacles.
•Ne roulez pas à plus de 8 km/h
(5 mi/h) pour traverser de l’eau
stagnante. Vous réduirez ainsi au
minimum la formation de vagues.
•La conduite dans de l’eau sta-
gnante avec votre véhicule peut
endommager les composants du
groupe motopropulseur. Examinez
toujours les liquides (huile moteur,
huile à transmission, liquide pour
essieu, etc.) pour détecter tout si-
gne de contamination (aspect lai-
teux ou mousseux) après avoir
franchi une étendue d’eau sta-
gnante. Cessez de conduire votre
véhicule si n’importe lequel des
liquides semble contaminé, pour
ne pas risquer d’aggraver les dom-
mages. Ces dommages ne sont
pas couverts par la garantie limi-
tée de véhicule neuf.•Si de l’eau s’infiltre dans le moteur,
le moteur risque de caler et de se
bloquer et de graves dommages
graves aux composants internes
peuvent survenir. Ces dommages
ne sont pas couverts par la garan-
tie limitée de véhicule neuf.
MISE EN GARDE!
•La conduite dans de l’eau sta-
gnante réduit la traction. Ne roulez
pas à plus de 8 km/h (5 mi/h) pour
traverser de l’eau stagnante.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
408
Page 411 of 650

•La conduite dans de l’eau sta-
gnante réduit le pouvoir de frei-
nage, ce qui allonge les distances
d’arrêt. Par conséquent, après
avoir traversé de l’eau stagnante,
conduisez lentement en appuyant
plusieurs fois sur la pédale de frei-
nage pour sécher les freins.
•Si de l’eau s’infiltre dans le moteur,
le moteur risque de caler et de se
bloquer et de vous laisser en
panne.
•En ignorant ces mises en garde,
vous vous exposez, vous, votre
passager et les gens qui vous en-
tourent, à des blessures graves,
voire mortelles.CONSEILS DE CONDUITE
HORS ROUTE
Prenez les précautions nécessaires si
vous devez gravir une forte pente, ou
conduire sur le flanc d’une colline ou d’un
terrain pentu en diagonale. Si la nature du
parcours vous oblige à monter ou descen-
dre une pente en diagonale, optez pour
un angle modéré et limitez l’inclinaison
latérale du véhicule. Progressez de façon
constante et braquez en douceur et avec
prudence.
Si vous être contraint de faire marche
arrière dans une pente, reculez en ligne
droite et enclenchez la marche arrière. Ne
reculez jamais au point mort, ou diagona-
lement dans une pente.
Lorsque vous conduisez dans le sable, la
boue ou en terrain meuble, passez un rap-
port inférieur et roulez à vitesse constante.Utilisez l’accélérateur de façon pondérée et
évitez de faire patiner les roues.
Ne dégonflez pas les pneus pour ce
genre de conduite.
Après la conduite hors route
La conduite hors route impose plus de
contraintes sur votre véhicule que la
conduite sur la plupart des routes. Après
avoir conduit hors route, il est toujours
avisé de vérifier s’il y a des dommages.
Vous pouvez ainsi remédier immédiate-
ment aux problèmes et maintenir votre
véhicule prêt quand vous en avez besoin.
•Inspectez en détail la sous-carrosserie
de votre véhicule. Vérifiez les pneus, la
structure de la carrosserie, la direction,
la suspension et le système d’échappe-
ment à la recherche d’éventuels dom-
mages.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
409
Page 412 of 650

•Vérifiez la présence de boue ou de
débris dans le radiateur et nettoyez, au
besoin.
•Vérifiez si les attaches filetées ne sont
pas desserrées, particulièrement sur le
châssis, les composants du groupe
motopropulseur, la direction et la sus-
pension. Resserrez-les au besoin, et
serrez-les, si nécessaire, aux valeurs
de couple spécifiées dans le manuel
d’atelier.
•Vérifiez l’accumulation de végétation ou
de broussailles. De tels débris consti-
tuent un risque d’incendie. En outre, ils
peuvent dissimuler des dommages aux
canalisations de carburant, aux flexi-
bles de freins, aux joints de planétaire
et aux arbres de transmission.•Après une utilisation prolongée dans la
boue, le sable, l’eau ou des conditions
salissantes similaires, faites vérifier le
radiateur, le ventilateur, les disques et
les garnitures de frein, les roues et les
chapes d’essieu, puis faites-les net-
toyer dès que possible.
MISE EN GARDE!
Un matériau abrasif dans une partie
quelconque des freins peut causer
une usure excessive ou un freinage
imprévisible. Vous pourriez manquer
de la pleine puissance de freinage
qu’il vous faudrait pour éviter une
collision. Si vous avez utilisé votre
véhicule dans des conditions salis-
santes, faites vérifier et nettoyer vos
freins dès que possible.•Si vous ressentez des vibrations inha-
bituelles après avoir conduit dans la
boue, la neige fondante ou autres élé-
ments similaires, recherchez des accu-
mulations de matière sur les jantes. Des
matières ainsi compactées peuvent
causer un déséquilibre des roues et
dégager celles-ci suffit à corriger la
situation.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
410
Page 413 of 650

UTILISATION DU TREUIL
(POWER WAGON
SEULEMENT) – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Avant d’utiliser votre treuil
Renseignements généraux concernant
le treuil
Votre véhicule est muni d’un treuil électri-
que. Le moteur du treuil, utilisant l’énergie
électrique du circuit de charge du véhi-
cule, entraîne un engrenage planétaire qui
fait tourner un tambour sur lequel s’en-
roule le câble de treuil. Un treuil peut
générer de grandes puissances et doit
être utilisé avec précaution. N’utilisez pas
le treuil sans d’abord lire et bien compren-
dre toute la section du Guide de l’automo-
biliste s’y rapportant.Mise en tension du câble
Le câble de treuil doit être correctement
tendu avant l’utilisation. Observez les di-
rectives de mise en tension du câble :
1. Déroulez le câble en laissant environ
cinq tours sur le tambour de treuil.
2. Attachez-y un crochet à un point d’an-
crage approprié.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que votre point d’an-
crage est suffisamment solide pour
tendre le câble de treuil.
3. Appliquez une tension d’au moins
227 kg (500 lb) tout en enroulant le câble
de treuil. Assurez-vous que le câble nes’enroule pas exagérément sur un côté du
tambour et qu’il se répartit uniformément
sur toute la largeur du tambour.
AVERTISSEMENT!
Le câble doit s’enrouler tel qu’indi-
qué sur l’autocollant de rotation du
tambour appliqué sur le treuil.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
411
Page 414 of 650

Coupure de basse tension
Votre système de treuil comporte une
fonction de coupure automatique si la
tension du système de charge du véhicule
chute sous une valeur déterminée. Lors-
que cette fonction intervient, le treuil ne
fonctionne pas (dans les deux sens de
marche) pendant 30 secondes. Dans ce
cas, faites tourner le moteur du véhicule àun ralenti accéléré pendant quelques mi-
nutes afin que la batterie puisse se rechar-
ger dans le but de poursuivre l’opération.
Protection thermique du moteur du
treuil
Le moteur du treuil est équipé d’un dispo-
sitif de protection thermique. Lorsque le
treuil est utilisé pendant de très longues
périodes, ce dispositif pourrait interveniret couper l’alimentation électrique du mo-
teur du treuil. Durant cette période, le
treuil ne fonctionnera que dans un seul
sens, soit uniquement pour dérouler le
câble. Il suffit de laisser refroidir le moteur
du treuil pendant quelques minutes. Une
fois le moteur refroidi, le treuil reprendra
son fonctionnement normal.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
412
Page 415 of 650
Comprendre les caractéristiques de votre treuil
Composants du treuil
DÉMARRAGE ET CONDUITE
413
Page 416 of 650

1.Moteur :le moteur du treuil est ali-
menté par le système de charge du véhi-
cule et comporte un dispositif de protec-
tion thermique qui, lorsque le moteur
surchauffe, coupe l’alimentation électri-
que dans le sens d’enroulement du câble.
2.Prise de commande à distance :
cette prise permet de brancher la com-
mande à distance au bloc de commande
pour actionner le treuil.
3.Tambour de treuil avec frein intégré :
le tambour de treuil permet d’enrouler le
câble et de transmettre la force au câble
de treuil. Le treuil comporte un frein inté-
gré qui bloque le tambour lorsque le mo-
teur n’est pas alimenté.
4.Train planétaire 3 étages :fournit une
puissance équilibrée entre la vitesse et la
force de tirage.5.Câble de treuil :le câble permet au
treuil de se raccorder à un point d’an-
crage et d’exercer une force de traction.
6.Levier d’embrayage :le levier d’em-
brayage permet de déconnecter le tam-
bour du moteur du treuil afin qu’il soit
possible de dérouler le câble à la main.
7.Commande à distance :la commande
à distance constitue l’interface entre l’opé-
rateur et le treuil. La commande à dis-
tance permet d’actionner le treuil dans les
deux sens de marche et de l’arrêter. Pour
actionner le treuil, déplacez le commuta-
teur à bascule vers le bas pour enrouler le
câble, ou vers le haut pour le dérouler. Le
treuil s’arrête lorsque le commutateur re-
vient en position centrale.AVERTISSEMENT!
S’il n’est pas installé, le crochet à
sangle doit être attaché au crochet
du câble.
Guide-câble :le guide-câble permet de
guider le câble et de minimiser les dom-
mages au câble.
Accessoires de treuil
Les accessoires suivants sont nécessai-
res pour attacher le treuil aux ancrages,
pour changer la direction de tirage et pour
assurer la sécurité de l’opération de
treuillage.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
414