Page 553 of 650
COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 3.7L
1 – Filtre à air 7 – Réservoir de liquide lave-glace
2 – Jauge de niveau d’huile de la transmission automatique
(selon l’équipement)8 – Réservoir de liquide de direction assistée
3 – Jauge d’huile moteur 9 – Bouchon de remplissage d’huile
4 – Réservoir du liquide pour freins 10 – Bouchon du radiateur
5 – Batterie 11 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
6 – Module d’alimentation intégré (fusibles)
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
551
Page 554 of 650
COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 4.7L
1 – Filtre à air 7 – Réservoir de liquide lave-glace
2 – Jauge de niveau d’huile de la transmission automatique 8 – Réservoir de liquide de direction assistée
3 – Jauge d’huile moteur 9 – Bouchon de remplissage d’huile
4 – Réservoir du liquide pour freins 10 – Bouchon du radiateur
5 – Batterie 11 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
6 – Module d’alimentation intégré (fusibles)
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
552
Page 555 of 650
COMPARTIMENT MOTEUR – 5.7L
1 – Filtre à air 7 – Réservoir de liquide lave-glace
2 – Jauge de niveau d’huile de la transmission automatique 8 – Module d’alimentation intégré (fusibles)
3 – Bouchon de remplissage d’huile 9 – Réservoir de liquide de direction assistée
4 – Jauge d’huile moteur 10 – Bouchon du radiateur
5 – Réservoir de liquide pour freins 11 – Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
6 – Batterie
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
553
Page 556 of 650

SYSTÈME DE DIAGNOSTIC
EMBARQUÉ (OBD II)
Votre véhicule est équipé d’un système
complexe de diagnostic de bord appelé
OBD II. Ce système contrôle le fonction-
nement des systèmes antipollution, de
contrôle du moteur et de la transmission
automatique. Lorsque ceux-ci fonction-
nent correctement, votre véhicule est en
mesure de vous fournir d’excellentes per-
formances en matière de conduite et de
consommation d’essence, ainsi qu’un ni-
veau d’émissions nettement inférieur à
celui exigé par le gouvernement.
Lorsqu’un de ces systèmes nécessite une
réparation, l’OBD II allume le témoin de
panne. Il enregistre également les codes
de diagnostic et d’autres renseignements
qui aideront le technicien automobile à
effectuer les réparations. Bien que, dansla plupart des cas, il ne soit pas néces-
saire de faire remorquer le véhicule,
adressez-vous à votre concessionnaire
autorisé aussitôt que possible.
AVERTISSEMENT!
•Une utilisation prolongée de votre
véhicule alors que le témoin de
panne est allumé risque d’endom-
mager davantage le système anti-
pollution. Cela pourrait également
avoir un impact sur la consomma-
tion de carburant et sur la mania-
bilité. Faites réparer votre véhicule
avant de passer le test de contrôle
antipollution.
•Si le témoin d’anomalie clignote
pendant que le moteur tourne, une
perte de puissance ou de graves
dommages au catalyseur sont sur
le point de se produire. Une répa-
ration immédiate est nécessaire.
Message de bouchon de remplissage
de réservoir de carburant desserré
Si le système de diagnostic de
bord détermine que le bou-
chon du réservoir est desserré,
incorrectement installé ou en-
dommagé, une icône de bou-
chon desserré s’affiche dans la zone d’af-
fichage du centre d’information
électronique. Pour de plus amples rensei-
gnements, consultez la rubrique « Centre
d’information électronique » de la section
« Instruments du tableau de bord ». Ser-
rez le bouchon du réservoir de carburant
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
554
Page 557 of 650

adéquatement, puis appuyez sur le bou-
ton de sélection pour effacer le message.
Si le problème persiste, le message sera
affiché au prochain démarrage du véhi-
cule.
Un bouchon de remplissage de carburant
desserré, incorrectement installé ou en-
dommagé peut également allumer le té-
moin de panne.
INSPECTION DU SYSTÈME
ANTIPOLLUTION ET
PROGRAMMES D’ENTRETIEN
Dans certaines provinces, la loi peut exi-
ger la vérification du système antipollution
de votre véhicule. Tout manquement à
cette obligation peut entraîner la suspen-
sion de l’immatriculation.Dans les provinces où prévaut
une exigence d’inspection et
d’entretien, cette vérification a
pour but de vérifier si le témoin
de panne fonctionne, s’il demeure éteint
lorsque le moteur tourne et si le système
de diagnostic embarqué OBD II est prêt
pour le contrôle.
En général, le système OBD II est prêt.
Toutefois, il se peut qu’il ne soitpasprêt si
un entretien a récemment été effectué sur
votre véhicule, si votre batterie s’est ré-
cemment déchargée, ou si la batterie a
été remplacée. Si votre système de diag-
nostic embarqué OBD II n’est pas prêt
pour le contrôle, votre véhicule échouera
le test.
Avant de vous rendre au centre de
contrôle, vous pouvez effectuer un test
simple à l’aide de votre clé de contact.Pour vérifier le système de diagnostic
embarqué OBD II de votre véhicule :
1. Insérez la clé de contact dans le com-
mutateur d’allumage.
2. Mettez le commutateur d’allumage à la
position ON/RUN (marche), mais sans lan-
cer ou faire démarrer le moteur.
3. Si vous lancez ou démarrez le moteur,
vous devrez recommencer le test.
4. Dès que vous placez le commutateur
d’allumage à la position ON/RUN (mar-
che), le témoin de panne s’allume. Il s’agit
de la vérification normale de l’ampoule.
5. Environ 15 secondes plus tard, l’une
des deux situations suivantes se produit :
a. Le témoin de panne clignote durant
10 secondes, puis reste allumé jusqu’à
ce que vous coupiez le contact ou
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
555
Page 558 of 650

démarriez le moteur. Cela signifie que
le système de diagnostic embarqué
OBD II de votre véhicule n’estpas prêt
et que vous ne devriezpasvous rendre
au centre de contrôle.
b. Le témoin de panne ne clignote pas
et reste allumé jusqu’à ce que vous
coupiez le contact ou que vous démar-
riez le moteur. Cela signifie que le sys-
tème de diagnostic embarqué OBD II
de votre véhicule estprêtet que vous
pouvez vous rendre au centre de
contrôle.
Si votre système de diagnostic embarqué
OBD II n’estpas prêt,vous devriez
consulter votre concessionnaire ou un ate-
lier de réparation autorisé. Si un entretien
a récemment été effectué sur votre véhi-
cule, si votre batterie s’est déchargée ou a
été remplacée, il vous suffit d’attendre quele système de diagnostic embarqué
OBD II se mette à jour. Si vous repassez le
test de routine indiqué plus haut, il est fort
probable qu’il se révèle concluant.
Que le système de diagnostic embarqué
OBD II de votre véhicule soit prêt ou non,
si le témoin de panne s’allume lorsque
vous roulez, faites vérifier votre véhicule
avant de vous rendre au centre de
contrôle. En effet, votre véhicule pourrait y
être refusé si le témoin de panne est
allumé pendant que le moteur tourne.
PIÈCES DE RECHANGE
Il est conseillé, afin de garantir la perfor-
mance prévue du véhicule, d’utiliser des
pièces d’origine MOPAR
MDpour effectuer
l’entretien régulier et les réparations. La
garantie du constructeur ne couvre pas
les dommages et défaillances résultant de
l’utilisation de pièces et produits ne pro-venant pas de MOPAR
MDpour effectuer
l’entretien et les réparations.
SERVICE OFFERT PAR LE
CONCESSIONNAIRE
Votre concessionnaire dispose d’une
équipe d’entretien qualifiée, d’un outillage
spécialisé et de l’équipement nécessaire
pour exécuter toutes les opérations d’en-
tretien, de façon experte et profession-
nelle. Vous pouvez vous procurer des
manuels d’atelier qui contiennent tous les
renseignements détaillés concernant l’en-
tretien de votre véhicule. Veuillez consul-
ter les manuels d’atelier avant d’entre-
prendre vous-même toute procédure sur
votre véhicule.
NOTA :
Toute modification intentionnelle
du système antipollution peut annuler la
garantie et est condamnée par la loi et
passible de poursuites judiciaires.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
556
Page 559 of 650

MISE EN GARDE!
Vous pouvez vous blesser grave-
ment en travaillant sur un véhicule
automobile ou à proximité. Limitez-
vous à effectuer les opérations d’en-
tretien pour lesquelles vous dispo-
sez des connaissances suffisantes et
de l’outillage nécessaire. Si vous
doutez de votre compétence quant à
certains travaux, faites appel à un
mécanicien qualifié.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Les pages qui suivent traitent des servi-
ces d’entretienobligatoiresdéterminés
par les ingénieurs qui ont conçu votre
véhicule.En plus des éléments d’entretien prescrits
dans le programme d’entretien prévu, il se
peut que l’entretien ou le remplacement
d’autres composants soit requis.
AVERTISSEMENT!
•Si vous n’effectuez pas l’entretien
ou les réparations requises pour
votre véhicule, cela pourrait entraî-
ner l’augmentation des coûts des
réparations, l’endommagement
d’autres composant ou la diminu-
tion du rendement du véhicule.
Assurez-vous de faire inspecter
toute anomalie par un concession-
naire Chrysler Group LLC ou un
centre de réparations agréé.
•Votre véhicule a été rempli de liqui-
des à formule améliorée qui per-
mettent de réduire la fréquence
des entretiens. Aucun liquide
chimique de rinçage ne doit être
utilisé, car cela pourrait endomma-
ger le moteur, la transmission, la
direction assistée ou le climati-
seur. Ces dommages ne sont pas
couverts par la garantie limitée de
véhicule neuf. Si un rinçage est
requis par suite de la défaillance
d’un composant, utilisez unique-
ment le liquide prescrit par la pro-
cédure de rinçage.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
557
Page 560 of 650

Huile moteur
Vérification du niveau d’huile
Pour assurer la bonne lubrification du mo-
teur, l’huile moteur doit être maintenue au
niveau approprié. Vérifiez le niveau d’huile
régulièrement, par exemple, à chaque
plein d’essence. Le meilleur moment pour
contrôler le niveau d’huile moteur est en-
viron cinq minutes après l’arrêt du moteur,
alors qu’il était à sa température normale
de fonctionnement.
Pour obtenir une lecture précise du niveau
d’huile, la vérification doit se faire lorsque
le véhicule se trouve sur une surface
plane. Maintenez toujours le niveau d’huile
au sein de la plage NIVEAU ADÉQUAT de
la jauge. L’ajout d’une pinte d’huile lorsque
la lecture se trouve au bas de la plage
NIVEAU ADÉQUAT fait passer le niveau au
haut de la plage sur ces moteurs.
AVERTISSEMENT!
Un trop-plein ou un sous-
remplissage du carter provoque une
aération ou une perte de pression de
l’huile. Cela pourrait endommager
votre moteur.
Vidange de l’huile moteur
L’indicateur de changement d’huile vous
rappelle l’entretien de votre véhicule
prévu au calendrier. Consultez le « Calen-
drier d’entretien » pour de plus amples
renseignements.
NOTA : Les intervalles de vidange
d’huile ne doivent jamais dépasser
13 000 km (8 000 mi) ou 6 mois, selon la
première éventualité.Choix de l’huile moteur
Pour bénéficier du meilleur rendement
possible et d’une protection maximale,
peu importe les conditions de conduite,
Chrysler recommande d’utiliser unique-
ment des huiles moteur homologuées par
l’API et conformes aux exigences de la
norme MS-6395 de Chrysler.
Pictogramme identifiant les huiles
moteur conformes à l’API
Ce picto-
gramme signifie
que l’huile a été
homologuée par
l’American Pe-
troleum Institute
(API). Le
constructeur re-
commande
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
558