Page 665 of 768
6638-1. Especificações
8
Especificações do veículo
Lâmpadas
LâmpadasWTipo
Exterior
Luzes dos sinais de mudança de
direção traseiros21A
Luz de marcha-atrás16B
Interior
Luzes de cortesia8B
Luzes interiores/individuais da
frente5B
Luz interior traseira8C
Luzes de cortesia nas portas5B
Luz do compartimento da baga-
gem5B
A: Lâmpadas de base em cunha
(cor âmbar)
B: Lâmpadas de base em cunha
(transparente)
C: Lâmpadas tubulares
Page 666 of 768

6648-1. Especificações
Informações de combustível
Utilização de gasolina misturada com etanol num motor a gasolina
A Toyota permite a utilização de gasolina misturada com etanol se o con-
teúdo de etanol não for superior a 10%. Certifique-se que a gasolina mistu-
rada com etanol a ser usada tem um Número de Octanas correspondente ao
acima indicado.
Se o motor emitir pancadas
Consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua confiança.
Contudo, ocasionalmente, pode notar um ligeiro “bater” durante um curto
espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é normal e não
é motivo para preocupação.
Informações de combustível
Na zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo que
cumpra com a norma europeia EN228.
Para um desempenho otimizado do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um índice de octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE (exceto Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho otimizado do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um índice de octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE (Rússia):
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho otimizado do motor, escolha gasolina
sem chumbo com um índice de octanas de 91 ou superior.
Page 667 of 768

6658-1. Especificações
8
Especificações do veículo
AT E N Ç Ã O
Atenção à qualidade da gasolina
Não utilize combustível inadequado. Se o fizer, provocar danificar o motor.
Não utilize gasolina com aditivos metálicos, tais como manganês, ferro ou
chumbo, caso contrário poderá causar danos no motor ou no sistema de
controlo das emissões.
Não utilize aditivos de combustível de outras marcas que contenham aditi-
vos metálicos.
Na zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações tais
como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. A utilização destes
combustíveis irá danificar o sistema de combustível do veículo. Em caso
de dúvida, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Fora da zona da UE: O combustível bioetanol vendido sob designações
tais como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que contenham uma
grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. O seu veículo
pode utilizar gasolina misturada com um máx. de 10% de etanol. A utiliza-
ção de combustíveis com mais de 10% de etanol (E10) irá danificar o sis-
tema de combustível do veículo. Certifique-se que o reabastecimento é
feito apenas numa fonte onde a especificação e qualidade do combustível
possam ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Não utilize gasolina misturada com metanol, tal como M15, M85, M100.
A utilização de gasolina com metanol poderá causar danos ou falhas no
motor.
Page 668 of 768

6668-2. Configurações
Configurações pessoais
Quando configurar as funcionalidades do veículo, certifique-se que o
veículo está parado num local seguro com o travão de estaciona-
mento aplicado e a alavanca das velocidades em P.
Através do mostrador de informações múltiplas
Pressione ou no interruptor de controlo dos medidores
e, de seguida, selecione .
Pressione ou no interruptor de controlo dos medidores
e, de seguida, selecione (“Configurações do veículo”).
Depois disso, pressione .
Pressione ou no interruptor de controlo dos medidores
e, de seguida, selecione o item. Depois disso, pressione .
Pressione ou no interruptor de controlo dos medidores
e, de seguida, selecione a configuração pretendida. Depois
disso, pressione .
Para voltar ao ecrã anterior ou sair do modo de configuração, pres-
sione .
O seu veículo inclui uma variedade de funcionalidades eletróni-
cas que podem ser personalizadas de acordo com as suas pre-
ferências. Pode alterar a configuração dessas funcionalidades
utilizando o mostrador de informações múltiplas, sistema de
navegação/multimédia ou no seu concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou ainda em qualquer repara-
dor da sua confiança.
Algumas configurações são alteradas em simultâneo. Para mais
detalhes, contacte o concessionário Toyota, reparador Toyota auto-
rizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Configurar funcionalidades do veículo
1
2
3
4
Page 669 of 768

6678-2. Configurações
8
Especificações do veículo
Alterar através do sistema de navegação/multimédia
Pressione a tecla “SETUP”.
Selecione “Vehicle” (“Veículo”) no ecrã “Setup” (“Configurações”)
e, de seguida, escolha “Vehicle customization” (“Configuração
do veículo”).
É possível alterar várias configurações. Para mais detalhes, con-
sulte a lista de configurações que podem ser alteradas.
Configurações que podem ser alteradas através do mostrador de
informações múltiplas
Configurações que podem ser alteradas através do sistema de
navegação/multimédia
Configurações que podem ser alteradas por qualquer concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança
Legenda dos símbolos: O = Disponível, – = Não disponível
Agrupamento de instrumentos (P. 9 8 )
Configurações pessoais
1
2
1
2
3
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sensibilidade do sensor para
escurecer o agrupamento de
instrumentos, dependendo da
claridade exterior
Padrão-2 a 2––O
Sensibilidade do sensor para
repor a luminosidade no agru-
pamento de instrumentos,
dependendo da claridade
exterior
Padrão-2 a 2––O
123
Page 670 of 768

6688-2. Configurações
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque e comando
remoto (P. 175, 185)
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque (P. 185)
*: Se equipado
Comando remoto (P. 1 7 5 )
Lembrete do banco traseiro (P. 178)
0
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sinal de funcionamento (sinais
de perigo)LigadoDesligado–OO
Sinal sonoro de porta aberta
(quando trancar o veículo)LigadoDesligado––O
Tempo decorrido antes da fun-
ção de trancamento automático
das portas ser ativada se uma
porta não for aberta após ser
destrancada
30 segundos
60 segundos
––O
120 segundos
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque Ligado Desligado – O O
Número de vezes que as portas
trancaram consecutivamente
*2 vezesAs que
pretender––O
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Comando remoto Ligado Desligado – – O
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Função de lembrete do banco
traseiroLigado DesligadoO– –
123
Page 671 of 768

6698-2. Configurações
8
Especificações do veículo
Espelhos retrovisores exteriores (P. 2 0 5 )
Vidros elétricos e teto de abrir* (P. 208, 213)
*: Se equipado
Sinal sonoro de inversão de marcha (P. 3 2 8 )
Alavanca do indicador de mudança de direção (P. 257)
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Dobrar e estender os espelhos
automaticamente Associado ao
trancamento/
destranca-
mento das por-
tasDesligado
––O Associado à
utilização do
interruptor
Power
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Chave mecânica associada à
utilização (abrir)Desligado Ligado – – O
Chave mecânica associada à
utilização (fechar)Desligado Ligado – – O
Controlo remoto associado à
utilização (abrir)Desligado Ligado – – O
Controlo remoto associado à
utilização (fechar)Desligado Ligado – – O
Controlo remoto associado à
utilização (sinal sonoro)Ligado Desligado – – O
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sinal (sonoro) quando a ala-
vanca das velocidades esti-
ver em R
DesligadoIntermitente––O
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Número de vezes que os
sinais indicadores de altera-
ção de faixa de rodagem pis-
cam3Desligado
––O 5
7
123
Page 672 of 768
6708-2. Configurações
Sistema de controlo automático das luzes (P. 2 5 9 )
Limpa-para-brisas com sensor de chuva
* (P. 2 6 9 )
*: Se equipado
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Sensibilidade da luz do sen-
sor Nível 0Nível -2 a 2–OO
Tempo decorrido antes dos
faróis desligarem (Função de
iluminação temporária)
30 segundos
60 segundos
––O90 segundos
120 segundos
123
FunçãoPredefinição Configuração
pessoal
Funcionamento limpa-vidros
com o interruptor na posição
Utilização do
sensor de
chuva
Utilização
intermitente
associada à
velocidade do
veículo (com
ajuste de inter-
valo de tempo)
––O
123