Page 433 of 768

4314-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Quando o funcionamento do sistema é suspenso
Quando o controlo à assistência é ativado, o veículo
avança na direção oposta à orientação.
Cumpra com as orientações dadas pelo sis-
tema e avance em frente.
Se atingir o número máximo de movimentos para
manobras de mudança de direção durante o controlo
de assistência, ou não for possível chegar ao local de
estacionamento alvo devido ao uso do controlo numa
estrada com uma inclinação acentuada.
Cumpra com as orientações do controlo de
assistência e utilize o sistema num local amplo
que não tenha inclinações acentuadas.
MensagemSituação/Método de resolução
MensagemSituação/Método de resolução
O condutor segura o
volante da direção
durante o controlo de
assistência.Pare o veículo e apoie
ligeiramente as mãos no
volante da direção sem
aplicar qualquer força.
De seguida, pressione o
interruptor do S-IPA
para reiniciar o controlo
de assistência.
A velocidade do veí-
culo excede os 7 km/h
durante o controlo de
assistência.
O interruptor do S-IPA
é pressionado
enquanto o controlo
de assistência é tem-
porariamente inter-
rompido e o condutor
agarra o volante da
direção.Apoie ligeiramente as
mãos no volante da dire-
ção sem aplicar qual-
quer força. De seguida,
pare o veículo para reini-
ciar o controlo de assis-
tência.
O interruptor do S-IPA
é pressionado
enquanto o controlo
de assistência é tem-
porariamente inter-
rompido e o veículo
está em movimento.
Page 434 of 768
4324-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O controlo de assis-
tência é temporaria-
mente interrompido
(pronto para ser reini-
ciado)Pare o veículo e apoie
ligeiramente as mãos
no volante da direção
sem aplicar qualquer
força. De seguida, pres-
sione o interruptor do
S-IPA para reiniciar o
controlo de assistência.
O veículo moveu-se
muito próximo de um
obstáculo que está à
sua frente.
Pressione o interruptor
do S-IPA após alterar a
posição da alavanca
das velocidades para R
para reiniciar o controlo
de assistência.
O veículo moveu-se
muito próximo de um
obstáculo atrás.
Pressione o interruptor
do S-IPA após alterar a
posição da alavanca
das velocidades para D
para reiniciar o controlo
de assistência.
MensagemSituação/Método de resolução
Page 435 of 768
4334-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Sensores
Detetam o veículo para ajudar a determinar o local de estaciona-
mento.
Sensores laterais, frente
Sensores laterais, traseira
Precauções durante a utilização
1
2
Alcance da deteção do sensor quando
utilizar o modo de assistência ao esta-
cionamento em paralelo
Local de estacionamento pretendido
Alcance da deteção do sensor quando
utilizar o modo de assistência ao esta-
cionamento em paralelo
Local de estacionamento pretendido
1
1
Page 436 of 768

4344-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando estiver um veículo estacionado atrás do local onde pretende esta-
cionar, este pode não ser detetado devido à distância. Para além disso,
dependendo do formato do veículo e de outras condições, o alcance de
deteção pode ser menor ou a deteção nem sequer ser possível.
A assistência inteligente ao estacionamento simples pode não funcionar se
for detetado gradeamento, piso metálico antiderrapante ou outros materiais
<0056004800500048004f004b00440051005700480056000300510044000300560058005300480055004900740046004c00480003004700520003004f005200460044004f000300470048000300480056005700440046004c00520051004400500048005100
5700520011[ Outros objetos para além dos veículos
estacionados, tais como postes e pare-
des, podem não ser detetados. Mesmo
que seja possível detetar estes objetos,
o local de estacionamento alvo pode
desviar-se.
Postes
Paredes
Para além disso, o local de estaciona-
mento alvo pode desviar-se quando um
peão, etc. for detetado.
Peões
1
2
1
Page 437 of 768

4354-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
Não confie exclusivamente no sistema de assistência inteligente ao esta-
cionamento simples. Proceda tal como faz com veículos que não têm este
equipamento, ou seja, movimente-se para a frente e faça marcha-atrás
com cuidado enquanto confirma diretamente a segurança da área circun-
dante e atrás do veículo.
Não faça marcha-atrás enquanto olha para o mostrador de informações
múltiplas. Se fizer marcha-atrás enquanto olha para o ecrã do monitor
poderá causar uma colisão ou um acidente, uma vez que a imagem exi-
bida no ecrã do monitor pode diferir das condições reais. Para além disso,
confirme visualmente as áreas envolventes e a área na traseira do veículo
com e sem o espelho retrovisor enquanto fizer marcha-atrás.
Faça marcha-atrás ou avance para a frente lentamente enquanto ajusta a
velocidade, pressionando o pedal do travão.
Se lhe parecer que o veículo pode embater num peão, outro veículo ou
obstáculo, pare o veículo pressionando o pedal do travão e, de seguida,
pressione o interruptor do S-IPA para desligar o sistema.
<00380057004c004f004c005d00480003005200030056004c0056005700480050004400030051005800500003005300440055005400580048000300470048000300480056005700440046004c00520051004400500048005100570052000300460052005000
03005800500044000300560058005300480055004900740046[ie lisa.
Cumpra com as seguintes precauções, uma vez que o volante da direção
roda automaticamente durante a sua utilização.
• Existe o risco de uma gravata, lenço, o seu braço, etc. ficarem presos
no volante da direção. Não aproxime a parte superior do corpo do
volante da direção e não permita que as crianças se aproximem.
• Se tiver as unhas compridas, pode magoar-se quando rodar o volante
da direção.
• Em caso de emergência, pare o veículo pressionando o pedal do tra-
vão e, de seguida, prima o interruptor do S-IPA para desligar o sistema.
Confirme sempre se existe espaço suficiente antes de tentar estacionar o
veículo e utilizar o sistema.
Page 438 of 768

4364-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
Não utilize o sistema nas situações que se seguem, uma vez que este
poderá não conseguir auxiliá-lo a chegar ao local de estacionamento e
poderá causar um acidente.
• Num local que não um parque de estacionamento
• Num parque de estacionamento que não esteja pavimentado e não
tenha linhas divisórias, tal como num parque com areia ou gravilha
• Num parque de estacionamento com inclinações ou ondulações na
estrada
• Numa estrada congelada, coberta com neve ou escorregadia
• Quando o piso estiver a a derreter devido a temperaturas quentes
• Existe um obstáculo entre o veículo e o local de estacionamento alvo
• Quando o veículo estiver equipado com correntes nos pneus ou com
pneu de reserva compacto (se equipado)
Não utilize outros pneus que não os recomendados pelo fabricante. O sis-
tema pode não funcionar devidamente. Quando substituir os pneus, con-
tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
O sistema pode não conseguir posicionar o veículo na localização definida,
nas seguintes situações.
• Quando circular com os pneus extremamente gastos, ou quando a pres-
são dos pneus estiver baixa
• O veículo transporta uma grande quantidade de carga
• O veículo está inclinado devido a carga, etc. que só está localizada num
dos lados do veículo
• O parque de estacionamento tem aquecimento do pavimento para evitar
que o piso congele.
Se em qualquer outra situação quando a posição definida e a posição do
veículo diferir muito, leve o seu veículo a um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança.
Certifique-se que cumpre com as seguintes precauções relativamente ao
modo de assistência de saída do estacionamento em paralelo.
O modo de assistência de saída do estacionamento em paralelo é uma
função utilizada quando sai de um local de estacionamento em paralelo.
Contudo, pode não ser possível utilizar esta função se forem detetados
obstáculos ou pessoas à frente do veículo. Utilize apenas esta função
quando sair de um local de estacionamento em paralelo. No caso de o
volante da direção se mover, desligue o sistema através do interruptor do
S-IPA ou utilize o volante da direção para interromper o controlo.
Se utilizar erradamente o modo de assistência de saída do estacionamento
em nas situações que se seguem, o veículo pode entrar em contacto com
um obstáculo.
A função de saída é utilizada quando for detetado um obstáculo, mas este
não for detetado pelos sensores laterais (tal como quando o veículo está
diretamente ao lado de um poste).
Page 439 of 768

4374-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções, uma vez que os sensores podem
deixar de funcionar, o que pode provocar um acidente.
• Não submeta o sensor a impactos fortes embatendo com o mesmo,
etc. Pode comprometer o seu funcionamento.
• Quando utilizar a lavagem de alta pressão para lavar o veículo, não
borrife água diretamente nos sensores. O equipamento pode não fun-
cionar devidamente se for sujeito a um impacto forte dos jatos de água
da lavagem a alta pressão. Se o para-choques do veículo bater em
algo, o funcionamento do sensor pode ficar comprometido devido a
uma avaria. Leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.
Nas situações que se seguem, os sensores podem não funcionar normal-
mente e, consequentemente, pode ocorrer um acidente. Conduza com
cuidado.
• Podem não ser detetados obstáculos nas áreas laterais até ser com-
pletada a avaliação nas áreas laterais. (P. 386)
• Mesmo após a avaliação das áreas laterais estar completa, obstáculos
como outros veículos, os peões ou animais que se aproximarem dos
lados do veículo não podem ser detetados.
• O sensor está congelado (se descongelar o sistema volta ao seu fun-
cionamento normal).
Pode ser exibida uma mensagem de aviso em temperaturas baixas,
devido ao congelamento do sensor e este pode não detetar veículos
estacionados.
• O sensor está obstruído por uma mão.
• O veículo está bastante inclinado.
• A temperatura está extremamente quente ou fria.
• O veículo é conduzido em estradas onduladas, inclinações, piso com
gravilha, em áreas com relva alta, etc.
• Está próxima uma fonte de ondas ultrassónicas, como uma buzina ou
sensores de outro veículo, um motor de um motociclo ou travões de ar
de um veículo extenso.
• Chuva intensa ou água atinge o veículo.
• O ângulo do sensor pode ser desviado quando o controlo de assistên-
cia inicia mesmo se houver um veículo estacionado próximo do local de
estacionamento pretendido. Leve o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro
reparador da sua confiança.
• Não instale acessórios no alcance da deteção do sensor.
Page 440 of 768

4384-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Sistema GPF (Filtro de Par tículas de Gasolina)*
Se a indicação “Exhaust Filter Full See Owner’s Manual” (“Filtro de
escape cheio. Consulte o manual do proprietário.”) for apresentada no
mostrador de informação múltiplas
A mensagem poderá ser exibida durante uma condução com carga elevada
e com as partículas a acumularem-se.
A potência do sistema híbrido (velocidade do veículo) torna-se limitada
quando as partículas se acumulam, contudo, é possível continuar a circular
com o veículo desde que a lâmpada indicadora de avaria não acenda.
Se fizer frequentemente viagens curtas, circular a baixas velocidades ou se,
habitualmente, colocar o sistema híbrido em funcionamento em condições
muito frias, as partículas podem acumular mais rapidamente. Pode evitar
uma acumulação excessiva de partículas fazendo periodicamente viagens
longas nas quais liberta o pedal do acelerador de forma intermitente, tal
como em autoestradas e vias rápidas.
Se a lâmpada indicadora de avaria acender ou se a indicação “Exhaust
Filter Full Visit Your Dealer” (“Avaria do sistema híbrido Potência de
saída reduzida Contacte o concessionário”) for apresentada no mostra-
dor de informação múltiplas
A quantidade de partículas acumuladas excedeu um determinado nível. Leve
imediatamente o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
: Se equipado
O sistema GPF reúne as partículas dos gases de escape no res-
petivo filtro.
Dependendo das condições do veículo, o sistema faz a regene-
ração automaticamente e limpa o filtro.
AT E N Ç Ã O
Para garantir o bom funcionamento do sistema GPF
Utilize apenas o tipo de combustível especificado.
Não altere os tubos de escape.