Page 217 of 768

2143-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
3
Funcionamento de cada componente
O teto de abrir pode ser acionado quando
O interruptor Power estiver no modo ON.
Funcionamento do teto de abrir depois de desligar o sistema híbrido
O teto de abrir pode ser acionado durante, aproximadamente, 45 segundos
mesmo depois de ter colocado o interruptor Power no modo ACCESSORY ou de
o desligar. Contudo, não é possível acionar o teto de abrir a partir do momento
em que abrir uma das portas da frente.
Função de proteção antientalamento
Se for detetado um objeto entre o teto de abrir e a respetiva estrutura enquanto
fecha ou baixa o teto de abrir, o movimento é interrompido e o teto de abrir abre
ligeiramente.
Cortina de sol
É possível abrir e fechar a cortina manualmente. Contudo, esta abre automatica-
mente parando ligeiramente antes do teto abrir por completo.
Funcionamento do teto de abrir associado ao trancamento da porta
É possível abrir e fechar o teto de abrir utilizando a chave mecânica.*
(
P. 633)
É possível abrir e fechar o teto de abrir utilizando o comando remoto.
*
(
P. 175)
*: Estas configurações devem ser personalizadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua con-
fiança.
Se o teto de abrir não fechar normalmente
Faça o seguinte:
Pare o veículo.
Prima o interruptor “CLOSE” (fechar) ou “UP” (para cima) e mantenha-o pre-
mido.
*
O teto de abrir levanta, para durante um momento e baixa. De seguida, abre
completamente e volta a fechar. De seguida, para.
Certifique-se que o teto de abrir parou completamente e, de seguida, liberte o
interruptor.
*: Se libertar o interruptor no momento errado, tem de repetir o procedimento
desde o início.
Se o teto de abrir não fechar totalmente mesmo após ter executado corretamente
os procedimentos acima descritos, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma inspeção.
Função de aviso de abertura do teto de abrir
Quando desligar o interruptor Power e abrir a porta do condutor com o teto de
abrir aberto, soa um sinal sonoro e é exibida uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas, no agrupamento de instrumentos.
Configuração
As configurações (por ex. o funcionamento associado ao trancamento da porta)
podem ser alteradas.
(Configurações pessoais:
P. 6 6 6 )
1
2
3
Page 218 of 768

2153-5. Abertura e fecho dos vidros e teto de abrir
AV I S O
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Abertura do teto de abrir
Não permita que nenhum passageiro coloque as mãos ou a cabeça fora
do veículo enquanto este estiver em movimento.
Não se sente em cima do teto de abrir.
Fecho do teto de abrir
O condutor é responsável pela abertura e fecho do teto de abrir. Para evi-
tar operações inadvertidas, sobretudo por parte das crianças, não permita
que estas acionem o teto de abrir. É possível que as crianças ou os outros
passageiros fiquem com uma parte do corpo entalada no teto de abrir.
Quando sair do veículo, desligue o interruptor Power, leve a chave con-
sigo e saia do veículo juntamente com as crianças. A ocorrência de uma
operação inadvertida, devido a uma brincadeira, etc., pode causar um aci-
dente.
Função de proteção antientalamento
Nunca use uma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a fun-
ção de proteção antientalamento.
A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso no momento preciso em que o teto de abrir fecha completamente.
Certifique-se que nenhum passageiro
tem nenhuma parte do seu corpo numa
posição em que possa ficar entalada
quando o teto de abrir for acionado.
Quando utilizar o comando remoto ou a
chave mecânica e movimentar o teto de
abrir, faça-o apenas depois de confir-
mar que não existe nenhuma possibili-
dade de um passageiro ficar com uma
parte do corpo presa no teto de abrir.
Para além disso, não permita que as
crianças movimentem o teto de abrir
com o comando remoto ou chave
mecânica. É possível que a criança e
outros passageiros fiquem presos no
teto de abrir.
Page 219 of 768

217
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo .......... 218
Carga e bagagem ............... 229
Reboque de atrelado
(modelos 2WD)................. 231
Reboque de atrelado
(modelos AWD) ................ 241
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power
(ignição) ............................ 242
Modo de condução EV ....... 248
Caixa de velocidades
do sistema híbrido ............ 251
Alavanca do sinal de
mudança de direção ......... 257
Travão de estacionamento . 258
4-3. Funcionamento das luzes e
limpa-vidros
Interruptor dos faróis........... 259
AHB (Luz Automática de
Máximos) .......................... 264
Interruptor das luzes
de nevoeiro ....................... 268
Lava e limpa-para-brisas .... 269
Lava e limpa vidro traseiro.. 273
4-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ... 2754-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ............280
PCS (Sistema de
Pré-Colisão) .......................293
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa
de rodagem) .......................304
RSA (Reconhecimento
de sinais de trânsito) ..........320
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades .........326
Controlo da velocidade
de cruzeiro..........................343
Interruptor de seleção
do modo de condução ........348
Limitador de velocidade........350
BSM
(Monitorização do
Ângulo Morto) .....................353
• Função de Monitorização
do Ângulo Morto ...............369
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro...............373
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento .............379
Travão de assistência ao
estacionamento ..................392
S-IPA (Assistência Inteligente ao
Estacionamento Simples)...403
Sistema GPF (Filtro de
partículas de gasolina) .......438
Sistemas de apoio à
condução ............................439
4-6. Sugestões de condução
Sugestões de condução de
veículos híbridos ................447
Sugestões para condução
no inverno...........................450
Page 220 of 768

2184-1. Antes de conduzir
Condução do veículo
P. 2 4 2
Com o pedal do travão pressionado, coloque a alavanca das velo-
cidades em D. (P. 251)
Verifique se o indicador de velocidade engrenada está em D.
Liberte o travão de estacionamento. (P. 258)
Liberte gradualmente o pedal do travão e pressione progressiva-
mente o pedal do acelerador para acelerar o veículo.
Com a alavanca das velocidades em D, pressione o pedal do tra-
vão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se pretender deixar o veículo parado durante um longo período de tempo,
coloque a alavanca das velocidades em P. (P. 252)
Pare completamente o veículo.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 2 5 8 )
Coloque a alavanca das velocidades em P. (P. 2 5 2 )
Verifique se o indicador de velocidade engrenada é P.
Pressione o interruptor Power para desligar o sistema híbrido.
Liberte lentamente o pedal do travão.
Tranque a porta e certifique-se que tem a chave eletrónica na sua
posse.
Quando estacionar numa subida calce as rodas, caso seja necessário.
Deve ter em atenção os seguintes procedimentos a fim de
garantir uma condução segura:
Colocar o sistema híbrido em funcionamento
Condução
Paragem
Estacionar o veículo
1
2
3
1
2
1
2
3
4
5
6
Page 221 of 768

2194-1. Antes de conduzir
4
Condução
Aplique o travão de estacionamento com firmeza enquanto pressiona
o pedal do travão e, de seguida, coloque a alavanca das velocidades
em D.
Liberte o pedal do travão e pressione ligeiramente o pedal do acele-
rador.
Liberte o travão de estacionamento.
Quando a seguinte operação incomum for executada, a potência do
sistema híbrido pode ser restringida.
Quando a alavanca das velocidades é colocada em R
*.
Quando mudar a alavanca das velocidades de P ou R para D
*.
Quando o sistema estiver em funcionamento, é exibida uma mensa-
gem de aviso no mostrador de informações múltiplas, leia-a e siga as
instruções.
*:Dependendo da situação, pode não ser possível alterar a posição da
alavanca das velocidades.
Quando iniciar a marcha numa subida
O sistema de controlo de assistência ao arranque em subidas entra em funcio-
namento. (P. 440)
Para uma condução eficiente a nível de combustível
Tenha em mente que os veículos híbridos são semelhantes aos veículos con-
vencionais, pelo que é necessário evitar determinadas situações, tais como
acelerações súbitas. (P. 447)
Condução à chuva
Conduza com cuidado sempre que estiver a chover uma vez que a visibilidade
será reduzida, os vidros podem ficar embaciados e a estrada estará escorre-
gadia.
Conduza com cuidados quando começa a chover, uma vez que a superfície
da estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.
Evite altas velocidades se estiver a conduzir numa autoestrada com chuva,
uma vez que pode existir uma camada de água entre os pneus e o piso, impe-
dindo o correto funcionamento da direção e dos travões.
Restrição da potência do sistema híbrido (Sistema de Sobreposição de
Travagem)
Quando pressionar os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo, a
potência do sistema híbrido pode ser restringida.
É exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
enquanto o sistema está em funcionamento. (P. 594)
“ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) (P. 131)
É mais fácil conduzir de uma forma amiga do ambiente recorrendo ao mostra-
dor “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco). Para além disso, se
Arranque numa subida íngreme
Restrição ao arranque súbito (Controlo de Aceleração Repentina
[DSC])
1
2
3
Page 222 of 768

2204-1. Antes de conduzir
utilizar o “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco) é mais fácil
melhorar a avaliação da informação de consumo Eco.
Quando iniciar a marcha:
Enquanto estiver na zona “ECO Accelerator Guidance” (Guia de aceleração
Eco), pressione gradualmente o pedal do acelerador e acelera até à veloci-
dade pretendida. Se evitar uma aceleração excessiva, a informação de pontu-
ação “Eco-Start” (Arranque em modo Eco) aumenta.
Durante a condução:
Depois de acelerar até à velocidade pretendida, liberte o pedal do acelerador
e conduza a uma velocidade estável na zona de “ECO Accelerator
Guidance” (Guia de aceleração Eco). Ao manter o veículo na área de “ECO
Accelerator Guidance” (Guia de aceleração Eco), a avaliação da “Eco-Cruise”
(Autonomia Eco) aumenta.
Quando parar:
Quando parar o veículo, a avaliação “Eco-Stop” (Paragem em modo Eco)
aumenta se libertar previamente o pedal do acelerador.
Drive-Start Control (DSC)
Quando o TRC está desligado (P. 441), o Controlo de Aceleração Repentina
também não está em funcionamento. Se o seu veículo tiver problemas para
se libertar de lama ou neve fresca, desative o TRC (P. 441) para cancelar o
Controlo de Aceleração Repentina para, dessa forma, o veículo se conseguir
libertar da lama ou neve fresca.
A rodagem do seu novo Toyota
Para prolongar o tempo de vida útil do seu veículo, recomenda-se que tenha
em atenção as medidas de precaução abaixo mencionadas:
Nos primeiros 300 km:
Evite paragens súbitas.
Nos primeiros 800 km:
Não reboque um atrelado.
Nos primeiros 1600 km:
• Não conduza a velocidades extremamente elevadas.
• Evite acelerações bruscas.
• Não circule a uma velocidade constante durante longos períodos de
tempo.
Utilização do seu veículo no estrangeiro
Cumpra com as leis para registo de veículos e confirme se terá ao seu dispor
o combustível adequado. (P. 653)
Page 223 of 768

2214-1. Antes de conduzir
4
Condução
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos gra-
ves.
Quando colocar o veículo em funcionamento
Mantenha sempre o pé no pedal do travão enquanto o veículo estiver
parado com o indicador “READY” ligado. Desta forma evita que o veículo
se mova.
Quando conduzir o veículo
Não conduza se não estiver familiarizado com a localização dos pedais do
acelerador e do travão para evitar pressionar o pedal errado.
• Se, acidentalmente, pressionar o pedal do acelerador em vez do pedal
do travão, provoca uma aceleração súbita que pode originar um aci-
dente.
• Ao fazer marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilização dos
pedais. Certifique-se que utiliza os pedais corretamente.
• Certifique-se que mantém uma postura de condução correta mesmo
quando apenas move o veículo ligeiramente. Isso permite-lhe pressio-
nar os pedais do travão e do acelerador corretamente.
• Pressione o pedal do travão com o pé direito. Se o pressionar com o pé
esquerdo pode atrasar a resposta a uma emergência e, consequente-
mente, provocar um acidente.
O condutor deve prestar uma atenção extra aos peões quando o veículo
se estiver a mover apenas a motor elétrico (motor de tração). Dado que
não existe ruído de motor quando o veículo circula apenas com o motor
elétrico (motor de tração), os peões poderão não se aperceber do movi-
mento do veículo. Apesar do veículo estar equipado com o sistema de
notificação da aproximação do veículo, conduza com cuidado, uma vez
que os peões nas imediações podem não se aperceber da sua aproxima-
ção se se verificar ruído na área onde circula.
Não circule com o veículo sobre, nem pare em cima de materiais inflamá-
veis, tais como folhas, papel ou panos.
O sistema de escape e os gases de escape podem ficar extremamente
quentes. Estes podem provocar um incêndio caso exista algum tipo de
material inflamável nas imediações.
Durante a condução normal não desligue o sistema híbrido. Se desligar o
sistema híbrido enquanto conduz não perde o controlo da direção nem da
travagem. Contudo, perde a assistência elétrica ao controlo da direção.
Consequentemente, será mais difícil manobrar o volante da direção, pelo
que deve encostar e parar o veículo logo que seja seguro fazê-lo. Numa
situação de emergência, pode ser impossível parar o veículo de forma
normal: P. 567
Page 224 of 768

2224-1. Antes de conduzir
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Quando circular com o veículo
Utilize a travagem com o motor (posição de engrenamento B em vez de
D) para manter uma velocidade de segurança num declive íngreme.
Se utilizar continuamente os travões, estes podem sobreaquecer e, con-
sequentemente, perder a sua eficácia. (P. 252)
Não ajuste as posições do volante da direção, banco, ou dos espelhos
<005500480057005500520059004c005600520055004800560003004c0051005700480055004c005200550048005600030052005800030048005b005700480055004c0052005500480056000300480051005400580044005100570052000300460052005100
470058005d0011[
Se o fizer poderá perder o controlo do veículo.
Confirme sempre que os braços, cabeças ou outras partes do corpo de
todos os passageiros não estão fora do veículo.
Modelos AWD: Não conduza o veículo em situações todo-o-terreno.
Este veículo não é um veículo AWD concebido para condução todo-o-ter-
reno. Se for inevitável conduzir em todo-o-terreno, tenha os cuidados
necessários.
Não atravesse rios nem outros cursos de água.
Tal pode causar um curto-circuito nos componentes elétricos/eletrónicos,
danos no sistema híbrido ou danos graves no veículo.
Quando circular em superfícies escorregadias
Travagens, acelerações e mudanças de direção súbitas podem fazer com
que os pneus patinem e reduzir a sua capacidade para controlar o veí-
culo.
Acelerações súbitas e travagens com o motor devido a alteração da velo-
cidade engrenada, ou alterações das rotações do motor podem contribuir
para a derrapagem do veículo. Consequentemente poderá ocorrer um
acidente.
Depois de passar por uma poça de água, pressione ligeiramente o pedal
do travão para se certificar que os travões estão a funcionar correta-
mente. Os calços de travões molhados podem comprometer a sua eficá-
cia. Se os travões estiverem molhados apenas de um lado e não
funcionarem corretamente, o controlo da direção pode ser afetado.