7
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste-
mas eletrónicos tais como:
Sistema híbrido
Sistema de injeção de combustível multiponto/sistema de injeção de com-
bustível multiponto sequencial
Toyota Safety Sense
Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro
Sistema antibloqueio dos travões
Sistema de airbags do SRS
Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Verifique junto de um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança, quais as medidas de
precaução ou instruções especiais para a instalação de um sistema trans-
missor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e disposições relativas à instalação dos
transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Os componentes e cabos de alta voltagem dos veículos híbridos emitem,
aproximadamente, a mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os
veículos convencionais a gasolina, ou que os eletrodomésticos, apesar da
sua blindagem eletromagnética.
Podem ocorrer ruídos indesejáveis na receção do transmissor de rádio fre-
quência (transmissor RF).
Instalação de um sistema transmissor de radiofrequência (RF)
421-1. Para uma utilização segura
AV I S O
Precauções com os airbags do SRS
Se se tornar difícil respirar após a deflagração dos airbags do SRS, abra
uma porta ou um vidro para entrar ar fresco, ou saia do veículo se for
seguro fazê-lo. Lave de imediato quaisquer resíduos que tenham ficado
na pele para evitar que esta fique irritada.
Se as áreas onde os airbags do SRS estão guardados, tais como a almo-
fada do volante da direção e guarnições dos pilares da frente e traseiros,
estiverem danificadas ou estaladas, substitua-as no concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança.
Alteração e eliminação dos componentes do sistema do airbag do SRS
Não se desfaça do veículo nem faça nenhuma das seguintes alterações
sem antes consultar o concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança. Os airbags do SRS
podem avariar ou deflagrar inadvertidamente e provocar morte ou ferimen-
tos graves.
Instalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRS
Reparações, alterações, remoção ou substituição do volante da direção,
painel de instrumentos, tablier, bancos ou respetivos estofos, pilares da
frente, laterais e traseiros, guarnições laterais do tejadilho, painéis, guar-
nições e colunas da porta da frente
Alterações ao painel da porta da frente (como, por exemplo, fazer um
buraco)
Reparações ou alterações feitas ao para-choques da frente, guarda-
<0010004f004400500044005600030047004400030049005500480051005700480003005200580003005100440003005300440055005700480003004f00440057004800550044004f00030047005200030046005200500053004400550057004c0050004800
51005700520003004700520056000300530044005600560044[geiros
Instalação de grelhas de proteção (grelhas de proteção envolventes, gre-
lhas tipo canguru, etc.), dispositivos para limpar neve ou guinchos
Alterações à suspensão do veículo
Instalação de dispositivos eletrónicos, tais como rádios portáteis de duas
vias (transmissor RF) e leitores de CD
751-3. Assistência de emergência
1
Questões de segurança
AV I S O
Quando não conseguir fazer uma Chamada de Emergência
Pode não ser possível fazer Chamadas de Emergência nas situações que
se seguem. Nestes casos, reporte a emergência ao prestador de serviços
de emergência mais próximo (112, etc.), através de outros meios, tais
como telefones públicos que estejam nas imediações.
• Mesmo que o veículo esteja na área de serviço do telemóvel, mas a
receção for deficiente ou a linha estiver ocupada, pode ser difícil ligar
para o centro de controlo ERA-GLONASS/EVAK. Nestes casos,
mesmo que o sistema tente estabelecer ligação com centro de controlo
da ERA-GLONASS/EVAK para fazer uma chamada de emergência, tal
pode não ser possível, pelo que deve contactar os serviços de emer-
gência.
• Quando o veículo estiver fora da área de serviço do telemóvel, não é
possível fazer Chamadas de Emergência.
• Quando equipamento relacionado (tal como o painel da tecla “SOS”,
luzes dos indicadores, microfone, altifalante, DCM, antena ou quais-
quer fios elétricos) estiver avariado, danificado ou partido, não é possí-
vel fazer uma Chamada de Emergência.
• Durante uma Chamada de Emergência, o sistema faz tentativas repeti-
das para estabelecer ligação com o centro de controlo ERA-GLO-
NASS/EVAK. No entanto, se não for possível estabelecer ligação com
o centro de controlo da ERA-GLONASS/EVAK devido a deficiente rece-
ção de ondas de rádio, o sistema pode não conseguir ligar-se à rede
móvel e a chamada pode terminar sem que tenha sido estabelecida
ligação. A luz vermelha do indicador pisca durante, aproximadamente,
30 segundos para indicar esta falta de ligação.
• Este dispositivo pode não funcionar se sofrer um impacto.
Se a potência da bateria de 12 volts descer ou se houver uma falta de
ligação, o sistema pode não conseguir ligar-se ao centro de controlo ERA-
-GLONASS/EVAK.
Quando substituir o sistema de Chamada de Emergência por um novo
O sistema de Chamada de Emergência tem de ser registado. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
841-4. Sistema híbrido
?Se uma luz de aviso acender, uma mensagem de aviso for apresentada
ou se desligar a bateria de 12 volts
O sistema híbrido pode não entrar em funcionamento. Neste caso, tente,
novamente, colocar o sistema em funcionamento. Se o indicador “READY”
não acender, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
?Se ficar sem combustível
Se o veículo ficar sem combustível e não for possível colocar o sistema
híbrido em funcionamento, reabasteça o veículo com gasolina suficiente
<0053004400550044000f000300530048004f0052000300500048005100520056000f0003004400530044004a00440055000300440003004f0058005d000300470048000300440059004c0056005200030047004800030051007400590048004f0003004500
44004c005b0052000300470048000300460052005000450058[stível
(P. 581). Se acrescentar apenas uma pequena quantidade de combustível,
o sistema híbrido pode não entrar em funcionamento. (A quantidade mínima
de combustível a adicionar é de, cerca de, 7,5L, quando o veículo estiver
numa superfície nivelada. Este valor pode variar se o veículo estiver numa
inclinação. Acrescente mais combustível quando o veículo estiver inclinado.)
?Ondas eletromagnéticas
?Os componentes e cabos de alta voltagem nos veículos híbridos têm uma
blindagem eletromagnética. Por esse motivo emitem, aproximadamente, a
mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos convencio-
nais a gasolina ou que os eletrodomésticos.
?O seu veículo pode causar interferência de som com outras funcionalidades
associadas ao rádio.
?Bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) tem um tempo de vida útil
limitado. O tempo de vida útil da bateria do sistema híbrido (bateria de tra-
ção) pode variar de acordo com o estilo e condições de condução.
?Declaração de conformidade
Este modelo cumpre com as emissões de hidrogénio da Norma ECE100
(Segurança do veículo com bateria elétrica).
1713-1. Informações sobre as chaves
3
Funcionamento de cada componente
Para retirar a chave mecânica,
deslize a tecla de desbloqueio e
puxe a chave.
A chave mecânica só pode ser
inserida numa direção, uma vez
que só tem ranhuras de um lado.
Se não for possível inseri-la no
cilindro, rode-a e tente inseri-la
novamente.
Depois de utilizar a chave mecânica, guarde-a juntamente com a chave
eletrónica. Transporte a chave mecânica juntamente com a chave eletró-
nica. Se a pilha da chave eletrónica estiver gasta ou se a função de
entrada não funcionar corretamente, vai precisar da chave mecânica.
(P. 633)
Se perder as chaves mecânicas
Pode mandar fazer chaves genuínas Toyota em qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou ainda em qualquer repa-
rador da sua confiança, utilizando a outra chave mecânica e o número gra-
vado na chapa do número da chave. Mantenha a chapa com o número da
chave num local seguro, tal como na sua carteira e nunca dentro do veículo.
Quando viajar de avião
<00340058004400510047005200030059004c0044004d00440055000300470048000300440059004c006d00520003004600520050000300580050004400030046004b00440059004800030048004f00480057005500790051004c0046004400030051004400
03005600580044000300530052005600560048000f00030046[ertifique-
-se que não pressiona nenhuma tecla enquanto estiver no interior do avião.
Se transportar a chave na carteira, etc. certifique-se que as teclas não são
pressionadas inadvertidamente. A ativação de uma tecla pode originar a
emissão de ondas de rádio que podem interferir com o funcionamento do
avião.
Utilização da chave mecânica
Te c l a d e
destranca-
mento
1723-1. Informações sobre as chaves
Pilha da chave eletrónica gasta
A duração normal de uma pilha é de 1 a 2 anos.
Se a pilha ficar fraca, quando o sistema híbrido parar, soa um alarme no
habitáculo e surge uma mensagem no mostrador de informações múltiplas.
Uma vez que a chave eletrónica recebe sempre ondas de rádio, a pilha fica
gasta mesmo que não utilize a chave eletrónica. Os seguintes sintomas
indicam que a pilha pode estar gasta. Substitua a pilha quando for necessá-
rio. (P. 552)
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção torna-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
Pode, você próprio, substituir a pilha. (P. 552). Contudo, uma vez que
existe o perigo de danificar a chave eletrónica, recomendamos que a subs-
tituição seja feita num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
Para evitar uma deterioração grave, não deixe a chave eletrónica a menos
de 1 m dos seguintes dispositivos elétricos que produzem um campo mag-
nético:
• Televisores
• Computadores pessoais
• Telemóveis, telefones sem fios e carregadores de baterias
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
1743-1. Informações sobre as chaves
AT E N Ç Ã O
Para evitar danos na chave
Não deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
Não exponha as chaves a temperaturas elevadas durante longos perío-
dos de tempo.
<0031006d0052000300500052004f004b004800030044005600030046004b004400590048005600030051004800500003004400560003004f0044005900480003005100580050004400030050006900540058004c005100440003004700480003004f004400
590044004a00480050000f00030048005700460011[
Não afixe materiais metálicos ou magnéticos às chaves nem as coloque
junto a este tipo de materiais.
Não desmonte as chaves.
Não cole um autocolante ou qualquer outra coisa na superfície da chave
eletrónica.
Não coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéti-
<004600520056000f000300570044004c005600030046005200500052000300570048004f00480059004c0056007d00480056000f00030056004c0056005700480050004400560003006900580047004c005200030052005800030053004f00440046004400
560003004700480003004c005100470058006f006d00520011[
Não coloque as chaves perto de equipamento médico elétrico, tal como
equipamento de terapia de baixa frequência ou terapia de ondas magnéti-
cas e não se dirija a um médico com as chaves na sua posse.
Quando tiver a chave eletrónica na sua posse
Transporte as chaves eletrónicas a 10 cm ou mais de qualquer dispositivo
eletrónico ligado. As ondas de rádio emitidas por esses dispositivos num
raio de 10 cm da chave eletrónica podem interferir com a mesma e compro-
meter o seu funcionamento.
Em caso de avaria do sistema de chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros problemas relacionados com as chaves
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança.
Quando perder uma chave eletrónica
Se perder uma chave, o risco de furto do veículo aumenta significativa-
mente. Dirija-se imediatamente um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança, levando
consigo as restantes chaves eletrónicas.
1873-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
Quando a mensagem “Smart Entry & Start System Malfunction See
Owner’s Manual” (Avaria no Sistema de Chave Inteligente para Entrada e
Arranque, Consulte o Manual do Proprietário) for exibida no mostrador
de informações múltiplas
O sistema poderá ter uma avaria. Leve imediatamente o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Função de poupança da pilha/bateria
A função de poupança é ativada para evitar a descarga da pilha da chave
eletrónica e da bateria de 12 volts, quando não utilizar o veículo durante um
longo período de tempo.
Nas situações que se seguem, o sistema de chave inteligente para entrada
<0048000300440055005500440051005400580048000300530052004700480003004700480050005200550044005500030044004f004a0058005000030057004800500053005200030044000300470048005600570055004400510046004400550003004400
560003005300520055005700440056001d[
• Se deixar a chave eletrónica num raio de, aproximadamente, 2 metros
do veículo durante 10 minutos ou mais.
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque não é utilizado
há 5 dias ou mais.
Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não for utilizado
durante 14 dias ou mais, as portas só podem ser destrancadas a partir da
porta do condutor. Neste caso, segure o manípulo da porta do condutor ou
utilize o comando remoto ou a chave mecânica para destrancar as portas.
Função de poupança da pilha da chave eletrónica
Quando ativar o modo de poupança da pilha, a descarga da pilha é minimi-
zada uma vez que bloqueia a receção de ondas de rádio.
Prima duas vezes enquanto prime
e mantém pressionado . Confirme
que o indicador da chave eletrónica pisca
4 vezes.
Não é possível utilizar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
quando o modo de poupança da pilha
estiver ativado. Para cancelar a função,
prima qualquer tecla da chave eletrónica.