Page 25 of 768
23Índice ilustrativo
Interruptor TRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 119
Interruptores áudio no volante de direção
*2
Interruptores de controlo dos medidores . . . . . . . . . . . . . . . P. 99
Interruptor da distância entre veículos
*1 . . . . . . . . . . . . . . P. 334
LTA (Apoio ao reconhecimento do traçado
da faixa de rodagem). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 312
Interruptor do controlo da velocidade de cruzeiro
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro
*1 . . . . . . . . . . . P. 343
Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com
radar em toda a gama de velocidades
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . P. 326
Interruptor do limitador de velocidade
*1 . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Interruptor de conversação
*2
Interruptores do telemóvel*2
*1: Se equipado
*2: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação e Multimédia”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 26 of 768
24Índice ilustrativo
Interior (veículos com volante à direita)
Airbags do SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 37
Tapetes do piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 28
Bancos da frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 192
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 267
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 32
Gaveta na consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 472
Teclas interiores de trancamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 177
Suportes para copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 473
Pegas de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4921
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 27 of 768

25Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Palas de sol
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 483
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 483
Luzes interiores
*2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 469, 470
Luzes individuais
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 469
Interruptores do teto de abrir
*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
1
2
3
4
5
*1: NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) vol-
tado para trás num banco onde exista, à
frente, um AIRBAG ATIVO, uma vez
que tal pode provocar a MORTE ou
FERIMENTOS GRAVES à CRIANÇA.
(P. 55)
*2: A ilustração refere-se à parte da frente do veículo mas estas funcionalidades
também existem na parte traseira do mesmo.
*3: Para veículos sem teto de abrir, o formato do interruptor pode ser diferente.
*4: Se equipado
Page 28 of 768
Page 29 of 768
27
1Questões de segurança
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ................ 28
Para uma condução
segura................................ 30
Cintos de segurança ............ 32
Airbags do SRS ................... 37
Precauções com os
gases de escape ............... 48
1-2. Segurança para crianças
Sistema de ligar/
desligar manualmente
o airbag.............................. 49
Viajar com crianças ............. 51
Sistema de segurança
para crianças
(cadeirinha)........................ 52
1-3. Assistência de emergência
ERA-GLONASS/EVAK ........ 72
1-4. Sistema híbrido
Características do
sistema híbrido .................. 77
Precauções com o
sistema híbrido .................. 82
1-5. Sistema antirroubo
Sistema imobilizador............ 89
Sistema de trancamento
duplo .................................. 90
Alarme ................................. 91
Page 30 of 768
281-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir
Utilize apenas tapetes especificamente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano do modelo do seu veículo. Fixe-os com segu-
rança, no seu lugar, sobre a alcatifa.
Insira os ganchos de retenção
(molas), nos olhais do tapete
do piso.
Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola)
para prender os tapetes.
*: Alinhe sempre as marcas .
O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do que é apre-
sentado na ilustração.
Tapete do piso
1
*
O
Page 31 of 768

291-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor poderá deslizar e interferir com o movi-
mento dos pedais durante a condução. Isto pode levar a um aumento inespe-
rado de velocidade ou a dificultar a paragem do veículo. Consequentemente
poderá ocorrer um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Quando instalar o tapete do piso do lado do condutor
Não utilize tapetes concebidos para veículos de outros modelos ou anos
diferentes, mesmo que sejam tapetes genuínos Toyota.
Utilize apenas tapetes concebidos para o lado do condutor.
Instale sempre o tapete do piso utilizando os ganchos de retenção (molas)
fornecidos.
Não coloque dois ou mais tapetes uns em cima dos outros.
Não coloque o tapete com o lado de baixo voltado para cima nem inver-
tido.
Antes de conduzir
Verifique se o tapete está devidamente
preso no seu lugar, com todos os gan-
chos de retenção (molas) fornecidos.
Tenha um cuidado especial ao realizar
esta verificação, após a limpeza do
piso.
Com o sistema híbrido parado e a ala-
vanca das velocidades em P, pressione
totalmente cada pedal para se certificar
que não há qualquer interferência com
os tapetes.
Page 32 of 768

301-1. Para uma utilização segura
Para uma condução segura
Ajuste o ângulo do encosto do
banco para ficar sentado de
modo a que não tenha de se
inclinar para a frente para con-
duzir. (P. 192)
Ajuste o banco de forma a con-
seguir pressionar completa-
mente os pedais e dobrar
ligeiramente os braços no coto-
velo quando segurar o volante
da direção. (P. 192)
Bloqueie o encosto de cabeça com o centro o mais próximo possí-
vel da parte superior das suas orelhas. (P. 2 7 0 )
Utilize corretamente o cinto de segurança. (P. 3 2 )
Certifique-se que todos os ocupantes estão a utilizar os respetivos
cintos de segurança antes de iniciar a condução. (P. 3 2 )
Utilize um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado
à criança, até que esta seja suficientemente crescida para usar os
cintos de segurança do veículo. (P. 5 2 )
Certifique-se que pode ver claramente para trás, ajustando os espe-
lhos retrovisores interior e exteriores. (P. 203, 205)
Para uma condução segura, ajuste o banco e o espelho para a
posição adequada antes de iniciar a condução.
Postura correta de condução
1
2
Utilização correta dos cintos de segurança
Ajustar os espelhos
3
4