Page 625 of 768
6237-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Rode a parte do macaco à
mão até que o encaixe do
macaco entre em contacto com
o ponto de colocação.
Agrupe a manivela do macaco
com a chave de rodas con-
forme ilustração.
Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente ele-
vado.
Retire todas as porcas da roda
e o pneu.
Quando colocar o pneu vazio no
chão, coloque a face da jante
virada para cima para não a arra-
nhar.
Ponto de colocação do macaco
4A
5
6
7
Page 626 of 768

6247-2. No caso de uma emergência
AV I S O
Substituição de um pneu vazio
Não toque na jante nem na área junto aos travões imediatamente após ter
circulado com o veículo.
Depois do veículo ter circulado, a jante e a área junto aos travões ficam
extremamente quentes. Se tocar nestas áreas com as mãos, pés ou outra
parte do corpo enquanto muda o pneu, etc. pode queimar-se.
O não cumprimento destas precauções pode fazer com que algumas por-
cas das rodas se soltem e o pneu caia. Consequentemente, poderá ocor-
rer morte ou ferimentos graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamométrica a
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf) logo que possível após a mudança das
rodas.
• Quando instalar um pneu, utilize apenas as porcas que foram especifi-
camente concebidas para aquela jante.
• Se os parafusos, porcas ou orifícios das rodas apresentarem fissuras
ou estiverem deformados, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da
<00560058004400030046005200510049004c00440051006f004400030053004400550044000300540058004800030048005600570048000300530055005200460048004700440003004400030058005000440003004c0051005600530048006f006d005200
11[
• Quando instalar as porcas, certifique-se de que instala as porcas com a
extremidade cónica virada para dentro.
Page 627 of 768
6257-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Remova qualquer sujidade ou
impureza da superfície de con-
tacto da roda.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da roda, estas
podem fazer com que as porcas se
soltem e, eventualmente, provocar
o desprendimento da roda durante
a condução.
Instale o pneu e aperte à mão todas as porcas das rodas com o
mesmo número de voltas.
Quando substituir uma jante de
alumínio por uma em aço
(incluindo um pneu de reserva
compacto), aperte as porcas
até a extremidade cónica ficar
com pouco contacto com a
zona de fixação na roda.
Quando substituir uma jante de
alumínio por uma em aço, rode
as porcas até que a anilha
entre em contacto com a jante.
Instalar o pneu de reserva
1
2
Extremidade
cónica
Zona de fixação na jante
Anilha
Disco da jante
Page 628 of 768
6267-2. No caso de uma emergência
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Para veículos com pneus 195/
65R15: Quando voltar a instalar
uma jante genuína ou instalar
um pneu de reserva de tama-
nho convencional, volte a insta-
lar o tampão da roda.
*
Alinhe o corte do tampão da roda
com a haste da válvula conforme
ilustrado.
*: Não é possível instalar o tampão
da roda no pneu de reserva com-
pacto.
Arrume o pneu vazio, macaco e todas as ferramentas.
3
4
5
6
Page 629 of 768

6277-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
Pneu de reserva compacto (se equipado)
O pneu de reserva compacto é identificado pela etiqueta “TEMPORARY USE
ONLY” (apenas para uso temporário) na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto temporariamente e apenas numa situa-
ção de emergência.
Certifique-se que verifica a pressão do pneu de reserva compacto. (P. 661)
Quando utilizar o pneu de reserva compacto (veículos com sistema de
aviso da pressão dos pneus)
Uma vez que o pneu de reserva compacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos pneus, a pressão baixa do pneu de
reserva não será indicada pelo sistema de aviso da pressão dos pneus. Da
mesma forma, se substituir o pneu de reserva compacto depois da luz de aviso
da pressão dos pneus ter acendido, a luz permanece acesa.
Quando instalar o pneu de reserva compacto (se equipado)
O veículo fica mais baixo com um pneu de reserva compacto por comparação
com os pneus convencionais.
Se tiver um pneu da frente vazio numa estrada coberta com neve ou gelo
(veículos com pneu de reserva compacto)
Instale o pneu de reserva compacto numa das rodas traseiras do veículo. Leve
a cabo os seguintes procedimentos e instale correntes nos pneus da frente:
Substitua um pneu traseiro pelo pneu de reserva compacto.
Substitua o pneu da frente vazio pelo pneu que retirou da parte traseira do
veículo.
Instale as correntes nos pneus da frente.
Ponto de colocação do macaco
Guardar o macaco
Os pontos de colocação do macaco estão
localizados por baixo do veículo.
Coloque o macaco na mesma direção que
a marca junto ao local de acondiciona-
mento.
1
2
3
Page 630 of 768

6287-2. No caso de uma emergência
Certificação referente ao macaco
Declaração de Conformidade do Fabricante
Fabricante:
Kawasaki Industrial Co., Ltd.
4618 Mukaijima Shimada, Shizuoka, Japan
Diretivas da UE abrangidas pela presente Declaração
2006/42/CE Diretiva sobre Maquinaria
Produto abrangido por esta declaração
MACACO DE BRAÇO ARTICULADO
modelo
0,8 ton. 1,1 ton, 1,35 ton, 1,5 ton, 1,4 ton
Base sobre a qual a conformidade é declarada
O p ro du to a cim a ide nt ifica d o est á em c on fo rm id ad e com os re q ui-
sitos da Diretiva sobre Maquinaria
Diretiva acima pelo cumprimento das seguintes normas
JIS D 8103
A documentação técnica necessária para provar que o produto cumpre
com o requisito da Diretiva sobre Maquinaria foi compilada pelo signatá-
rio abaixo e está disponível para inspeção pelas autoridades de controlo
relevantes.
Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante
Ficha Técnica Nº: KSF-201-00-03
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 2010
Produzido em Shizuoka, Japan
Assinatura:
Koji Kawasaki
PRESIDENTE, Kawasaki Industrial Co., Ltd.
Data de emissão: 20 de abril, 2015
Page 631 of 768

6297-2. No caso de uma emergência
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
Quando utilizar o pneu de reserva compacto (se equipado)
Lembre-se que o pneu de reserva compacto foi concebido para ser usado
especificamente no seu veículo. Não use o seu pneu de reserva compacto
noutro veículo.
Não use mais do que um pneu de reserva compacto em simultâneo.
Substitua o pneu de reserva compacto por um pneu com um tempo de vida
convencional, logo que possível.
Evite a aceleração, condução abrupta, travagem súbita e utilização da
caixa de velocidades que cause travagem repentina com o motor.
Quando o pneu de reserva compacto estiver instalado (se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser detetada com precisão e os sistemas a
seguir mencionados podem não funcionar corretamente:
Para além disso, não só não pode utilizar os sistemas que se seguem na
sua totalidade, como podem afetar negativamente os componentes do trem
de transmissão:
• E-Four (sistema de tração elétrica às quatro rodas)
*
*
: Se equipado
Limite de velocidade quando usar o pneu de reserva compacto (se
equipado)
Não conduza a uma velocidade superior a 80 km/h quando o veículo esti-
ver equipado com um pneu de reserva compacto.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para condução a alta velo-
cidade. O não cumprimento destas precauções pode provocar um aci-
dente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Depois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se que todas as ferramentas e o
macaco estão guardados de forma segura no seu local de arrumação para,
assim, reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais durante uma colisão
ou travagem súbita.
• ABS & Assistência à travagem
• VSC
•TRC
• EPS
• AHB (Luz automática de
máximos)
*• PCS (Sistema de Pré-Colisão)*• LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem)*• Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
*
• Controlo da velocidade de cruzeiro*
• BSM (Monitorização do Ângulo Morto)*• Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento*• Função do travão de assistência ao
estacionamento*• Assistência inteligente ao estacio-
namento simples*• Monitor Toyota de assistência ao
estacionamento*• Sistema de navegação*• Monitor de vista panorâmica*
Page 632 of 768

6307-2. No caso de uma emergência
AT E N Ç Ã O
Tenha cuidado quando passar por cima de lombas com o pneu de
reserva compacto instalado no veículo (se equipado)
O veículo fica mais baixo quando conduzido com um pneu de reserva com-
pacto, por comparação com pneus convencionais. Tenha cuidado quando
circular em pisos irregulares.
Circular com correntes nos pneus e pneu de reserva compacto (se
equipado)
Não instale correntes no pneu de reserva compacto.
As correntes de pneus podem danificar a carroçaria do veículo e afetar, de
forma adversa, a manobralidade.
Quando substituir os pneus (veículos com sistema de aviso da pres-
são dos pneus)
Quando remover ou montar as jantes, pneus ou a válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança,
uma vez que a válvula e transmissor de aviso da pressão dos pneus podem
ficar danificados se não forem devidamente manuseados.
Manusear as áreas em plástico (para veículos com jantes de 17’’)
P. 498