Page 65 of 755

63
1
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
Για ασφάλεια και προστασία6Αφού εγκαταστήσετε το
σύστημα συγκράτησης παι-
διών, κουνήστε το εμπρός και
πίσω για να βεβαιωθείτε ότι έχει
στερεωθεί καλά. (Σελ. 63)
■Αφαίρεση συστήματος
συγκράτησης παιδιών που
έχει τοποθετηθεί με ζών η
ασφαλείας
Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης
της αγκράφας και μαζέψτε πλήρως
τη ζώ ν η ασφαλείας.
Αφού απελευθερώσετε την αγκράφα, το
σύστημα συγκράτησης παιδιών ενδέχε-
ται να πεταχτεί προς τα επάνω λόγω
της αναπήδησης του μαξιλαριού του
καθίσματος. Απελευθερώστε την
αγκράφα κρατώντας το σύστημα
συγκράτησης παιδιών.
Καθώς η ζώ ν η ασφαλείας ξετυλίγεται
αυτόματα από μόνη της, επαναφέρετέ
την αργά στη θέση φύλαξης.
■Κατά την εγκατάσταση συστήματος
συγκράτησης παιδιών
Ενδέχεται να χρειαστείτε ένα ασφαλι-
στικό κλιπ για την εγκατάσταση του
συστήματος συγκράτησης παιδιών.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που παρέχο-
νται από τον κατασκευαστή του συστή-
ματος. Εάν το σύστημα συγκράτησης
παιδιών δεν παρέχει ασφαλιστικό κλιπ,
απευθυνθείτε σε οποιονδήποτε εξουσιο-δοτημένο αντιπρόσωπο της Toyota ή
εξουσιοδοτημένο επισκευαστή Toyota
ή
έναν αξιόπιστο επισκευαστή, για να
προμηθευτείτε το εξής: Ασφαλιστικό
κλιπ για σύστημα συγκράτησης παιδιών
(Κωδ. είδους 73119-22010)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
■Κατά την εγκατάσταση συστήμα-
τος συγκράτησης παιδιών
Τηρείτε τα ακόλουθα μέτρα προφύλα-
ξης.
Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί
θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.
●Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με
τη ζώ ν η ασφαλείας. Εάν η ζώ ν η
ασφαλείας συστραφεί γύρω από τον
λαιμό του παιδιού, μπορεί να προκα-
λέσει ασφυξία ή άλλο σοβαρό τραυ-
ματισμό που θα μπορούσε να
οδηγήσει σε θάνατο. Εάν συμβεί
αυτό και η αγκράφα δεν μπορεί να
λυθεί, κόψτε τη ζώ ν η
με ένα ψαλίδι.
●Βεβαιωθείτε ότι η ζώ ν η και η πλάκα
είναι καλά ασφαλισμένες και ότι η
ζώ ν η ασφαλείας δεν έχει συστραφεί.
●Κουνήστε το σύστημα συγκράτησης
παιδιών αριστερά και δεξιά και
εμπρός και πίσω για να βεβαιωθείτε
ότι έχει εγκατασταθεί με ασφάλεια.
●Ποτέ μην ρυθμίζετε το κάθισμα μετά
την ασφάλιση του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
●Όταν υπάρχει τοποθετημένο παι-
δικό κάθισμα, να φροντίζετε πάντα
ώστε η ζώ ν η ώμου να περνά από
το κέντρο του ώμου του παιδιού. Η
ζώ ν η πρέπει να διατηρείται μακριά
από τον αυχένα του παιδιού, αλλά
όχι να γλιστρά από τον ώμο του.
●Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες εγκα-
τάστασης που δίνονται από τον
κατασκευαστή του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
Page 66 of 755

64
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
■Κάτω άγκιστρα ISOFIX
(σύστημα συγκράτησης παι-
διών ISOFIX)
Κάτω άγκιστρα παρέχονται για τα
εξωτερικά πίσω καθίσματα. (Στα
καθίσματα υπάρχουν ετικέτες που
δείχνουν τη θέση των άγκιστρων.)
■Εγκατάσταση με κάτω άγκι-
στρο ISOFIX (σύστημα
συγκράτησης παιδιών ISOFIX)
Εγκαταστήστε το σύστημα συγκρά-
τησης παιδιών σύμφωνα με το
συμπεριλαμβανόμενο εγχειρίδιο
λειτουργίας.
Εάν το διαθέσιμο σύστημα συγκρά-
τησης παιδιών δεν ανήκει στην
κατηγορία «universal» (ή οι απα-
ραίτητες πληροφορίες δεν βρίσκο-
νται στον πίνακα), ανατρέξτε στη
«λίστα οχημάτων» που παρέχεται
από τον κατασκευαστή
του συστή-
ματος συγκράτησης παιδιών για τις
διάφορες πιθανές θέσεις εγκατά-
στασης ή ελέγξτε τη συμβατότητα
ρωτώντας τον αντιπρόσωπο του
παιδικού καθίσματος. (Σελ.53)1Ρυθμίστε τη γωνία της πλάτης
καθίσματος στην εντελώς όρθια
θέση. Στην περίπτωση εγκατά-
στασης παιδικού καθίσματος
που βλέπει προς τα εμπρός, εάν
υπάρχει διάκενο ανάμεσα στο
παιδικό
κάθισμα και στην πλάτη
του καθίσματος, προσαρμόστε
τη γωνία της πλάτης έως ότου
επιτευχθεί καλή επαφή.
2Αν το προσκέφαλο παρεμποδί-
ζει το σύστημα συγκράτησης
παιδιών και εφόσον το προσκέ-
φαλο μπορεί να αφαιρεθεί, αφαι-
ρέστε το. Διαφορετικά,
τοποθετήστε το προσκέφαλο
στην ανώτατη θέση.
(Σελ. 233)
3Ελέγξτε τις θέσεις των
αποκλει-
στικών μπαρών στερέωσης και
εγκαταστήστε το σύστημα
συγκράτησης παιδιών στο κάθι-
σμα.
Οι ράβδοι είναι εγκατεστημένες στο
κενό μεταξύ του μαξιλαριού και της
πλάτης του καθίσματος.
Σύστημα συγκράτησης παι-
διών στερεωμένο με κάτω
άγκιστρο ISOFIX
Page 67 of 755

65
1
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
Για ασφάλεια και προστασία
4Αφού εγκαταστήσετε το
σύστημα συγκράτησης παι-
διών, κουνήστε το εμπρός και
πίσω για να βεβαιωθείτε ότι έχει
στερεωθεί καλά. (Σελ. 63)
■Άγκιστρα ιμάντα πρόσδεσης
Άγκιστρα ιμάντα πρόσδεσης παρέ-
χονται για τα εξωτερικά πίσω καθί-
σματα.
Χρησιμοποιήστε τα άγκιστρα ιμάντα
πρόσδεσης για τη στερέωση του
επάνω ιμάντα.Άγκιστρα ιμάντα πρόσδεσης
Επάνω ιμάντας
■Στερέωση του επάνω ιμάντα
στο άγκιστρο του ιμάντα
πρόσδεσης
Εγκαταστήστε το σύστημα συγκρά-
τησης παιδιών σύμφωνα με το
συμπεριλαμβανόμενο εγχειρίδιο
λειτουργίας.
1Ρυθμίστε το προσκέφαλο στην
ανώτατη θέση.
Αν το προσκέφαλο παρεμποδίζει το
σύστημα συγκράτησης παιδιών ή την
τοποθέτηση του επάνω ιμάντα και εφό-
σον μπορεί να αφαιρεθεί, αφαιρέστε
το.(Σελ. 233)
2Περάστε το άγκιστρο στο
σύστημα αγκύρωσης του ιμά-
ντα πρόσδεσης και σφίξτε τον
επάνω ιμάντα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
■Κατά την εγκατάσταση συστήμα-
τος συγκράτησης παιδιών
Τηρείτε τα ακόλουθα μέτρα προφύλα-
ξης.
Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί
θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.
●Ποτέ μην ρυθμίζετε το κάθισμα μετά
την ασφάλιση του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
●Όταν χρησιμοποιείτε τα κάτω άγκι-
στρα, φροντίστε ώστε να μην υπάρ-
χουν ξένα αντικείμενα γύρω από
αυτά και βεβαιωθείτε ότι η ζώ ν η
ασφαλείας δεν έχει πιαστεί πίσω
από το σύστημα συγκράτησης παι-
διών.
●Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες εγκα-
τάστασης που δίνονται από τον
κατασκευαστή του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
Χρήση άγκιστρου ιμάντα
πρόσδεσης
Page 68 of 755

66
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-2. Ασφάλεια παιδιών
Βεβαιωθείτε ότι ο επάνω ιμάντας έχει
στερεωθεί με ασφάλεια. (Σελ.63)
Κατά την εγκατάσταση του συστήματος
συγκράτησης παιδιών με το προσκέ-
φαλο ανασηκωμένο, βεβαιωθείτε ότι ο
επάνω ιμάντας περνά κάτω από το
προσκέφαλο.
Άγκιστρο
Επάνω ιμάντας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
■Κατά την εγκατάσταση συστήμα-
τος συγκράτησης παιδιών
Τηρείτε τα ακόλουθα μέτρα προφύλα-
ξης.
Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί
θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός.
●Εφαρμόστε σταθερά τον επάνω
ιμάντα και βεβαιωθείτε ότι η ζώ ν η
ασφαλείας δεν έχει συστραφεί.
●Μην στερεώνετε τον επάνω ιμάντα
σε οτιδήποτε άλλο εκτός από το
άγκιστρο του ιμάντα πρόσδεσης.
●Ποτέ μην ρυθμίζετε το κάθισμα μετά
την ασφάλιση του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
●Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες εγκα-
τάστασης που δίνονται από τον
κατασκευαστή του συστήματος
συγκράτησης παιδιών.
●Κατά την εγκατάσταση του συστή-
ματος συγκράτησης παιδιών με το
προσκέφαλο ανασηκωμένο, αφού
το προσκέφαλο έχει ανασηκωθεί
και το άγκιστρο ιμάντα πρόσδεσης
έχει στερεωθεί, δεν πρέπει να κατε-
βάσετε το προσκέφαλο.
Page 69 of 755

67
1
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-3. Βοήθεια έκτακτης ανάγκης
Για ασφάλεια και προστασία
1-3.Βοήθεια έκτακτης ανάγκης
*:Λειτουργεί εντός του εύρους κάλυψης
της υπηρεσίας eCall. Το όνομα του
συστήματος διαφέρει ανάλογα με τη
χώρα.
Μικρόφωνο
Κουμπί «SOS»
*
Ενδεικτικές λυχνίες
Ηχείο
*:Αυτό το κουμπί προορίζεται για την
επικοινωνία με τον χειριστή του
συστήματος eCall.
Άλλα κουμπιά SOS διαθέσιμα σε
άλλα συστήματα ενός κινητήριου οχή-
ματος, δεν σχετίζονται με τη συσκευή
αυτή και δεν προορίζονται για την
επικοινωνία με τον χειριστή του
συστήματος eCall.
■Αυτόματες κλήσεις έκτακτης
ανάγκης
Εάν ανοίξει κάποιος αερόσακος, το
σύστημα είναι σχεδιασμένο ώστε να
καλέσει αυτόματα το κέντρο ελέγχου
eCall.
* Ο χειριστής που απαντά λαμ-
eCall*
eCall είναι μια τηλεματική υπη-
ρεσία που χρησιμοποιεί δεδο-
μένα του Παγκόσμιου
Δορυφορικού Συστήματος
Πλοήγησης (GNSS), καθώς και
ενσωματωμένη τεχνολογία
κυψελικών δικτύων, ώστε να
επιτρέπει την πραγματοποί-
ηση των ακόλουθων κλήσεων
έκτακτης ανάγκης: Αυτόματες
κλήσεις έκτακτης ανάγκης
(Αυτόματη ειδοποίηση για
σύγκρουση) και μη αυτόματες
κλήσεις έκτακτης ανάγκης (με
το πάτημα του κουμπιού
«SOS»). Η υπηρεσία αυτή
απαιτείται από τους κανονι-
σμούς της Ευρωπαϊκής Ένω-
σης.
Εξαρτήματα συστήματος
Υπηρεσίες ειδοποιήσεων
έκτακτης ανάγκης
Page 70 of 755

68
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-3. Βοήθεια έκτακτης ανάγκης
βάνει την τοποθεσία του οχήματος,
την ώρα του περιστατικού και τον
αριθμό VIN του οχήματος και επιχει-
ρεί να μιλήσει με τους επιβάτες ώστε
να αξιολογήσει την κατάσταση. Εάν
οι επιβάτες δεν είναι σε θέση να επι-
κοινωνήσουν, ο χειριστής θεωρεί
αυτόματα την κλήση ως μια κλήση
έκτακτης ανάγκης και επικοινωνεί με
τον πλησιέστερο πάροχο υπηρεσιών
έκτακτης ανάγκης (σύστημα 11 2 ,
κτλ.) περιγράφοντας την κατάσταση
και ζητώντας την αποστολή βοή-
θειας στην τοποθεσία.
*:Σε κάποιες περιπτώσεις, η κλήση δεν
μπορεί να πραγματοποιηθεί.
(Σελ.69)
■Μη αυτόματες κλήσεις έκτα-
κτης ανάγκης
Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης,
πατήστε το κουμπί «SOS» για να
καλέσετε το κέντρο ελέγχου eCall.
* Ο
χειριστής που απαντά θα προσδιορί-
σει την τοποθεσία του οχήματος, θα
αξιολογήσει την κατάσταση και θα
αποστείλει την απαραίτητη βοήθεια.
Φροντίστε να ανοίξετε το κάλυμμα
προτού πατήσετε το κουμπί «SOS».
Εάν πατήσετε το κουμπί «SOS» κατά
λάθος, θα πρέπει να ενημερώσετε τον χειριστή ότι δεν βρίσκεστε σε κατάσταση
ανάγκης.
*:Σε κάποιες περιπτώσεις, η κλήση δεν
μπορεί να πραγματοποιηθεί.
(Σελ.69)
Όταν ο διακόπτης ισχύος γυρίσει
στη θέση ΟΝ, η κόκκινη ενδεικτική
λυχνία θα ανάψει για 10 δευτερόλε-
πτα και έπειτα θα ανάψει η πράσινη
ενδεικτική λυχνία, υποδεικνύοντας
ότι το σύστημα είναι ενεργοποιη-
μένο. Οι ενδεικτικές λυχνίες δεί-
χνουν τα εξής:
Εάν η πράσινη ενδεικτική λυχνία
ανάψει και παραμείνει αναμμένη,
το σύστημα
είναι ενεργοποιημένο.
Αν η πράσινη ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει, πραγματοποιείται
μια αυτόματη ή μη αυτόματη
κλήση έκτακτης ανάγκης.
Αν η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
ανάψει και ένας βομβητής ηχήσει
5 φορές (σε ορισμένα μοντέλα)
οποιαδήποτε άλλη στιγμή εκτός
από αμέσως μετά την ενεργοποί-
ηση του διακόπτη ισχύος, ενδέχε-
ται το σύστημα να
παρουσιάζει
βλάβη ή η εφεδρική μπαταρία να
έχει αδειάσει.
Εάν η κόκκινη ενδεικτική λυχνία
αναβοσβήνει για περίπου 30 δευ-
τερόλεπτα κατά τη διάρκεια μιας
κλήσης έκτακτης ανάγκης, η
κλήση έχει αποσυνδεθεί ή το σήμα
του δικτύου κινητής τηλεφωνίας
είναι ασθενές.
Ενδεικτικές λυχνίες
Page 71 of 755

69
1
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-3. Βοήθεια έκτακτης ανάγκης
Για ασφάλεια και προστασία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
■Εάν δεν είναι εφικτή η κλήση έκτα-
κτης ανάγκης
●Ενδέχεται να μην είναι εφικτή η πραγ-
ματοποίηση κλήσης έκτακτης ανά-
γκης σε κάποια από τις ακόλουθες
περιπτώσεις. Σε αυτές τις περιπτώ-
σεις, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε
κάποιον πάροχο υπηρεσιών έκτα-
κτης ανάγκης (σύστημα 11 2 , κτλ.) με
άλλα μέσα, όπως γειτονικά δημόσια
τηλέφωνα.
•Ακόμη και όταν το όχημα βρίσκεται
εντός
της περιοχής της υπηρεσίας
κινητής τηλεφωνίας, ενδέχεται να
είναι δύσκολη η σύνδεση με το
κέντρο ελέγχου eCall, εάν η λήψη
είναι ασθενής ή η γραμμή είναι κατει-
λημμένη. Σε αυτές τις περιπτώσεις,
ακόμη κι εάν το σύστημα επιχειρεί να
συνδεθεί με το κέντρο ελέγχου eCall,
ενδέχεται να μην μπορέσετε να συν-
δεθείτε για
να πραγματοποιήσετε
κλήσεις έκτακτης ανάγκης και να επι-
κοινωνήσετε με τις υπηρεσίες έκτα-
κτης ανάγκης.
•Όταν το όχημα βρίσκεται εκτός της
εμβέλειας της υπηρεσίας κινητής
τηλεφωνίας, οι κλήσεις έκτακτης
ανάγκης δεν μπορούν να πραγμα-
τοποιηθούν.
•Εάν υπάρχει βλάβη, ζημιά ή
θραύση σε κάποιον σχετικό εξοπλι-
σμό (όπως πίνακας κουμπιού
«SOS», ενδεικτικές λυχνίες, μικρό-
φωνο, ηχείο, DCM, κεραία ή καλώ-
δια σύνδεσης του εξοπλισμού), η
κλήση έκτακτης ανάγκης δεν μπο-
ρεί να πραγματοποιηθεί.
•Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης έκτα-
κτης ανάγκης, το σύστημα πραγμα-
τοποιεί επαναλαμβανόμενες
προσπάθειες
να συνδεθεί στο
κέντρο ελέγχου eCall. Ωστόσο, εάν
δεν μπορείτε να συνδεθείτε με το
κέντρο ελέγχου eCall λόγω ασθε-
νούς λήψης ραδιοκυμάτων, το
σύστημα δεν θα μπορεί να συνδεθεί
στο κυψελικό δίκτυο και η κλήση θα
τερματιστεί χωρίς σύνδεση. Η κόκ-
κινη ενδεικτική λυχνία θα αναβο-
σβήνει για περίπου 30
δευτερόλεπτα, υποδεικνύοντας
αυτήν την
αποσύνδεση.
●Εάν η τάση της μπαταρίας 12 Volt
μειωθεί ή εάν υπάρχει αποσύν-
δεση, το σύστημα δεν θα μπορεί να
συνδεθεί στο κέντρο ελέγχου eCall.
●Το σύστημα κλήσεων έκτακτης ανά-
γκης ενδέχεται να μην λειτουργεί
έξω από την περιοχή της Ε.Ε., ανά-
λογα με τη διαθέσιμη υποδομή της
χώρας.
■Όταν το σύστημα κλήσεων έκτα-
κτης ανάγκης αντικατασταθεί με
καινούργιο
Το σύστημα κλήσεων έκτακτης ανά-
γκης θα πρέπει να καταχωρηθεί.
Απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο της Toyota ή εξουσιο-
δοτημένο επισκευαστή Toyota ή σε
άλλον αξιόπιστο επισκευαστή.
Page 72 of 755

70
Owners Manual_Europe_M42D76_en
1-3. Βοήθεια έκτακτης ανάγκης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
■Για την ασφάλειά σας
●Θα πρέπει να οδηγείτε με ασφά-
λεια.
Η λειτουργία αυτού του συστήματος
είναι να σας βοηθά στην πραγματο-
ποίηση της κλήσης έκτακτης ανά-
γκης σε περίπτωση ατυχημάτων,
όπως τροχαία ατυχήματα και όχι να
προστατεύει τον οδηγό ή τους επι-
βάτες με οποιονδήποτε τρόπο.
Οδηγείτε με ασφάλεια και δένετε τις
ζώνες ασφαλείας
πάντα για την
ασφάλειά σας.
●Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, η
ζω ή αποτελεί την πρώτη προτεραι-
ότητα.
●Εάν μυρίσετε κάτι καμένο ή άλλες
ασυνήθιστες οσμές, εγκαταλείψτε
το όχημα και μεταβείτε αμέσως σε
ασφαλή περιοχή.
●Εάν οι αερόσακοι ανοίξουν όταν το
σύστημα λειτουργεί κανονικά, το
σύστημα θα πραγματοποιήσει μια
κλήση έκτακτης ανάγκης. Το
σύστημα επίσης πραγματοποιεί
κλήση έκτακτης ανάγκης όταν το
όχημα χτυπηθεί από πίσω ή ανα-
τραπεί, ακόμη κι εάν οι αερόσακοι
δεν ανοίξουν.
●Για ασφάλεια, μην πραγματοποιείτε
την κλήση έκτακτης ανάγκης ενώ
οδηγείτε.
Η πραγματοποίηση κλήσεων κατά
τη διάρκεια της οδήγησης μπορεί
να οδηγήσει σε λάθος χειρισμό του
τιμονιού, με αποτέλεσμα να προ-
κληθεί απροσδόκητο ατύχημα.
Σταματήστε το όχημα και βεβαιω-
θείτε για την ασφάλεια των γύρω
σας προτού πραγματοποιήσετε την
κλήση έκτακτης ανάγκης
.
●Όταν αλλάζετε ηλεκτρικές ασφά-
λειες, θα πρέπει να χρησιμοποιείτε
τις καθορισμένες ασφάλειες. Η
χρήση άλλων ασφαλειών ενδέχεται
να προκαλέσει ανάφλεξη ή καπνό
στο κύκλωμα, με αποτέλεσμα να
προκληθεί φωτιά.
●Η χρήση του συστήματος ενώ
υπάρχει καπνός ή ασυνήθιστη
οσμή, μπορεί να προκαλέσει φωτιά.
Σταμα τήσ τε να χρησιμοποιείτε το
σύστημα αμέσως και απευθυνθείτε
σε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρό-
σωπο της Toyota ή εξουσιοδοτη-
μένο επισκευαστή Toyota ή σε
άλλον αξιόπιστο επισκευαστή για
έλεγχο του οχήματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
■Για την αποτροπή ζημιάς
Μην ρίχνετε υγρά πάνω στο πάνελ
του κουμπιού «SOS», κτλ. και μην το
χτυπάτε.
■Εάν το πάνελ του κουμπιού
«SOS», το ηχείο ή το μικρόφωνο
παρουσιάσει βλάβη κατά τη
διάρκεια μιας κλήσης έκτακτης
ανάγκης ή του μη αυτόματου
ελέγχου συντήρησης
Ενδέχεται να μην είναι εφικτή η πραγ-
ματοποίηση κλήσεων έκτακτης ανά-
γκης, η επιβεβαίωση της κατάστασης
του συστήματος ή η επικοινωνία με
τον χειριστή του κέντρου
ελέγχου
eCall. Εάν προκύψει ζημιά σε
κάποιον από τον παραπάνω εξοπλι-
σμό, απευθυνθείτε σε έναν εξουσιο-
δοτημένο αντιπρόσωπο της Toyota ή
εξουσιοδοτημένο επισκευαστή To y o t a
ή σε άλλον αξιόπιστο επισκευαστή για
έλεγχο του οχήματος.