Page 113 of 592
3
109
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Informations et témoins re-
latifs à l’état du véhicule
3-1. Combiné d’instruments
Voyants et témoins ................ 110
Jauges et compteurs ............. 115
Ecran multifonction ................ 118
Affichage tête haute............... 125
Ecran de contrôleur d’éner-
gie/consommation/purification de
l’air....................................... 129
Page 114 of 592
110
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
3-1.Combiné d’ins truments
A titre explicatif, les schémas suivants représentent tous les témoins et voyants allu-
més.
Les unités utilisées sur les compteurs et certains indicateurs peuvent être différentes en fonc- tion de la zone de vente.
Voyants et témoins
Les voyants et les témoins du combiné d’instruments, du panneau central
et des rétroviseurs extérieurs informent le conducteur de l’état des diffé-
rents systèmes du véhicule.
Combiné d’instruments
Page 115 of 592

111
3
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Les voyants informent le conducteur
des dysfonctionnements dans les sys-
tèmes du véhicule auxquels ils se rap-
portent.
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent après la mise en marche du
Vo y a n t s
Voyant de fuite d’hydrogène*1
( P.441)
(Rouge)
Voyant du système de frei-
nage*1 ( P.441)
(Jaune)
Voyant du système de frei-
nage*1 ( P.442)
(Rouge)
Voyant de température élevée
du liquide de refroidissement*2
( P.442)
Voyant de surchauffe du sys-
tème de pile à combustible*3
( P.442)
Voyant du système de charge*3
( P.442)
Voyant SRS*1 ( P.443)
Voyant de capot à soulèvement
automatique*1 ( P.443)
Vo ya n t AB S*1 ( P.443)
(Rouge)
Voyant du système de direction
assistée électrique*1 ( P.444)
(Jaune)
Voyant du système de direction
assistée électrique*1 ( P.444)
(clignote ou s’allume)
Voyant PCS*1 ( P.444)
(Orange)
Témoin LTA*2 (P.444)
(Clignote)
Témoin de désactivation du
capteur d’aide au stationnement
To y o t a*4 (si le véhicule en est
équipé) ( P.445)
(Clignote)
Témoin PKSB OFF*1 (si le véhi-
cule en est équipé) ( P.445)
(Clignote)
Témoin RCTA OFF*1 (si le véhi-
cule en est équipé) ( P.445)
(Clignote)
Témoin RCD OFF*1, 2 (si le
véhicule en est équipé)
( P.446)
Témoin de dérapage*1
( P.446)
Voyant d’actionnement inadé-
quat de pédale*3 ( P.447)
(Clignote)
Témoin d’activation du main-
tien de frein*1 ( P.447)
(Clignote)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.447)
Voyant de faible pression des
pneus*1 ( P.448)
Voyant de faible niveau de car-
burant*2 ( P.448)
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité du conducteur et du
passager avant ( P.448)
Témoins de rappel de ceinture
de sécurité des passagers
arrière*2 ( P.449)
Page 116 of 592

112
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
système de pile à combustible, ou après
quelques secondes. Il peut y avoir un
dysfonctionnement dans un système si le
témoin/voyant ne s’allume pas ou ne
s’éteint pas. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
*2: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction.
*3: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*4: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
Les témoins informent le conducteur de
l’état de fonctionnement des différents
systèmes du véhicule.
AVERTISSEMENT
■Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité tel
que celui de l’ABS ou du SRS ne s’allume pas lorsque vous faites démarrer le sys-tème de pile à combustible, cela peut
signifier que ces systèmes ne sont pas disponibles pour contribuer à votre protec-tion en cas d’accident, ce qui peut entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles. Si cela se produit, faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyot a agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Témoins
Témoin de clignotant ( P.195)
Témoin des feux arrière
( P.204)
Témoin des feux de route
( P.205)
Témoin AHS (si le véhicule en
est équipé) ( P.207)
Témoin AHB (si le véhicule en
est équipé) ( P.210)
(bleu)
Témoin de basse température
du liquide de refroidissement*1,
2
Témoin des feux antibrouillards
arrière ( P.213)
Témoin du système d’ouverture
et de démarrage intelligent*3
( P.185)
Témoin du régulateur de
vitesse*2 ( P.252)
Témoin du régulateur de vitesse
dynamique à radar*2 ( P.252)
Témoin “SET” du régulateur de
vitesse*2 ( P.252)
(*4)
Témoin LTA*2 (P.227, 243)
Témoin de désactivation du
capteur d’aide au stationnement
To y o t a*5, 6 (si le véhicule en est
équipé) ( P.271)
Témoin PKSB OFF*5, 7 (si le
véhicule en est équipé)
( P.291)
Page 117 of 592

113
3
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
*1: Signale que la température du liquide de
refroidissement est froide.
*2: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction.
*3: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran
multifonction et un message s’affiche.
*4: Selon les conditions de fonctionnement
du système, la couleur et l’état
(allumé/clignotant) du témoin changent.
*5: Le témoin/voyant s’allume lorsque le sys-
tème est désactivé.
*6: Le témoin de désactivation du capteur
d’aide au stationnement Toyota s’allume
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position ON et que la fonction de
capteur d’aide au stationnement Toyota
est activée. Il s’éteint au bout de
quelques secondes.
*7: Ces témoins/voyants s’allument lorsque
le contacteur d’alimentation est mis en
position ON pour indiquer qu’une vérifica-
tion de système est en cours. Ils s’étei-
gnent après la mise en marche du
système de pile à combustible, ou après
quelques secondes. Il peut y avoir un
dysfonctionnement dans un système si
les témoins ne s’allument pas ou ne
s’éteignent pas. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
*8: Ce témoin s’allume sur les rétroviseurs
extérieurs.
*9: Ce témoin/voyant s’allume sur le pan-
neau central.
(Clignote)
Témoin de dérapage*7
( P.332)
Témoin VSC OFF*5, 7 ( P.333)
Voyant PCS*5, 7 ( P.230)
Témoins de rétroviseurs exté-
rieurs du BSM*7, 8 (si le véhicule
en est équipé) ( P.266, 281)
Témoin BSM OFF*5, 7 (si le
véhicule en est équipé)
( P.266)
Témoin RCTA OFF*5, 7 (si le
véhicule en est équipé)
( P.281)
Témoin RCD OFF*2, 5, 7 (si le
véhicule en est équipé)
( P.287)
Témoin de veille de maintien de
frein*7 ( P.199)
Témoin d’activation du main-
tien de frein*7 ( P.199)
Témoin de sécurité*9 ( P.83,
85)
Témoin “READY” ( P.185)
Témoin de température exté-
rieure basse*2, 10 ( P.116)
Témoin de frein de stationne-
ment ( P.196)
Témoin de mode Br*2 ( P.194)
Témoin de mode de
conduite Eco*2 ( P.329)
Témoin de mode sport*2
( P.329)
Témoin de mode Snow*2
( P.330)
Témoin “PASSENGER AIR-
BAG”*7, 9 ( P. 5 4 )
Page 118 of 592
114
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
*10: Lorsque la température extérieure est
d’environ 3 °C (37 °F) ou moins, le
témoin clignote pendant 10 secondes
environ, puis reste allumé.
Page 119 of 592
115
3
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
Informations et témoins relatifs à l’état du véhicule
Les unités utilisées sur le compteur et l’affichage peuvent être différentes en fonction de la
zone de vente.
Jauge de carburant/Autonomie ( P.117)
Ecran multifonction
Présente au conducteur diverse s données relatives à la conduite (P.118)
Affiche des messages d’avertissement si un dysfonctionnement se produit (P.451)
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
Montre de bord (P. 1 1 6 )
L’heure affichée est associée au système multimédia. Pour plus de détails, reportez-vous au
“Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Témoin de rapport engagé
Affiche le rapport engagé actuel ( P.192)
Compteur kilométrique et compteur partiel (P.116)
Température extérieure ( P.116)
Jauges et compteurs
Les compteurs affichent diverses informations relatives à la conduite.
Affichage des compteurs
Page 120 of 592

116
Owners Manual_Europe_M62098_fr
3-1. Combiné d’instruments
■Les compteurs et l’écran s’allument quand
Le contacteur d’aliment ation est en position ON.
■Lors du changement de mode de
conduite
La couleur d’arrière-plan de l’écran multifonc- tion change en fonction du mode de conduite sélectionné. ( P.329, 330)
■Ecran de réglage de la montre de bord
Si “Horloge :00” s’affiche lorsque est
sélectionné sur l’écran multifonction, il se
peut que le système présente un dysfonction-
nement. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Affichage de la température extérieure
●Dans les situations s uivantes, la tempéra- ture extérieure correcte peut ne pas être
affichée, ou le changement d’affichage peut nécessiter plus de temps que d’habi-tude.
• Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou que sa vitesse est faible (inférieure à 20 km/h [12 mph])
• Lorsque la température extérieure a changé brusquement (à l’entrée/la sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.)
●Lorsque “--” ou “E” s’affiche, il se peut que le système présente un dysfonctionne-
ment. Amenez votre véhicule chez un conces-sionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou chez tout autre réparateur qualifié.
●La plage de températures extérieures pou-
vant s’afficher se situe entre -40 °C (- 40 °F) et 50 °C (122 °F).
●Lorsque la température extérieure est
d’environ 3 °C (37 °F) ou moins, le témoin
clignote pendant 10 secondes envi-
ron, puis reste allumé.
■Ecran à cristaux liquides
P. 1 1 8
■Personnalisation
Les réglages (par exemple, l’affichage du
compteur) peuvent être modifiés sur l’écran
de l’écran multifonction. ( P.490)
■Eléments d’affichage
Compteur kilométrique
Affiche la distance totale parcourue par le
véhicule.
Compteur partiel A/compteur partiel
B
Affiche la distance par courue par le véhicule
depuis la dernière réinitialisation du comp-
teur. Les compteurs partiels A et B peuvent
être utilisés pour enregistrer et afficher diffé-
rentes distances indépendamment l’un de
l’autre.
■Modification de l’affichage
A chaque fois que le contacteur
“ODO/TRIP” est enfoncé, l’élément affi-
ché change. Lorsque le compteur par-
tiel est affiché, vous pouvez le
réinitialiser en appuyant sur le contac-
teur et en le maintenant enfoncé.
La luminosité des éclairages du pan-
neau d’instruments peut être réglée.
Affichage du compteur kilomé-
trique et du compteur partiel
Commande d’éclairage du pan-
neau d’instruments