Page 441 of 592

437
8
Owners Manual_Europe_M62098_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
Par l’avant
Placez un chariot de remorquage sous
les roues arrière.
Par l’arrière
Placez un chariot de remorquage sous
les roues avant.
Si le véhicule doit être transporté sur
une dépanneuse à plateau, utilisez des
sangles d’arrimage sur les pneus.
Reportez-vous au manuel du proprié-
taire de la dépanneuse à plateau pour
connaître la méthode d’arrimage des
pneus.
Afin de supprimer tout mouvement du
véhicule pendant le transport, engagez
le frein de stationnement et désactivez
le contacteur d’alimentation.
Si aucun service de remorquage n’est
disponible en cas d’urgence, vous pou-
vez temporairement remorquer le véhi-
cule à l’aide de câbles ou de chaînes
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne peut être réalisé
que sur des routes revêtues et dures,
sur de courtes distances et à une
vitesse inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le
véhicule pour actionner le volant et les
freins. Les roues, la transmission, les
essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhicule par
un autre véhicule, l’œillet de remor-
quage d’urgence doit être installé sur
votre véhicule. Installez l’œillet de
remorquage d’urgence en suivant la
procédure suivante.
Remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
NOTE
■Remorquage avec une dépanneuse
de type à palan
N’effectuez pas de remorquage avec une dépanneuse de type à palan afin d’éviter d’endommager la carrosserie.
A l’aide d’une dépanneuse à
plateau
Remorquage d’urgence
Procédure de remorquage
d’urgence
Page 442 of 592

438
Owners Manual_Europe_M62098_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
1Sortez le tournevis et l’œillet de
remorquage d’urgence.
Tournevis
Œillet de remorquage d’urgence
2 Retirez le cache de l’œillet à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
Si le tournevis est à tête cruciforme, utilisez
un tournevis à tête plate à la place.
Pour protéger la carrosserie, placez un chif- fon entre le tournevis et la carrosserie du véhicule, comme indiqué sur le schéma.
3 Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
4 Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide d’un
tournevis ou d’une barre métallique
rigide.
5 Fixez solidement des câbles ou des
chaînes à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
6 Prenez place dans le véhicule à
remorquer et faites démarrer le sys-
tème de pile à combustible.
Si le système de pile à combustible ne
démarre pas, mettez le contacteur d’alimen- tation en position ON.
7 Engagez le rapport N et relâchez le
frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique. ( P.197)
Page 443 of 592

439
8
Owners Manual_Europe_M62098_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Lors du remorquage
Si le système de pile à combustible est désactivé, l’assistance au freinage et la direc-tion assistée ne fonctionnent pas, ce qui rend
le freinage et la direction plus difficiles que d’habitude.
■Clé à écrou de roue
Une clé à écrou de roue peut être achetée chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié.
■Avant toute opération de transport ou de remorquage dans les régions froides
Utilisez la fonction d’évacuation de l’eau.
Sinon, le système de pile à combustible risque de geler et le véhicule peut ne pas démarrer. ( P.202)Fuites de liquide sous le véhicule.
(Il est normal que de l’eau s’écoule
de la climatisation après usage.)
Pneus dégonflés ou présentant une
usure inégale
Le voyant de température élevée du
liquide de refroidissement clignote
ou s’allume.
Des bruits de fuite d’hydrogène sont
audibles. ( P.102)
Crissement excessif des pneus dans
les virages
Bruits anormaux associés au sys-
tème de suspension
Autres bruits provenant du système
de pile à combustible
A-coups ou fonctionnement irrégulier
Perte de puissance importante
Déviation latérale importante du
véhicule lors du freinage
Déviation latérale importante lors de
Si vous pensez qu’il y a un
problème
Si vous remarquez l’un des symp-
tômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage
ou d’une réparation. Contactez
dès que possible un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement
Page 444 of 592
440
Owners Manual_Europe_M62098_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
la conduite sur une route plane
Perte d’efficacité des freins, pédale
molle, pédale touchant presque le
plancher
Page 445 of 592

441
8
Owners Manual_Europe_M62098_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Voyant de fuite d’hydrogène (signal sonore d’avertissement)
■Voyant du système de freinage (signal sonore d’avertissement)
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore d’aver tisse-
ment retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calm e et effec-
tuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignot e, mais
s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un d ysfonction-
nement dans le système. Cependant, si cela se reproduit, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé o u par tout
autre réparateur qualifié.
Actions des voyants ou signaux sonores d’avertissement
VoyantDétails/Actions
Lorsqu’une fuite d’hydrogène gazeux est détectée, un signal sonore reten-
tit, un témoin s’allume, et un message d’avertissement s’affich e sur l’écran
multifonction.
P. 1 0 5
VoyantDétails/Actions
(Rouge)
Indique ce qui suit :
Le niveau du liquide de frein est bas ; ou
Le système de freinage présente un dysfonctionnement
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié. Il pourrait être dangereux de contin uer à
conduire.
Indique que les plaquettes de frein sont usées (la détection co ncerne les
plaquettes du côté droit uniquement)
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Page 446 of 592

442
Owners Manual_Europe_M62098_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
■Voyant du système de freinage (signal sonore d’avertissement)
■Voyant de température élevée du liquide de refroidissement*
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction.
■Voyant de surchauffe du système de pile à combustible* (signal sonore
d’avertissement)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction.
■Voyant du système de charge* (signal sonore d’avertissement)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction.
VoyantDétails/Actions
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système de freinage régénérateur ;
Le système de freinage à commande électronique ; ou
Le système de frein de stationnement
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qual i-
fié.
VoyantDétails/Actions
(Rouge)
Indique que la température du liquide de refroidissement est tr op élevée
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
Mesure corrective ( P.477)
VoyantDétails/Actions
Indique une surchauffe du système de pile à combustible
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
Mesure corrective ( P.477)
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
Page 447 of 592

443
8
Owners Manual_Europe_M62098_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
■Vo y a n t S R S
■Voyant de capot à soulèvement automatique
■Voyant ABS
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système d’airbag SRS ; ou
Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qual i-
fié.
VoyantDétails/Actions
Indique que le système de capot à soulèvement automatique s’est déclen-
ché
Le système de capot à soulèvement automatique ne peut pas être
réutilisé une fois qu’il s’est déclenché. Faites-le remplacer p ar un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autr e
réparateur qualifié.
Indique un dysfonctionnement au niveau du système de capot à so ulève-
ment automatique
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qual i-
fié.
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans :
L’ABS ; ou
Le système d’assistance au freinage
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qual i-
fié.
Page 448 of 592

444
Owners Manual_Europe_M62098_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
■Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore d’aver-
tissement)
■Vo y a n t P C S
■Témoin LTA* (signal sonore d’avertissement)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction.
VoyantDétails/Actions
(Rouge)
ou
(Jaune)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS (direction ass istée
électrique)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qual i-
fié.
VoyantDétails/Actions
(clignote ou s’allume)
Lorsqu’un signal sonore retentit simultanément :
Indique qu’un dysfonctionnement s’est produit dans le PCS (syst ème de
sécurité préventive).
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qual i-
fié.
Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Le PCS (système de sécurité préventive) est temporairement indi sponible,
une mesure corrective peut être requise.
Suivez les instructions affichées sur l’écran multifonction.
( P.225, 451)
Si le système PCS (système de sécurité préventive) ou VSC (comm ande
de stabilité du véhicule) est désactivé, le voyant PCS s’allume.
P. 3 3 3
VoyantDétails/Actions
(Orange)
Indique un dysfonctionnement dans le système LTA (aide au maintien de
la trajectoire)
Suivez les instructions affichées sur l’écran multifonction.
( P.247)