Page 417 of 592

413
7
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Lors du remplacement des roues, veil-
lez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre,
une largeur de jante et un déport
interne* identiques à ceux des roues
déposées.
Des roues de remplacement sont dis-
ponibles chez un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou chez
tout autre réparateur qualifié.
*: Généralement appelé déport de jante.
Toyota ne recommande pas l’usage
de :
Roues de dimensions ou de types
différents
Roues usagées
Roues déformées ayant été redres-
sées
■Lors du remplacement des roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de
valves et d’émetteurs de pression des pneus qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir à temps
en cas de perte de pression de gonflage des pneus. En cas de remplacement des roues, les valves et les émetteurs de pression des
pneus doivent être mis en place. ( P.402)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et réglez la
pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons de valve de pneus.Si un capuchon de valve n’est pas mis en
place, de la poussière ou de l’humidité risque de s’infiltrer dans la valve et d’entraîner une fuite d’air, ce qui provo-
querait une diminution de la pression de gonflage du pneu.
Roues
Si une roue est déformée, fissurée
ou fortement corrodée, elle doit
être remplacée. Dans le cas
contraire, le pneu peut se détacher
de la roue ou causer une perte de
maniabilité.
Sélection des roues
Page 418 of 592

414
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Utilisez exclusivement les écrous de
roue et les clés à écrou de roue
Toyota conçus pour les jantes en
aluminium.
Si vos pneus ont été permutés, répa-
rés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés
après avoir parcouru 1600 km
(1000 miles).
Veillez à ne pas endommager les
jantes en aluminium lorsque vous
utilisez des chaînes à neige.
Utilisez uniquement des contrepoids
d’origine Toyota ou équivalents et un
maillet en plastique ou en caout-
chouc pour l’équilibrage des roues.
AVERTISSEMENT
■Lors du remplacement des roues
●N’utilisez pas des roues de dimensions
différentes de celles recommandées dans le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue
pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
■Lors de la pose des écrous de roue
Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue. L’huile
et la graisse peuvent provoquer un ser- rage excessif des écrous de roue, ce qui peut endommager le boulon ou la jante.
En outre, l’huile ou la graisse peut provo- quer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de provo-
quer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous de roue.
■Interdiction d’utiliser des roues
défectueuses
N’utilisez pas des r oues fissurées ou déformées. Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et
provoquer un accident.
NOTE
■Remplacement des valves et des
émetteurs de pression des pneus
●Etant donné que la réparation ou le rem- placement peut affecter les valves et les émetteurs de pression des pneus, veil-
lez à faire entretenir les pneus de votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, par tout autre
réparateur qualifié ou par tout atelier d’entretien qualifié. En outre, veillez à acheter les valves et les émetteurs de
pression des pneus chez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur
qualifié.
●Assurez-vous que seules des roues Toyota d’origine sont utilisées sur votre
véhicule. Les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent de ne pas fonction-
ner correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
Mesures de précaution rela-
tives aux jantes en aluminium
Page 419 of 592
415
7
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Véhicules à conduite à gauche :
1 Désactivez le contacteur d’alimen-
tation.
2 Ouvrez la boîte à gants.
3 Déposez le panneau.
4 Déverrouillez le couvercle de filtre
( ), extrayez-le des griffes ( ) et
retirez-le.
5 Retirez le boîtier de filtre.
6 Retirez le filtre de climatisation de
son boîtier, et remplacez-le par un
filtre neuf.
Les repères “ UP” présents sur le filtre et
sur le boîtier de filtre doivent être orientés
vers le haut.
Véhicules à conduite à droite :
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être
changé régulièrement afin de
conserver l’efficacité de la climati-
sation.
Retrait du filtre de climatisation
Page 420 of 592
416
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
1Désactivez le contacteur d’alimen-
tation.
2 Ouvrez la boîte à gants et faites
coulisser l’amortisseur.
3 Poussez sur les côtés extérieurs de
la boîte à gants pour détacher les
griffes.
4 Sortez la boîte à gants et détachez
les griffes inférieures.
5 Déverrouillez le couvercle de filtre
( ), extrayez-le des griffes ( ) et
retirez-le.
6 Retirez le boîtier de filtre.
7 Retirez le filtre de climatisation de
son boîtier, et remplacez-le par un
filtre neuf.
Les repères “ UP” présents sur le filtre et
sur le boîtier de filtre doivent être orientés
Page 421 of 592

417
7
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
vers le haut.
■Intervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation en suivant le programme d’entretien. Dans
les zones poussiéreuses ou les zones à trafic dense, un remplacement anticipé peut s’avé-rer nécessaire. (Pour plus d’informations sur
les entretiens programmés, reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de garantie Toyota”.)
■Si le débit d’air en provenance des
registres diminue de manière impor- tante
Il se peut que le filtre soit obstrué. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
■Filtre de climatisation avec fonction
désodorisante
Lorsque des fragrances se trouvent dans votre véhicule, l’effet désodorisant peut s’affaiblir significativement pendant un court
laps de temps. Lorsqu’une odeur de climatisation se dégage en permanence, remplacez l e filtre de climati-
sation.
NOTE
■Lors de l’utilisation du système de climatisation
Veillez à ce qu’il y ait toujours un filtre en
place. L’utilisation du systèm e de climatisation sans filtre pourrait endommager le sys-
tème.
■Pour éviter d’endommager le cou- vercle de filtre
Lorsque vous déplacez le couvercle de
filtre dans le sens de la flèche pour déver- rouiller la fixation, faites attention à ne pas appliquer une force excessive sur les
griffes. Sinon, les griffes risquent d’être endommagées.
Page 422 of 592

418
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Eliminez la poussière des bouches
d’admission d’air en utilisant un aspira-
teur, etc.
Assurez-vous d’utiliser exclusivement un
aspirateur pour aspirer la poussière et les
débris. Si vous tentez de retirer la poussière
et les débris avec un pistolet pneumatique,
etc., cela risque de les repousser dans les
bouches d’admission d’air. ( P.420)
S’il n’est pas possible de retirer complè-
tement la poussière et les débris avec
le cache de la bouche d’admission d’air
en place, retirez le cache et nettoyez le
filtre.
1 Retirez la grille.
2 Retirez le filtre.
3 Retirez la poussière et les débris se
trouvant dans le filtre à l’aide d’un
aspirateur, etc.
Veillez également à retirer la poussière et
les débris se trouvant sur le côté intérieur de la grille de bouche d’admission d’air.
Si le filtre est endommagé, faites-le rempla- cer par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
Nettoyage des bouches
d’admission d’air de la bat-
terie de traction et des
filtres
Pour empêcher que cela n’affecte
la consommation de carburant,
inspectez visuellement les
bouches d’admission d’air de la
batterie de traction à la recherche
de poussière et de débris. En pré-
sence de poussière ou de débris,
ou si le message “Maintenance
Required for Traction Battery Coo-
ling Parts See Owner’s Manual”
s’affiche sur l’écran multifonction,
nettoyez les bouches d’admission
d’air en procédant comme suit :
Nettoyage des bouches
d’admission d’air
S’il n’est pas possible de retirer
complètement la poussière et
les débris
Page 423 of 592

419
7
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
qualifié.
4Réinstallez le filtre sur la grille.
5 Reposez la grille.
■L’entretien programmé des bouches d’admission d’air doit être effectué
quand
Reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de garantie Toyota”.
■Nettoyage des bouches d’admission d’air
●La présence de poussière dans les bouches d’admission d’air peut affecter les
performances de refroidissement de la bat- terie de traction. Si la charge/décharge de
la batterie de traction devient limitée, cela peut réduire la distance sur laquelle le véhicule peut être conduit en utilisant le
moteur électrique et faire augmenter la consommation de carburant. Inspectez et nettoyez périodiquement les bouches
d’admission d’air.
●Une manipulation incorrecte risque
d’endommager les caches des bouches d’admission d’air et les filtres. Si vous ren-contrez un problème pour nettoyer le filtre,
contactez un concessionnaire ou un répa- rateur Toyota agréé, ou tout autre répara-teur qualifié.
■Si “Maintenance requise pour les
pièces de refroidissement de la batterie de traction. Consultez le manuel du pro-priétaire.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction
●Si ce message d’avertissement apparaît
sur l’écran multifonction, retirez les caches des bouches d’admission d’air et nettoyez les filtres. ( P.453)
●Après avoir nettoyé les bouches d’admis- sion d’air, faites démarrer le système de
pile à combustible et vérifiez que le mes- sage d’avertissement ne s’affiche plus.
Cela peut prendre environ 20 minutes avant que le message d’avertissement ne dispa-
raisse une fois que le système de pile à com- bustible a démarré. Si le message d’avertissement ne disparaît pas, faites véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
■Lors du nettoyage des bouches d’admission d’air
●N’utilisez pas d’eau ou d’autres liquides
pour nettoyer les bouches d’admission d’air. Si de l’eau entre en contact avec la batterie de traction ou avec d’autres
pièces constitutives, un dysfonctionne- ment ou un incendie peut se produire.
Page 424 of 592

420
Owners Manual_Europe_M62098_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVERTISSEMENT
●Avant de nettoyer les bouches d’admis-
sion d’air, assurez-vous de désactiver le contacteur d’alimentation pour arrêter le système de pile à combustible.
■Lors du retrait des caches des bouches d’admission d’air
Ne touchez pas le c onnecteur de service situé près des bouches d’admission d’air.
( P.96)
NOTE
■Lors du nettoyage des bouches d’admission d’air
Pour nettoyer les bouches d’admission
d’air, assurez-vous d’utiliser exclusivement un aspirateur pour aspirer la poussière et les débris. Si vous tentez de retirer la
poussière et les débris avec un pistolet pneumatique, etc., cela risque de les repousser dans les bouches d’admission
d’air, ce qui pourrait affecter les perfor- mances de la batterie de traction et provo-quer un dysfonctionnement.
■Pour éviter d’endommager le véhi-cule
●Evitez toute infiltration d’eau ou de
corps étrangers dans la bouche d’admission d’air lorsque le cache a été retiré.
●Manipulez avec précaution le filtre retiré pour éviter tout dommage. Si le filtre est endommagé, faites-le remplacer par un
nouveau filtre chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié.
●Veillez à réinstaller le filtre et le cache dans leur position d’origine après le net-
toyage.
●N’installez pas d’autre filtre sur la bouche d’admission d’air que celui
conçu spécialement pour ce véhicule et n’utilisez pas le véhicule sans avoir ins-tallé le filtre.
■Si “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la bat-terie de traction. Consultez le manuel
du propriétaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
Si le véhicule est conduit pendant une période prolongée avec le message
d’avertissement (indiquant que la charge/décharge de la batterie de traction risque d’être limitée) affiché, cela peut pro-
voquer un dysfonctionnement de la batte- rie de traction. Si le message d’avertissement s’affiche, nettoyez immé-
diatement les bouches d’admission d’air.