Page 505 of 592

501
9
Owners Manual_Europe_M62098_fr
9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
■Volant chauffé* (P.353)
*: Si le véhicule en est équipé
■Eclairage (P.357)
FonctionRéglage par
défaut
Réglage person-
nalisé
Préférence de chauffage du
volant en mode automatiqueStandard-2 (faible) à 2 (fort)O—O
FonctionRéglage par
défaut
Réglage person-
nalisé
Délai écoulé avant l’extinction
des éclairages intérieurs15 secondes
Désactivation
O—O7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement des éclai-
rages personnels avant et des
éclairages intérieurs une fois
que le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé
ActivationDésactivation——O
Fonctionnement des éclai-
rages personnels avant et des
éclairages intérieurs une fois
que les portes sont déverrouil-
lées
ActivationDésactivation——O
Fonctionnement des éclai-
rages personnels avant et des
éclairages intérieurs lorsque
vous vous approchez du véhi-
cule en portant sur vous la clé
électronique
ActivationDésactivation——O
Eclairages de plancher*ActivationDésactivation——O
Eclairages de poignée de
porte intérieure*, éclairages de
porte-gobelet, éclairages inté-
rieurs, éclairages de garniture
d’habillage de porte* et éclai-
rage de garniture du panneau
d’instruments*
ActivationDésactivation——O
Page 506 of 592

502
Owners Manual_Europe_M62098_fr
9-2. Personnalisation
*: Si le véhicule en est équipé
■Personnalisation du véhicule
●Lorsque la fonction de verrouillage des
portes associée à la vitesse du véhicule et la fonction de verrouillage des portes asso-ciée au rapport engagé sont toutes deux
activées, le verroui llage des portes fonc- tionne comme suit.• Lorsque vous engagez un rapport autre
que P, toutes les portes se verrouillent. • Si vous faites démarrer le véhicule avec toutes les portes verrouillées, la fonction
de verrouillage des portes associée à la vitesse du véhicule sera inactive.• Si vous faites démarrer le véhicule avec au
moins une porte déverrouillée, la fonction de verrouillage des portes associée à la
vitesse du véhicule sera active.
●Lorsque le système d’ouverture et de
démarrage intelligent est désactivé, la fonction de déverrouillage à l’ouverture ne peut pas être personnalisée.
●Si les portes restent fermées après une opération de déverrouillage des portes et
que la fonction de verrouillage automa- tique des portes est activée, les signaux seront générés conformément aux
réglages de la fonction du signal de fonc- tionnement (feux de détresse).
●Vous pouvez modifier certains réglages à l’aide d’un contacteur ou du système multi-
média. Si vous modifiez un réglage à l’aide d’un contacteur, ce réglage ne s’affichera sur le système multimédia que lorsque le
contacteur d’alimentat ion aura été désac- tivé, puis remis en position ON.
Délai écoulé avant l’extinction
des éclairages de sol exté-
rieurs*15 secondes
Désactivation
O—O7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement des éclai-
rages de sol extérieurs*
lorsque vous vous approchez
du véhicule en portant sur
vous la clé électronique
ActivationDésactivation——O
Fonctionnement des éclai-
rages de sol extérieurs*
lorsque les portes sont déver-
rouillées
ActivationDésactivation——O
FonctionRéglage par
défaut
Réglage person-
nalisé
Page 507 of 592

503
9
Owners Manual_Europe_M62098_fr
9-3. Initialisation
Caractéristiques du véhicule
9- 3. In it ia li sat i on
*: Si le véhicule en est équipé
Eléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés pour l’utilisation normale du
système, si la batterie 12 volts a été rebranchée ou si un entre tien est réa-
lisé sur le véhicule :
Liste des éléments à initialiser
ElémentQuand procéder à l’initialisationRéférence
PKSB (freinage d’aide
au stationnement)*• Après le rebranchem ent ou le remplace-
ment de la batterie 12 voltsP.294
Système de détection
de pression des pneus
• Lors d’un changement de pression de
gonflage des pneus en vue d’un change-
ment de vitesse de conduite ou de poids
de charge.
• Lors du changement de pression de
gonflage des pneus suite à un change-
ment de la dimension des pneus.
• Lors de la permutation des pneus.
• Après avoir effectué la procédure
d’enregistrement du code d’identification
de l’émetteur.
P.403
Moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota*
• La batterie 12 volts a été remise en
place.
• Le volant a été actionné lors de la
remise en place de la batterie 12 volts.
• La batterie 12 volts est déchargée.
Reportez-vous au “Sys-
tème de navigation
Manuel du proprié-
taire”.
Moniteur de vue panora-
mique*
Page 508 of 592
504
Owners Manual_Europe_M62098_fr
9-3. Initialisation
Page 509 of 592
505
Owners Manual_Europe_M62098_fr
Index
Que faire si… (Dépannage)...506
Index alphabétique ................ 509
Page 510 of 592

506
Owners Manual_Europe_M62098_fr
Que faire si… (Dépannage)
1-1.Que fa ire si… (Dé panna ge)Que faire si… (Dépannage)
Si vous avez perdu vos clés méca-
niques, de nouvelles clés méca-
niques d’origine peuvent être
fabriquées par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
( P.467)
Si vous avez perdu vos clés électro-
niques, le risque de vol du véhicule
augmente considérablement.
Contactez immédiatement un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié. ( P.467)
La pile de la clé électronique est-elle
faible ou déchargée ? ( P.421)
Le contacteur d’alimentation est-il en
position ON ?
Lors du verrouillage des portes, désactivez
le contacteur d’alimentation. ( P.189)
La clé électronique est-elle restée
dans le véhicule ?
Lors du verrouillage des portes, assurez-
vous de porter la clé électronique sur vous.
Il se peut que la fonction ne s’exé-
cute pas correctement en raison des
conditions de transmission d’ondes
radio. ( P.149)
Le verrouillage de sécurité enfants
est-il enclenché ?
La porte arrière ne peut pas être ouverte de
l’intérieur du véhicule lorsque le verrouillage
est enclenché. Ouvrez la porte arrière de
l’extérieur et déverrouillez le verrouillage de
sécurité enfants. ( P.142)
La fonction de prévention d’enferme-
ment de la clé électronique sera acti-
vée et vous pourrez ouvrir le coffre
normalement. Retirez la clé du
coffre. ( P.145)
Avez-vous appuyé sur le contacteur
d’alimentation en enfonçant ferme-
ment la pédale de frein ? ( P.185)
Si vous avez un problème, vérifiez
les points suivants avant de
contacter un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié.
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées, déverrouillées,
ouvertes ou fermées
Vous avez perdu vos clés
La clé électronique ne fonc-
tionne pas correctement
Les portes ne peuvent être ni
verrouillées ni déverrouillées
La porte arrière ne peut pas être
ouverte
Le couvercle de coffre est fermé
et la clé électronique est restée
à l’intérieur
Si vous pensez qu’il y a un pro-
blème
Le système de pile à combus-
tible ne démarre pas
Page 511 of 592

507
Owners Manual_Europe_M62098_fr
Que faire si… (Dépannage)
La clé électronique est-elle détec-
table quelque part à l’intérieur du
véhicule ? ( P.147)
Le volant est-il déverrouillé ?
( P.186)
La pile de la clé électronique est-elle
faible ou déchargée ?
Dans ce cas, il existe une manipulation per-
mettant provisoirement de faire démarrer le
système de pile à combustible. ( P.470)
La batterie 12 volts est-elle
déchargée ? ( P.471)
Il est bloqué automatiquement afin
d’éviter le vol du véhicule. ( P.186)
Avez-vous enfoncé le contacteur de
verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’ouvrir les vitres élec-
triques, sauf celle située à côté du siège du
conducteur, si le contacteur de verrouillage
des vitres est enfoncé. ( P.174)
La fonction de coupure automatique
de l’alimentation électrique sera acti-
vée si le véhicule est laissé en posi-
tion ACC pendant un certain temps.
( P.189)
Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et le pas sager avant ont-ils
bouclé leur ceinture de sécurité ? ( P.448)
Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ?
( P.196)
Selon la situation, d’autres types de
signaux sonores d’avertissement
peuvent retentir. ( P.441, 451)
Quelqu’un dans le véhicule a-t-il
ouvert une porte ou quelque chose
a-t-il bougé à l’intérieur du véhicule
pendant que l’alarme était armée ?
Le capteur détecte cela et l’alarme retentit.
( P.85)
Effectuez l’une des actions suivantes
pour désactiver ou arrêter les alarmes :
Déverrouillez les portes ou le coffre
à l’aide de la fonction d’ouverture ou
de la commande à distance.
Faites démarrer le système de pile à
combustible. (L’alarme sera désacti-
vée ou arrêtée après quelques
secondes.)
Un message s’affiche-t-il sur l’écran
multifonction ?
Vérifiez le message affiché sur l’écran multi-
fonction. ( P.451)
Il est impossible de faire tourner
le volant après avoir arrêté le
système de pile à combustible
Les vitres ne s’ouvrent et ne se
ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique
Le contacteur d’alimentation se
désactive automatiquement
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit pendant la
conduite
Une alarme est activée et l’aver-
tisseur sonore retentit (si le
véhicule en est équipé)
Un signal sonore d’avertisse-
ment retentit lorsque vous quit-
tez le véhicule
Page 512 of 592
508
Owners Manual_Europe_M62098_fr
Que faire si… (Dépannage)
Lorsqu’un voyant s’allume ou qu’un
message d’avertissement s’affiche,
reportez-vous à la P.441, 451.
Arrêtez le véhicule dans un endroit
sûr et réparez provisoirement le
pneu dégonflé à l’aide du kit de
réparation pour pneus crevés.
( P.454)
Essayez de suivre la procédure indi-
quée si le véhicule est bloqué dans
de la boue, de la terre ou de la
neige. ( P.481)
Un voyant s’allume ou un mes-
sage d’avertissement s’affiche
Lorsqu’un problème s’est pro-
duit
En cas de pneu dégonflé
Le véhicule est bloqué