Page 241 of 592

237
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
véhicules venant en sens inverse et que vous tournez à droite/gauche• Lorsque votre véhicule est fortement
décalé par rapport au véhicule venant en sens inverse lors d’un virage à droite/gauche
• Lorsque vous tournez à droite/gauche et qu’un piéton approche par l’arrière ou le
côté de votre véhicule
●En plus des cas indiqués ci-dessus, dans
certaines situations, l’assistance d’urgence de la direction peut ne pas fonctionner.• Lorsque les lignes de file blanches
(jaunes) sont difficiles à distinguer, comme lorsqu’elles sont un peu effacées, lorsqu’elles se séparent/rejoignent ou
lorsqu’une ombre est projetée sur elles • Lorsque la file est plus large ou plus étroite que normalement
• Lorsque la surface de la route présente des zones claires et sombres, comme dans le cas de réparations
• Lorsque la cible est trop proche • Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace sûr ou dégagé vers lequel le véhicule peut être
dirigé • En présence d’un véhicule venant en sens inverse
• Si la fonction VSC fonctionne
●Dans certaines situations, telles que les
suivantes, une force de freinage ou de direction suffisante risque de ne pas être obtenue, empêchant ainsi le système de
fonctionner correctement : • Si les fonctions de freinage ne peuvent pas être pleinement opérationnelles, par
exemple lorsque les pièces de frein sont extrêmement froides, surchauffées ou mouillées
• Si le véhicule n’est pas correctement entretenu (freins ou pneus trop usés, pres-sion de gonflage incorrecte des pneus,
etc.) • Lorsque le véhicule est conduit sur une route gravillonnée ou toute autre surface
glissante • Lorsque la surface de la route présente de profondes ornières
• Lorsque le véhicule roule en côte • Lorsque le véhicule roule sur une route qui s’incline vers la gauche ou vers la droite
■Si la VSC est désactivée
●Si la VSC est désactivée ( P.333), les fonctions d’assistance au freinage à action
préventive et de freinage à action préven- tive sont également désactivées.
●Le voyant PCS s’allume et le message “Système de freinage anticollision indispo-nible. VSC désactivé.” s’affiche sur l’écran
multifonction.
Page 242 of 592

238
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Lors de la conduite sur une route dotée
de lignes de file blanches (jaunes) bien
marquées, le système LTA signale au
conducteur si le véhicule risque de
dévier de sa file ou de sa trajectoire
actuelle*, et il peut aussi légèrement
actionner le volant afin d’éviter que le
véhicule ne dévie de la file ou de la tra-
jectoire*. De plus, lorsque le régulateur
de vitesse dynamique à radar à plage
de vitesses intégrale est en fonction, ce
système actionne le volant pour main-
tenir la position du véhicule dans sa file.
Le système LTA reconnaît les lignes
blanches (jaunes) ou une trajectoire*
grâce à la caméra avant. En outre, il
détecte les véhicules qui précèdent à
l’aide de la caméra avant et du radar.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
LTA (aide au maintien de la
trajectoire)
Résumé des fonctions
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
●Ne vous fiez pas uniquement au sys-
tème LTA. Le système LTA ne conduit pas automatiquement le véhicule ou ne réduit pas le niveau d’attention qui doit
être accordé à la zone située à l’avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer la pleine responsabilité d’une
conduite prudente en accordant une attention particulière aux conditions environnantes et en maniant le volant
de façon à corriger la trajectoire du véhi- cule. De même, le conducteur doit observer les pauses nécessaires
lorsqu’il est fatigué, comme lorsqu’il conduit depuis un long moment.
●Si vous ne conduisez pas de manière
adéquate et ne portez pas l’attention nécessaire à la route, vous risquez de provoquer un accident et des blessures
graves, voire mortelles.
■Situations incompatibles avec le sys- t è m e LTA
Dans les situations suivantes, utilisez le
contacteur LTA pour désactiver le sys- tème. Vous risqueriez de provoquer un
accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
●Le véhicule roule sur un revêtement de
route qui est glissant en raison du temps pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
●Le véhicule roule sur une route ennei-
gée.
●Les lignes blanches (jaunes) sont diffici- lement visibles en raison de la pluie, de
la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
●Le véhicule roule sur une bande tempo-
raire ou une bande restreinte en raison de travaux de construction.
●Le véhicule roule dans une zone de
construction.
●Une roue de secours, des chaînes à neige, etc. sont montés.
Page 243 of 592

239
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Lorsque les pneus sont excessivement
usés ou lorsque la pression de gonflage des pneus est insuffisante.
●Pendant un remorquage d’urgence.
■Prévention de dysfonctionnements et d’erreurs de fonctionnement du sys-tème LTA
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez
pas d’autocollants, etc. sur la surface des feux.
●Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la
suspension, etc. doit être remplacée, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
●N’installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n’installez
pas de protection de calandre (pare- buffle, pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise doit être réparé,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Conditions dans lesquelles les fonc-tions peuvent ne pas s’exécuter cor-
rectement
Dans les situations suivantes, les fonc- tions risquent de ne pas s’exécuter correc-tement et le véhicule peut quitter sa voie
de circulation. Conduisez avec prudence en faisant toujours attention aux zones environnantes et tournez le volant pour
corriger la trajectoire du véhicule sans vous fier totalement aux fonctions.
●Lorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.243) et que le véhi-
cule qui précède change de file. (Votre véhicule peut suivre le véhicule précé-dent et changer également de file.)
●Lorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.243) et que le véhi-
cule précédent louvoie. (Votre véhicule peut alors louvoyer et sortir de la file.)
●Lorsque la commande de conduite en
file est affichée ( P.243) et que le véhi- cule qui précède quitte sa file. (Votre véhicule peut suivre le véhicule qui pré-
cède et quitter également sa file.)
●Lorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.243) et que le véhi-
cule qui précède roule très près de la voie de droite/gauche. (Votre véhicule peut suivre le véhicule qui précède et
quitter également sa file.)
●Le véhicule roule dans un virage serré.
●Des objets ou des motifs susceptibles
d’être confondus avec les lignes blanches (jaunes) sont présents sur le bord de la route (glissières de sécurité,
poteaux réfléchissants, etc.).
Page 244 of 592

240
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Le véhicule roule à des endroits où la
route bifurque, rejoint une autre route, etc.
●Des marques de réparation d’asphalte, des lignes blanches (jaunes), etc., sont présentes en raison de travaux.
●Des ombres sont projetées sur la route parallèlement aux lignes blanches
(jaunes) ou recouvrent ces dernières.
●Le véhicule roule dans un endroit dépourvu de lignes blanches (jaunes),
par exemple devant un péage ou un poste de contrôle, à un carrefour, etc.
●Les lignes blanches (jaunes) sont fissu-
rées, un “marquage réfléchissant suré- levé” ou des pierres sont présents.
●Les lignes blanches (jaunes) ne sont
pas ou sont difficilement visibles en rai- son du sable, etc.
●Le véhicule roule sur un revêtement de route mouillé en raison de la pluie, de
flaques, etc.
●Les lignes de circulation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à reconnaître
que les lignes de couleur blanche).
●Les lignes blanches (jaunes) traversent une bordure de trottoir, etc.
●Le véhicule roule sur une surface bril-lante, comme du béton.
●Si le bord de la route n’est pas net ou
droit.
●Le véhicule roule sur une surface bril- lante en raison de la lumière réfléchie,
etc.
●Le véhicule roule dans un endroit où la luminosité change brusquement, par
exemple aux entrées et sorties de tun- nels, etc.
●La lumière provenant des phares d’un
véhicule circulant en sens inverse, le soleil, etc., pénètre dans la caméra.
●Le véhicule est conduit sur une pente.
●Le véhicule roule sur une route qui est inclinée vers la gauche ou vers la droite, ou sur une route sinueuse.
●Le véhicule roule sur une route sans revêtement ou en mauvais état.
●La file de circulation est excessivement
étroite ou large.
●Le véhicule est très incliné en raison du transport de bagages lourds ou d’une
pression incorrecte des pneus.
●La distance avec le véhicule qui pré- cède est extrêmement courte.
●Le véhicule monte et descend excessi-vement en raison des conditions de la route pendant la conduite (routes en
mauvais état ou raccords de route).
Page 245 of 592

241
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Fonction d’avertissement de sor-
tie de file
Lorsque le système détermine que le
véhicule risque de quitter sa file ou sa
trajectoire*, un avertissement s’affiche
sur l’écran multifonction et un signal
sonore d’avertissement retentit ou le
volant vibre pour avertir le conducteur.
Lorsque le signal sonore d’avertissement
retentit ou lorsque le volant vibre, vérifiez la
zone autour de votre véhicule et maniez le
volant avec précaution pour faire revenir le
véhicule au centre de la file.
Véhicules avec BSM : Lorsque le système
détermine que le véhicule risque de quitter
sa file et que le risque d’une collision avec
un véhicule sur la voie adjacente qui effec-
tue un dépassement est élevé, l’avertisse-
ment de sortie de file est opérationnel même
si les clignotants sont activés.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
■Fonction d’assistance de la direc-
tion
Lorsque le système détermine que le
véhicule risque de sortir de sa file ou de
quitter sa trajectoire*, le système fournit
l’assistance nécessaire en actionnant le
volant par petites étapes pendant une
courte période pour maintenir le véhi-
cule dans sa file.
Véhicules avec BSM : Lorsque le système
détermine que le véhicule risque de quitter
sa file et que le risque d’une collision avec
un véhicule sur la voie adjacente qui effec-
tue un dépassement est élevé, la fonction
d’assistance de la direction est opération-
nelle même si les clignotants sont activés.
AVERTISSEMENT
●Lorsque vous roulez dans un tunnel ou
la nuit avec les phares éteints ou lorsque l’éclairage d’un phare diminue en intensité car la lentille est sale ou est
mal réglée.
●Le véhicule est frappé par une rafale de vent latérale.
●Le véhicule est affecté par l’appel d’air d’un véhicule roulant sur une file adjacente.
●Le véhicule vient de changer de file ou de traverser un carrefour.
●Des pneus d’une structure, d’un fabri-
cant, d’une marque ou d’une sculpture de bande de roulement différents sont utilisés.
●Lorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés.
●Le véhicule est équipé de pneus neige,
etc.
●Le véhicule est conduit à une vitesse extrêmement rapide.
Fonctions assurées par le sys-
tème LTA
Page 246 of 592

242
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
■Fonction d’avertissement de lou-
voiement du véhicule
Lorsque le véhicule louvoie dans sa
file, le signal sonore d’avertissement
retentit et un message s’affiche sur
l’écran multifonction pour avertir le
conducteur.
■Fonction de centrage dans la file
Cette fonction est associée au régula-
teur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale et fournit
l’assistance nécessaire en actionnant le
volant pour maintenir le véhicule dans
sa file actuelle.
Lorsque le régulateur de vitesse dynamique
à radar à plage de vitesses intégrale n’est
pas utilisé, la fonction de centrage dans la
file ne fonctionne pas.
Dans des situations où les lignes blanches
(jaunes) sont difficiles à voir ou ne sont pas
visibles, comme en cas d’embouteillage,
cette fonction s’active pour vous aider à
suivre un véhicule qui précède en surveillant
la position du véhicule en question.
Page 247 of 592

243
5
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Activation/désactivation de la
fonction de centrage dans la file
Appuyez sur le contacteur LTA.
La fonction de centrage dans la file
s’active/se désactive chaque fois que le
contacteur est enfoncé.
Le réglage actuel s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
Fonction de centrage dans la file
activée
“LTA Direction assistée active Main-
tien centre actif”
Fonction de centrage dans la file
désactivée
“LTA Direction assistée active”
■Désactivation du système LTA
Appuyez sur le contacteur LTA et main-
tenez-le enfoncé
Le témoin LTA s’éteint lorsque la LTA est
désactivée.
Appuyez de nouveau sur le contacteur pour
activer le système.
La LTA est automatiquement activée chaque
fois que le contacteur d’alimentation est mis
en position ON.
Cependant, la fonction de centrage dans la
file reste activée/désactivée en fonction de
l’état qui était le sien avant que le contacteur
d’alimentation soit désactivé.
Témoin LTA
Le type d’éclairage du témoin informe le
conducteur sur l’état de fonctionnement du
système.
Eclairage blanc : Le système LTA fonc-
tionne.
Eclairage vert : L’assistance à l’actionne-
ment du volant de la fonction d’assistance
Réglage du système LTA
Indications affichées sur
l’écran multifonction
Page 248 of 592

244
Owners Manual_Europe_M62098_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
de la direction ou la fonction de centrage
dans la file fonctionne.
Clignotement orange : La fonction d’avertis-
sement de sortie de file fonctionne.
Ecran de fonctionnement de l’assis-
tance à l’actionnement du volant
Apparaît lorsque l’écran multifonction passe
à l’écran des informations relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance à l’actionnement du
volant de la fonction d’assistance de la
direction ou la fonction de centrage dans la
file fonctionne.
Les deux côtés extérieurs de la file sont
affichés : Indique que l’assistance à l’action-
nement du volant de la fonction de centrage
dans la file est active.
Un côté extérieur de la file est affiché :
Indique que l’assistance à l’actionnement du
volant de la fonction d’assistance de la
direction est active.
Les deux côtés extérieurs de la file
clignotent : Avertit le conducteur que son
aide est nécessaire pour rester au centre de
la voie de circulation (fonction de centrage
dans la file).
Ecran de la commande de conduite
en file
Apparaît lorsque l’écran multifonction passe
à l’écran des informations relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance de la direction de la
fonction de centrage dans la file fonctionne
en surveillant la position d’un véhicule qui
précède.
Lorsque la commande de conduite en file
est affichée, si le véhicule qui précède
bouge, votre véhicule peut bouger de la
même façon. Soyez toujours attentif aux
zones environnantes et actionnez le volant
le cas échéant pour corriger la trajectoire du
véhicule et assurer la sécurité.
Affichage de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file
Apparaît lorsque l’écran multifonction passe
à l’écran des informations relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite.
L’intérieur des lignes affichées est
blanc
Indique que le système reconnaît les
lignes blanches (jaunes) ou une trajec-
toire*. Lorsque le véhicule quitte sa file,
la ligne blanche qui apparaît sur le côté
dont le véhicule s’éloigne clignote en
orange.
L’intérieur des lignes affichées est
noir
Indique que le système ne parvient pas
à reconnaître les lignes blanches
(jaunes) ou une trajectoire* ou est tem-
porairement annulé.