Page 233 of 820

•Nezvyšujte v režime ručného radenia
otáčky motora tak, aby ručička
otáčkomera vstúpila do ČERVENÉHO
POĽA. Okrem toho sa režim ručného
radenia prepne do automatického
režimu, keď úplne zošliapnete
plynový pedál.
Táto funkcia sa zruší, keď vypnete TCS.
Ak s vozidlom pôjdete trvale s motorom
na vysokých otáčkach, môže dôjsť
k automatickému zaradeniu vyššieho
prevodového stupňa, aby sa
chránil motor.
▼Ručné radenie nižších prevodových
stupňov
Je možné radiť nižšie prevodové stupne
pomocou páky voliča.
M6 : M5 : M4 : M3 : M2 : M1
Ak chcete preradiť na nižší prevodový
stupeň, jedenkrát krátko posuňte páku
voliča smerom dopredu
.
VA R OVA N I E
Pri jazde na klzkom povrchu alebo vo
vysokej rýchlosti sa vyvarujte náhleho
brzdenia motorom:
Pri podradení na nižší prevodový stupeň pri
jazde na vozovke pokrytej snehom alebo
ľadom, alebo pri jazde vysokou rýchlosťou
môže dôjsť k náhlemu zvýšeniu brzdného
účinku motora, ktorý môže byť
nebezpečný. Náhla zmena rýchlosti
otáčania kolies môže mať za následok
vznik šmyku. To môže viesť až k strate
kontroly nad vozidlom alebo k dopravnej
nehode.
POZNÁMKA
•Pri jazde vysokou rýchlosťou nemusí byť
možné preradiť na nižší prevodový
stupeň.
•Počas spomaľovania môžu byť v závislosti
od rýchlosti jazdy automaticky radené
nižšie prevodové stupne.
•Pri úplne zošliapnutom pedále
akcelerátora automatická prevodovka
v závislosti od rýchlosti preradí na nižší
prevodový stupeň. Ak je však systém TCS
vypnutý, k zaradeniu nižšieho
prevodového stupňa nedôjde.
▼▼Režim pevného nastavenia druhého
prevodového stupňa
Keď krátko presuniete páku voliča dozadu
, keď vozidlo ide rýchlosťou približne
10 km/h alebo menej, prepne sa
prevodovka do režimu pevného nastavenia
druhého prevodového stupňa. V tomto
režime je pevne vybratý druhý prevodový
stupeň na jednoduchšie zrýchlenie zo
zastavenia a taktiež na jazdu po klzkých
cestách, napríklad zasnežených.
Ak v režime pevného nastavenia druhého
prevodového stupňa krátko presuniete
páku voliča dozadu
alebo dopredu ,
tento režim sa zruší.
Po č a s ja zdy
Automatická prevodovka
4-63
Page 234 of 820

▼Rýchlostný limit pre prevodový stupeň (radenie)
Pre každý prevodový stupeň v manuálnom režime je takto nastavený rýchlostný limit: Ak
presuniete páku voliča, keď vozidlo ide v rámci stanoveného rozsahu rýchlostí, je prevodový
stupeň zaradený.
Preradiť hore
Nedôjde k preradeniu na vyšší stupeň, ak je rýchlosť vozidla nižšia než príslušný rýchlostný limit.
Preradiť dole
Nedôjde k preradeniu na nižší stupeň, ak je rýchlosť vozidla vyššia než príslušný rýchlostný limit.
Ak rýchlosť vozidla prekračuje rýchlostný limit a nedôjde k preradeniu na nižší prevodový
stupeň, indikátor zvoleného prevodového stupňa blikne dvakrát ako upozornenie pre vodiča,
že stupeň nemôže byť zaradený.
Kick-down (podradenie na nižší prevodový stupeň)
Keď je pri jazde úplne zošliapnutý pedál akcelerátora, dôjde k preradeniu na nižší prevodový stupeň.
Ak je však systém TCS vypnutý, k zaradeniu nižšieho prevodového stupňa nedôjde.
POZNÁMKA
Prevodovka taktiež preradí na nižší prevodový stupeň, ak použijete kick-down, keď je
v režime pevného nastavenia druhého prevodového stupňa.
Automatické preradenie na nižší stupeň
Nižší prevodový stupeň sa zaradí automaticky v závislosti od rýchlosti vozidla pri jeho spomaľovaní.
POZNÁMKA
Ak sa vozidlo zastaví, keď je prevodovka v režime pevného nastavenia druhého prevodového
stupňa, zostane zaradený druhý prevodový stupeň.
Počas jazdy
Automatická prevodovka
4-64
Page 235 of 820

Rady pre jazdu
VA R OVA N I E
Nedovoľte, aby sa vozidlo pohybovalo
v opačnom smere, než zodpovedá smeru
vybraného pákou voliča:
Nenechávajte vozidlo ísť dozadu, keď je
páka voliča v polohe pre jazdu vpred, ani
ho nenechávajte ísť dopredu, keď je páka
voliča v polohe spiatočky. Inak by sa mohol
motor zastaviť, čo by malo za následok
stratu funkcií posilňovača bŕzd
a posilňovača riadenia, takže by ovládanie
vozidla bolo náročné a mohlo by dôjsť
k nehode.
Obiehanie
Ak je potrebné pri predchádzaní iného
vozidla alebo pri jazde v prudkom stúpaní
vyvinúť mimoriadny výkon, zošliapnite
plynový pedál až na podlahu. Automatická
prevodovka v závislosti od rýchlosti
preradí na nižší prevodový stupeň.
POZNÁMKA
•Pri zošľapovaní sa môže spočiatku zdať,
že je pedál akcelerátora tuhý, zmäkne
ale, keď ho úplne zošliapnete. Táto
zmena sily potrebnej na zošliapnutie
pedála slúži riadiacemu systému motora
na to, aby stanovil, ako veľmi bol
plynový pedál zošliapnutý pre vykonanie
kick-down a podľa toho určuje, či má
kick-down uskutočniť, alebo nie.
•Keď je voliaca páka v polohe M
a systém TCS je vypnutý, režim ručného
radenia sa neprepne na automatický
režim radenia, ak úplne zošliapnete
plynový pedál. Pohybujte voliacou
pákou.
Rozjazd v prudkom stúpaní
Ak sa rozbiehate z miesta v prudkom
stúpaní:
1. Zošliapnite brzdový pedál.
2. V závislosti od miery zaťaženia vozidla
alebo stupňa stúpania vozovky posuňte
páku voliča do polohy D alebo M1.
3. Pri postupnom zrýchľovaní pedál brzdy
uvoľnite.
Jazda v prudkom klesaní
Pri jazde z prudkého kopca zaraďte
v závislosti od miery zaťaženia vozidla
alebo stupňa klesania vozovky
zodpovedajúci nižší prevodový stupeň.
Jazdite pomaly a brzdy používajte iba
občas, zabránite tak ich prehriatiu.
Po č a s ja zdy
Automatická prevodovka
4-65
Page 236 of 820
Ovládanie osvetlenia vozidla
▼Hlavn
Page 237 of 820
Bez automatického ovládania osvetlenia
Poloha spínača
Poloha spínača zapaľovania ONACC ale-
bo OFFONACC ale-
bo OFFONACC ale-
bo OFF
H l av n é s ve t l o m e t y Vy p. Vy p. Vy p. Vy p. Z ap. Vy p.
Prevádzkové osvetlenie
*Zap.*1Vy p. Vy p. Vy p. Vy p. Vy p.
Koncové svetlá
Obrysové svetlá
Osvetlenie evidenčného čísla vozidlaVy p. /
Zap.
*2Vy p. Z ap. Z ap. Z ap.
Zap.*3
*1 Svetlá svietia, keď sa vozidlo pohybuje.*2 Keď je rozsvietené prevádzkové osvetlenie, rozsvietia sa koncové svetlá a osvetlenie evidenčného čísla.
Obrysové svetlá sa nerozsvietia. (Taiwan)
*3 Svetlá svietia súvisle, kým je zapaľovanie prepnuté z polohy ON do akejkoľvek inej polohy s rozsvietenými
svetlami. Svetlá zhasnú, ak sú otvorené dvere vodiča alebo pokiaľ uplynulo 30 sekúnd od ich rozsvietenia.
Po č a s ja zdy
Spínače a ovládacie prvky
*Niektoré modely.4-67
Page 238 of 820

S automatickým ovládaním osvetlenia
Poloha spínača
Poloha spínača zapaľovania ONACC
alebo
OFFONACC
alebo
OFFONAC C
alebo
OFFONAC C
alebo
OFF
Hlavné svetlomety Vyp. Vyp.
Au t o
*3Vy p. Vy p. Vy p. Z ap. Vy p.
Prevádzkové osvetlenie
*Zap.*1Vy p.
Zap.*4Vy p. Vy p. Vy p. Vy p. Vy p.
Koncové svetlá
Obrysové svetlá
Osvetlenie evidenčného čísla vozidlaZap.
*2Vy p.
Au t o*3Zap.*5Zap. Zap. Zap.
Zap.*5
*1 Svetlá svietia, keď sa vozidlo pohybuje.*2 Keď je rozsvietené prevádzkové osvetlenie, rozsvietia sa koncové svetlá a osvetlenie evidenčného čísla.
Obrysové svetlá sa nerozsvietia. (Taiwan)
*3 Svetlá sa zapnú funkciou automatického osvetlenia.*4 Svetlá svietia, keď sa vozidlo pohybuje, a zhasnú, keď sa svetlomety rozsvietia funkciou automatického
osvetlenia.
*5 Svetlá svietia súvisle, kým je zapaľovanie prepnuté z polohy ON do akejkoľvek inej polohy s rozsvietenými
svetlami. Svetlá zhasnú, ak sú otvorené dvere vodiča alebo pokiaľ uplynulo 30 sekúnd od ich rozsvietenia.
Počas jazdy
Spínače a ovládacie prvky
4-68*Niektoré modely.
Page 239 of 820

Automatické ovládanie osvetlenia*
Ak je spínač hlavných svetlometov v polohe a spínač zapaľovania v polohe ON, bude
svetelný senzor registrovať intenzitu okolitého svetla a automaticky bude zapínať a vypínať
hlavné svetlomety a ďalšie vonkajšie osvetlenie vozidla.
UPOZORNENIE
¾Nezakrývajte tento svetelný snímač nalepením štítkov a nálepiek na čelné sklo vozidla.
V opačnom prípade by funkcia svetelného senzora nebola správna.
¾Tento svetelný senzor má taktiež funkciu senzora dažďa pre automatické ovládanie
stieračov. Nepribližujte svoje ruky alebo škrabky k čelnému sklu, keď je páčka stieračov
v polohe
a spínač zapaľovania v polohe ON, pretože v prípade automatickej aktivácie
stieračov by mohlo dôjsť k zovretiu prstov alebo stieračov a k poškodeniu líšt stieračov.
Pred čistením čelného skla sa ubezpečte, či sú stierače úplne vypnuté, hlavne pred
odstraňovaním snehu a námrazy, a hlavne keď je motor zapnutý.
POZNÁMKA
•Svetlomety a iné vonkajšie osvetlenie nemusí zhasnúť okamžite potom, čo vozidlo vyjde
z oblasti, kde bola na niekoľko minút nízka úroveň okolitého jasu, napríklad z dlhého
tunela, dopravnej zápchy vnútri tunelov alebo z krytého parkoviska, na dobre osvetlené
miesto, pretože svetelný senzor vyhodnotí intenzitu okolitého svetla ako noc.
V takom prípade je možné svetlá vypnúť otočením spínača svetlometov do polohy
.
•Citlivosť automatického ovládania osvetlenia vozidla je možné zmeniť.
Pozrite Možnosti vlastného nastavenia na strane 9-14.
Po č a s ja zdy
Spínače a ovládacie prvky
*Niektoré modely.4-69
Page 240 of 820

▼Diaľkové/tlmené svetlá
Prepína svetlomety medzi polohou
diaľkových a tlmených svetiel, a to
presunutím páky medzi prednou a zadnou
polohou.
Diaľkové
svetlá
Tlmené
svetlá
Keď sú zapnuté diaľkové svetlá, indikačná
kontrolka diaľkových svetiel sa rozsvieti.
▼▼Svetelný klaksón
Môžete ju použiť, keď je spínač
zapaľovania v polohe ON.
Ak chcete bliknúť svetlometmi, pritiahnite
páku úplne k sebe (spínač svetlometov
nemusí byť zapnutý).
OFF
Svetelný
klaksón
Súčasne sa rozsvieti indikačná kontrolka
diaľkových svetiel v prístrojovom paneli.
Páka sa po uvoľnení vráti do normálnej
polohy.
▼▼Osvetlenie pri odchádzaní od
vozidla
Systém osvetlenie pri odchádzaní
od vozidla rozsvieti pri aktivácii páčky
svetlomety (tlmené svetlá).
Zapnutie osvetlenia
Zatiahnutím za páčku pri zapaľovaní
v polohe ACC alebo OFF sa rozsvietia
tlmené svetlá.
Svetlomety sa potom vypnú po uplynutí
určitého času od zavretia dverí.
POZNÁMKA
•Čas do vypnutia svetlometov po zavretí
všetkých dverí je možné zmeniť.
Pozrite Možnosti vlastného nastavenia
na strane 9-14.
•Ak nie je v priebehu 3 minút
od pritiahnutia páčky vykonaný žiadny
úkon, svetlomety sa vypnú.
•Rozsvietené svetlomety je možné vypnúť
taktiež opätovným pritiahnutím páčky.
Počas jazdy
Spínače a ovládacie prvky
4-70