Page 473 of 820

▼Zobrazenie informácií
o audiozariadení Bluetooth
®
1. Pomocou ovládača funkcií audio
vyberte režim zobrazenia informácií
o spárovaných zariadeniach „DEVICE
INFO (INFORMÁCIE
O ZARIADENIACH)” v režime
„NASTAVENIE BT”. (Podrobnosti
pozrite „Nastavenie audiozariadenia
Bluetooth
®”.)
2. Stlačením ovládača funkcií audio
určite režim.
3. Zobrazí sa názov zariadenia jednotky
Bluetooth
®.
4. Otočením ovládača audiofunkcií
vyberte informáciu pre jednotku
Bluetooth
®, ktorú si chcete prezrieť.
Názov zariadenia
Adresa BT
POZNÁMKA
Keď vyberiete „GO BACK (NÁVRAT)”
a stlačíte ovládač audiofunkcií, displej
sa vráti k „DEVICE INFO
(INFORMÁCIE O ZARIADENÍ)”.
Dostupné jazyky*
K dispozícii je angličtina, francúzština,
španielčina, taliančina, nemčina,
holandčina a portugalčina. Ak zmeníte
nastavenie jazyka, budú sa všetky hlasové
navádzania aj zadávania hlasových
príkazov uskutočňovať vo vybranom
jazyku.
POZNÁMKA
•Pri zmene nastavenia jazyka zostáva
zachovaná registrácia zariadenia.
•Nedôjde k vymazaniu záznamov
z telefónneho zoznamu, ale pre každý
jazyk existuje samostatný telefónny
zoznam. Preto záznamy zadané v jednom
jazyku musia byť zadané znovu do
telefónneho zoznamu iného jazyka.
•Tieto kroky vykonajte skôr, než sa
rozbehnete. Tieto menej často používané
funkcie sú príliš rozptyľujúce na to, aby
ste ich mohli vykonávať za jazdy, kým sa
celkom nezoznámite so systémom.
(Spôsob 1)
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzt e: [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Povedzt e: [Pípnutie] „Language
(Jazyk)”
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
*Niektoré modely.5-55
Page 474 of 820

5.Výzva: „Select a language: English,
French, Spanish, Italian, German,
Dutch, or Portuguese (Zvoľte jazyk:
angličtina, francúzština, španielčina,
taliančina, nemčina, holandčina alebo
portugalčina).”
6.Povedzt e: [Pípnutie] „Francúzština”
(vyslovte požadovaný jazyk:
„angličtina”, „francúzština”,
„španielčina”, „taliančina”, „nemčina”,
„holandčina” alebo „portugalčina”.)
POZNÁMKA
Môžete nastaviť i iný jazyk, keď
vyslovíte názov jazyka v jeho vlastnej
výslovnosti.
7.Výzva: „French selected (Francúzština
vybratá). Is this correct (Je to
správne)?”
8.Povedzt e: [Pípnutie] „Yes (Áno)”
9.Výzva: „Please wait (Prosím,
počkajte). Switching to French
phonebook (Prepínam na francúzsky
telefónny zoznam). French selected
(Zvolená francúzština).” (Vyslovené
v novo vybranom jazyku).
(Spôsob 2)
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzt e: [Pípnutie] „Francúzština“
(vyslovte požadovaný jazyk:
„angličtina“, „francúzština“,
„španielčina“, „taliančina“, „nemčina“,
„holandčina“ alebo „portugalčina“).
(Na požadovaný jazyk zmeňte
vyslovením názvu jazyka.)
POZNÁMKA
Môžete nastaviť i iný jazyk, keď
vyslovíte názov jazyka v jeho vlastnej
výslovnosti.
3.Výzva: „Would you like to change the
language to French (Chcete zmeniť
jazyk na francúzštinu)?”
4.Povedzte : [Pípnutie] „Yes (Áno)”
5.Výzva: „Please wait (Prosím,
počkajte). Switching to French
phonebook (Prepínam na francúzsky
telefónny zoznam). French selected
(Zvolená francúzština).” (Vyslovené
v novo vybranom jazyku).
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-56
Page 475 of 820

Nastavenie zabezpečenia*
Ak je zadané heslo, nie je možné systém
aktivovať, kým nevložíte heslo.
POZNÁMKA
Túto funkciu používajte, iba keď vozidlo
stojí. Je príliš rozptyľujúca na to, aby ste ju
mohli vykonávať pri jazde a tiež by ste sa
mohli dopustiť mnohých chýb.
Nastavenie hesla
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Pove dz t e : [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Pove dz t e : [Pípnutie] „Password
(Heslo)”
5.Výzva: „Password is disabled (Heslo je
deaktivované). Would you like to
enable it? (Chcete ho aktivovať?)”
6.Pove dz t e : [Pípnutie] „Yes (Áno)”
7.Výzva: „Please say a 4-digit password
(Prosím, povedzte štvormiestne heslo).
Remember this password (Toto heslo si
zapamätajte). It will be required to use
this systém (Bude potrebné na použitie
tohto systému).”
8.Pove dz t e : [Pípnutie] „XXXX”
(Vyslovte požadované štvormiestne
heslo, „PKód”.)
9.Výzva:„Password XXXX (Heslo
XXX) (Password, PCode) (Heslo,
PKód). Is this correct (Je to správne)?”
10.Povedzt e: [Pípnutie] „Yes (Áno)”
11.Výzva: „Password is enabled” (Heslo
je aktivované).
Použitie hands-free súpravy Bluetooth
®
s heslom
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Výzva: „Hands-Free system is locked
(Systém hands-free je zamknutý). State
the password to continue
(Pre pokračovanie zadajte heslo).”
3.Povedzt e: [Pípnutie] „XXXX”
(Povedzte nastavené heslo „PKód”.)
4. Ak je zadané správne heslo, ozve sa
hlasové navádzanie a je oznámené
„XXXXXX... (Napr. „Mária”) (názov
zariadenia) is connected (je
pripojená)”.
Ak je heslo nesprávne, ozve sa hlasové
navádzanie „XXXX (štvormiestne
heslo, Pkód) incorrect password, please
try again (nesprávne heslo, skúste to
znovu)”.
Zrušenie hesla
POZNÁMKA
Túto funkciu používajte, iba keď vozidlo
stojí. Je príliš rozptyľujúca na to, aby ste ju
mohli vykonávať pri jazde a tiež by ste sa
mohli dopustiť mnohých chýb.
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzt e: [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
*Niektoré modely.5-57
Page 476 of 820

3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Povedzt e: [Pípnutie] „Password
(Heslo)”
5.Výzva: „Password is enabled (Heslo je
aktivované). Would you like to disable
it? (Chcete ho deaktivovať?)“
6.Povedzt e: [Pípnutie] „Yes (Áno)”
7.Výzva: „Password is disabled” (Heslo
je deaktivované).
Výzvy na potvrdenie
Výzvy na potvrdenie slúžia na to, aby
užívateľ potvrdil obsah príkazu, ktorý chce
vykonať, skôr, než bude vykonaný. Keď je
táto funkcia zapnutá, systém prečíta prijatý
hlasový príkaz a spýta sa, či je príkaz
správny, než bude pokračovať s vykonaním
príkazu.
Keď je funkcia výziev na potvrdenie
zapnutá:
(Napr. „Calling John's device (Volám
Janovi). Is this correct (Je to správne)?”)
Keď je funkcia výziev na potvrdenie
vypnutá:
(Napr. „Calling John's device. (Volám
Jana.)”)
POZNÁMKA
Keď je funkcia výziev na potvrdenie
vypnutá pri uskutočňovaní núdzového
hovoru, systém prečíta a vyžiada si
potvrdenie príkazu skôr, ako ho vykoná.
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzte : [Pípnutie] „Setup”
(Nastavenie)
3.Výzva: „Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player” (Vyberte jednu
z nasledujúcich možností: Možnosti
párovania, výzvy na potvrdenie, jazyk,
heslo, výber telefónu alebo výber
prehrávača hudby).
4.Povedzte : [Pípnutie] „Confirmation
prompts (Výzvy na potvrdenie)”
5.Výzva: „Confirmation prompts are
on/off (Výzvy na potvrdenie sú
zapnuté/vypnuté). Would you like to
turn confirmation prompts off/on?
(Chcete výzvy na potvrdenie vypnúť/
zapnúť?”)
6.Povedzte : [Pípnutie] „Yes (Áno)”
7.Výzva: „Confirmation prompts are
off/on” (Výzvy na potvrdenie sú
vypnuté/zapnuté).
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-58
Page 477 of 820

Audiozariadenie
Bluetooth
®*
Použiteľná špecifikácia Bluetooth®
(odporúčaná)
Ve r. 2 . 0
Profil odozvy
•A2DP (Pokročilý profil pre distribúciu
audia) Ver. 1.0
•AVRCP (Profil diaľkového ovládania
audia/videa) Ver. 1.0/1.3
A2DP je profil, ktorý vysiela iba audio do
jednotky Bluetooth
®. Ak vaše
audiozariadenie Bluetooth
® zodpovedá iba
A2DP, ale nie AVRCP, nie je možné ho
ovládať pomocou ovládacieho panela
audiosystému vozidla. V takom prípade sú
k dispozícii iba operácie na mobilnom
zariadení rovnakým spôsobom, ako keď je
prenosné audiozariadenie nepodporujúce
technológiu Bluetooth
® pripojené
k vstupu AUX.
Funkcie A2DPAV R C P
Ver. 1.0 Ver. 1.3
Prehrávanie — X X
Pozastavenie — X X
Nasledujúci/
Predchádzajúci
súbor (skladba)—X X
Rýchly posuv vzad — — X
Rýchly posuv dopredu — — X
Zobrazenie textu — — X
X: K dispozícii
–: Nie je k dispozícii
POZNÁMKA
•Spotreba elektrickej energie
audiozariadenia Bluetooth
® stúpa, keď
prebieha komunikácia cez Bluetooth
®.
•Ak pripojíte bežný telefón
prostredníctvom portu USB, keď
prebieha prehrávanie cez spojenie
Bluetooth
®, dôjde k prerušeniu tohto
spojenia. Z tohto dôvodu nemôžete
súčasne prehrávať hudbu cez spojenie
Bluetooth
® a súčasne používať vstup
USB.
•Systém nemusí pracovať normálne,
v závislosti od audiozariadenia
Bluetooth
®.
▼Prepnutie do audiorežimu
Bluetooth
®
Ak chcete počúvať hudbu alebo hovorené
slovo zaznamenané na audiozariadení
Bluetooth
®, prepnite do audiorežimu
Bluetooth
®, aby ste mohli audiozariadenie
ovládať pomocou ovládacieho panela
audiosystému. Akékoľvek audiozariadenie
Bluetooth
® musí byť dopredu spárované
s jednotkou Bluetooth
® vozidla, aby ho
bolo možné použiť.
Pozrite Príprava Bluetooth
® (typ A) na
strane 5-43.
1. Zapnite napájanie audiozariadenia
Bluetooth
®.
2. Spínač zapaľovania prepnite do polohy
ACC alebo ON.
Uistite, že sa na displeji audiosystému
zobrazuje symbol „
”. Symbol sa
nezobrazuje, ak používate nespárované
audiozariadenie Bluetooth
® alebo ak je
v jednotke Bluetooth
® vozidla
porucha.
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
*Niektoré modely.5-59
Page 478 of 820

POZNÁMKA
Niektoré audiozariadenia Bluetooth®
potrebujú určitý čas, než sa zobrazí
symbol „
”.
3. Stlačením tlačidla media (
)
prejdete do audiorežimu Bluetooth
®
a spustíte prehrávanie.
Pokiaľ je existujúca verzia zariadenia
nižšia než AVRCP Ver. 1.3, zobrazí sa
symbol „BT Audio”.
Pokiaľ je existujúca verzia zariadenia
AVRCP Ver. 1.3: Zobrazí sa čas
prehrávania.
POZNÁMKA
•Ak nezačne prehrávanie
z audiozariadenia Bluetooth
®, stlačte
tlačidlo Prehrať/ Pozastaviť (4).
•Ak bude prijatý hovor na mobilný
telefón hands-free pri prehrávaní
z audiozariadenia Bluetooth
®, bude
prehrávanie zastavené. Prehrávanie
z audiozariadenia Bluetooth
® bude
pokračovať, hneď ako hovor skončí.
▼Prehrávanie
1. Ak chcete počúvať audiozariadenie
Bluetooth
® cez systém reproduktorov
vozidla, prepnite režim na audiorežim
Bluetooth
®. (Pozrite „Prepnutie do
audiorežimu Bluetooth
®”)
2. Prehrávanie pozastavíte stlačením
tlačidla Prehrávať/Pozastaviť (4).
3. Opätovným stlačením tlačidla obnovíte
prehrávanie.
Výber súboru (skladby)
Vyberie nasledujúci súbor (skladbu)
Krátke stlačenie tlačidla nasledujúcej
skladby (
).
Vyberie začiatok aktuálneho súboru
(skladby)
Krátke stlačenie tlačidla predchádzajúcej
skladby (
).
Rýchle prevíjanie dopredu/dozadu
(AVRCP Ver. 1.3)
Rýchly posuv dopredu
Podržte stlačené tlačidlo rýchleho posunu
vpred (
).
Rýchly posuv vzad
Podržte stlačené tlačidlo rýchleho posunu
vzad (
).
▼Prepnutie zobrazenia (iba AVRCP
Ver. 1.3)
Informácie zobrazené na displeji
audiosystému sa menia pri každom
stlačení tlačidla textu (3) počas
prehrávania, a to nasledujúcim spôsobom.
TlačidloInformácie zobrazované
na displeji audiosystému
Uplynulý čas
Názov albumu
Názov skladby
Meno autora
POZNÁMKA
•Ak informácie o názve nie sú
k dispozícii, zobrazí sa správa
„NO TITLE (ŽIADNY TITUL)”.
•Táto jednotka nie je schopná zobraziť
niektoré znaky. Znaky, ktoré nemôžu byť
zobrazené, sú označené hviezdičkou (
).
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-60
Page 479 of 820
Posunutie zobrazenia
Na displeji je možné zobraziť naraz iba
13 znakov. Ak chcete zobraziť ďalšie znaky
dlhého názvu, podržte stlačené tlačidlo
text (3). Na displeji sa zobrazí ďalších
13 znakov. Opätovným stlačením
textového tlačidla (3) sa po zobrazení
posledných 13 znakov vrátite na začiatok
názvu.
▼Zobrazenie informácií
o audiozariadení Bluetooth
®
Ak je pripojené audiozariadenie
Bluetooth
®, zobrazujú sa na displeji
audiosystému nasledujúce informácie.
KategóriaAV R C P Ve r.
nižšia než 1.3AV R C P
Ve r. 1 . 3
Názov zariadenia X X
Titul — X
Meno autora — X
Názov albumu — X
Číslo súboru — X
Čas prehrávania — X
Číslo priečinka — —
X: K dispozícii
–: Nie je k dispozícii
POZNÁMKA
Niektoré informácie sa nemusia zobrazovať
v závislosti od zariadenia a ak informácie
nie je možné zobraziť, objaví sa na displeji
„NO TITLE (ŽIADNY TITUL)”.
Hands-free súprava
Bluetooth
®*
▼Uskutonenie hovoru
Pou
Page 480 of 820

Registrácia v telefónnom zozname
Telefónne čísla môžete zaregistrovať
v telefónnom zozname hands-free systému
Bluetooth
®.
POZNÁMKA
Túto funkciu používajte, iba keď vozidlo
stojí. Je príliš rozptyľujúca na to, aby ste ju
mohli vykonávať pri jazde a tiež by ste sa
mohli dopustiť mnohých chýb.
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzt e: [Pípnutie] „Phonebook”
(Telefónny zoznam)
3.Výzva: „Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact (Vyberte
jednu z nasledujúcich možností: Nový
záznam, upraviť, uviesť mená, vymazať,
zrušiť všetko alebo importovať
kontakt).”
4.Povedzt e: [Pípnutie] „New entry
(Nový záznam)”
5.Výzva: „Name please (Meno,
prosím).”
6.Povedzt e: [Pípnutie] „XXXXX...
(Napr. „Mária”)” (Vyslovte hlasovú
značku pre meno, ktoré má byť
zaregistrované.)
7.Výzva: „Adding (Pridávam)
XXXXX... (Napr. „Mária”)
(zaregistrovaná hlasová značka). Is this
correct (Je to správne)?”
8.Povedzt e: [Pípnutie] „Yes (Áno)”
9.Výzva: „Home, Work, Mobile or Other
(Domov, Do práce, Mobil alebo Iné)?”
10.Povedzt e: [Pípnutie] „Mobile (Mobil)”
(Povedzte „Domov”, „Do práce”,
„Mobile (Mobil)” alebo „Iné” podľa
toho, čo chcete zaregistrovať.)
11.Výzva: „Mobile (Mobil) (Miesto,
ktoré chcete zaregistrovať). Is this
correct (Je to správne)?”
12.Povedzte : [Pípnutie] „Yes (Áno)”
13.Výzva: „Number, please (Číslo,
prosím).”
14.Povedzte : [Pípnutie]
„XXXXXXXXXXX” (Povedzte
telefónne číslo, ktoré chcete
zaregistrovať.)
15.Výzva: „XXXXXXXXXXX
(registrácia telefónneho čísla). After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-Up
button to save the number. (Po pípnutí
pokračujte v pridávaní čísel alebo
povedzte Go-Back (Návrat), ak chcete
znovu zadať posledné číslo, alebo
stlačením tlačidla Zdvihnúť číslo
uložte)”
16.(Registrácia)
Stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
povedzte „Enter (Zadať)”, potom
prejdite na krok 17.
(Pridanie/zadanie telefónneho čísla)
Povedzte „XXXX” (požadované
telefónne číslo), potom prejdite na
krok 15.
(Oprava telefónneho čísla)
Povedzte „Go Back (Návrat)”. Systém
odpovie: „Go Back. The last entered
numbers have been removed. (Návrat.
Posledné zadané čísla boli
odstránené.)”. Potom sa vráťte na krok
13.
17.Výzva: „Number, saved (Číslo
uložené).” „Would you like to add
another number for this entry? (Chcete
pridať ďalšie číslo pre tento záznam?)”
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-62