POZNÁMKA
•(Vozidlá s audiosystémom typu B)
Ak sú údaje týkajúce sa spotreby paliva
vynulované pomocou monitora spotreby
paliva alebo je vynulované denné
počítadlo A, keď je zapnutá funkcia,
ktorá synchronizuje monitor spotreby
paliva a denné počítadlo, súčasne sa
vynulujú údaje o spotrebe paliva aj
prejdená vzdialenosť A.
Pozrite Monitor spotreby paliva
na strane 4-103.
•Iba denné počítadlá zaznamenávajú
vzdialenosť jednotlivých trás
v desatinách kilometrov.
•Stav denného počítadla bude
vynulovaný, ak:
•Bude prerušená dodávka napätia
(prepálenie poistky, odpojenie
akumulátora vozidla).
•Vozidlo prešlo vzdialenosť dlhšiu
ako 9 999,9 km.
▼Otáčkomer
Otáčkomer udáva počet otáčok motora
v tisícoch za minútu.
UPOZORNENIE
Nezvyšujte otáčky motora tak, aby ručička
otáčkomera dosiahla ČERVENÉ POLE.
Mohlo by tým dôjsť k vážnemu poškodeniu
motora.
PRÚŽKO
VANÉ
POLE
ČERVENÁ
ZÓNA
*
1Rozsah sa líši podľa typu prístroja.*
1
*1
POZNÁMKA
Keď ručička otáčkomera vstúpi do
PRÚŽKOVANÉHO POĽA, znamená to, že
je nutné preradiť skôr, než ručička vstúpi
do ČERVENÉHO POĽA.
▼▼Teplomer chladiacej kvapaliny
motora (Bez multifunkčného
displeja)
Zobrazuje teplotu chladiacej kvapaliny
motora. Biely symbol naznačuje, že teplota
chladiacej kvapaliny motora je nízka,
a červený symbol naznačuje, že teplota
chladiacej kvapaliny motora je vysoká
a motor sa prehrieva.
Po č a s ja zdy
Prístrojový panel a displej
4-27
▼Počítadlo celkovo prejdených
kilometrov, Denné počítadlá
a Prepínač počítadiel
Počítadlo celkového počtu kilometrov sa
zobrazuje na obrazovke neustále, keď je
zapnuté zapaľovanie, a denné počítadlá
A a B môžete zobraziť stlačením spínača
INFO.
Stlačte spínač INFOSpínač INFO
Počítadlo
celkového počtu
kilometrov, Denné
počítadlo A
Počítadlo
celkového počtu
kilometrov, Denné
počítadlo B
TRIP A
TRIP B
Hold INFO to RESET
Hold INFO to RESET
Počítadlo celkového počtu kilometrov
Počítadlo celkovo prejdených kilometrov
zaznamenáva celkový počet kilometrov,
ktoré vaše vozidlo prešlo od svojho
uvedenia do prevádzky.
Denné počítadlo prejdených kilometrov
Je zobrazená prejdená vzdialenosť za
konkrétny interval. K dispozícii sú dva
typy vzdialenosti (TRIP A, TRIP B) a je
možné zmerať priemernú spotrebu pre
každú z nich.
Denné počítadlo prejdených kilometrov
A môže napríklad zaznamenávať
vzdialenosť od začiatku trasy a denné
počítadlo prejdených kilometrov B môže
zaznamenávať vzdialenosť od posledného
tankovania paliva.
Ak je zvolený režim denného počítadla
prejdených kilometrov A, bude na displeji
zobrazené TRIP A. Ak je zvolený režim
denného počítadla prejdených kilometrov
B, bude na displeji zobrazené TRIP B.
Údaj denného počítadla a priemernej
spotreby paliva je možné vynulovať
podržaním spínača INFO stlačeného na
1,5 sekundy alebo dlhšie v jednotlivých
režimoch.
POZNÁMKA
•Iba denné počítadlá zaznamenávajú
vzdialenosť jednotlivých trás
v desatinách kilometrov.
•Stav denného počítadla bude
vynulovaný, ak:
•Bude prerušená dodávka napätia
(prepálenie poistky, odpojenie
akumulátora vozidla).
•Vozidlo prešlo vzdialenosť dlhšiu
ako 9 999,9 km.
Počas jazdy
Prístrojový panel a displej
4-36
Uvoľnenie funkcie AUTOHOLD
a rozjazd vozidla
Ak urobíte niektorý z nasledujúcich
úkonov, aby vozidlo pokračovalo v jazde,
brzdy sa automaticky uvoľnia a indikačná
kontrolka aktívnej funkcie AUTOHOLD
zhasne.
•(Vozidlá s manuálnou prevodovkou)
Začnite uvoľňovať spojku s radiacou
pákou zaradenou do inej polohy než
neutrálnej
•(Vozidlá s automatickou
prevodovkou)
•Vodič zošliapne plynový pedál.
•Vozidlo sa nakláňa dozadu alebo páka
voliča je presunutá do polohy R na
rovine.
POZNÁMKA
•Ak je spínač elektrickej parkovacej brzdy
(EPB) zatiahnutý, keď je funkcia
AUTOHOLD aktívna, funkcia
AUTOHOLD sa uvoľní a elektrická
parkovacia brzda (EPB) sa zatiahne.
Navyše, ak za tohto stavu uvoľníte
elektrickú parkovaciu brzdu (EPB), bude
funkcia AUTOHOLD aktívna a bude
pridržiavať brzdy.
•Za nasledujúcich podmienok sa
elektrická parkovacia brzda (EPB)
zatiahne automaticky a funkcia
AUTOHOLD sa uvoľní. Funkcia
AUTOHOLD je opäť možná, keď sa
obnovia podmienky panujúce pred
uvoľnením funkcie AUTOHOLD.
•Bezpečnostný pás vodiča nie je
zapnutý.
•Dvere vodiča sú otvorené.
•Keď uplynie približne desať minút od
aktivácie funkcie AUTOHOLD,
elektrická parkovacia brzda (EPB) sa
zatiahne automaticky. Pretože sa funkcia
AUTOHOLD obnoví po uvoľnení
elektrickej parkovacej brzdy (EPB),
pridržanie bŕzd funkciou AUTOHOLD
sa obnoví.
•(Vozidlá s manuálnou prevodovkou)
Keď sa chcete s vozidlom rozbehnúť
dopredu alebo dozadu na svahu,
zošliapnite pedál spojky a presuňte
radiacu páku do príslušnej polohy pre
jazdu v požadovanom smere. Potom
zošliapnite pedál akcelerátora, aby ste
uvoľnili funkciu AUTOHOLD.
▼Systém AUTOHOLD je vypnutý
Vo z i d l o i d e
Stlačte spínač AUTOHOLD, aby ste vypli
funkciu AUTOHOLD (indikačná
kontrolka pohotovosti funkcie
AUTOHOLD zhasne).
Brzdy sú pridržané
Zošliapnite brzdový pedál a stlačte spínač
AUTOHOLD, aby ste vypli funkciu
AUTOHOLD (indikačná kontrolka
pohotovosti funkcie AUTOHOLD
a indikačná kontrolka aktívna funkcia
Počas jazdy
Brzdy
4-92
POZNÁMKA
•Ak je systém TCS zapnutý a vy sa
pokúšate vyslobodiť uviaznuté vozidlo
alebo vozidlo zapadnuté do čerstvo
napadaného snehu, bude systém TCS
(súčasť systému DSC) uvedený do
činnosti. Pri zošliapnutí pedála
akcelerátora nebude v takom prípade
zvýšený výkon motora a vyslobodzovanie
vozidla môže byť ťažšie. Pokiaľ sa tak
stane, deaktivujte systém TCS.
•Ak je systém TCS vo chvíli, keď je
vypnutý motor vozidla deaktivovaný, pri
zapnutí zapaľovania sa automaticky
aktivuje.
•Ak ponecháte systém TCS trvale
zapnutý, dosiahnete najlepšiu priľnavosť
kolies.
•Ak pridržíte spínač TCS OFF stlačený
aspoň 10 sekúnd, aktivuje sa funkcia
detekcie poruchy spínača TCS OFF
a systém TCS sa aktivuje automaticky.
Indikačná kontrolka TCS OFF zhasne,
keď je systém TCS funkčný.
Systém riadenia jazdnej
stability (DSC)
Systém riadenia jazdnej stability (DSC)
spoločne s takými systémami, ako sú ABS
a TCS reguluje brzdnú silu a točivý
moment motora, čím pri jazde na klzkom
povrchu alebo pri prudkých vyhýbacích
manévroch stabilizuje bočný pohyb
vozidla a zvyšuje tak jeho bezpečnosť.
Pozrite ABS (strana 4-96) a TCS
(strana 4-97).
Systém DSC je funkčný pri rýchlostiach
vyšších ako 20 km/h.
Varovná kontrolka sa rozsvieti, keď je
v systéme porucha.
Pozrite Varovné indikácie / Varovné
kontrolky na strane 4-47.
VA R OVA N I E
Nikdy sa nespoliehajte na systém DSC ako
na záruku bezpečnej jazdy:
Systém riadenia jazdnej stability (DSC) nie
je schopný kompenzovať následky
nebezpečnej a bezohľadnej jazdy,
neprimeranej rýchlosti, jazdy v závese
(príliš blízko za vozidlom pred vami)
a situácií vzniknutých pri jazde na mokrej
vozovke (aquaplaningu, keď je vďaka vode
na povrchu vozovky znížená priľnavosť
pneumatík a ich kontakt s vozovkou
je nedostatočný). Takéto situácie sa
nemusia zaobísť bez nehody.
Po č a s ja zdy
ABS/TCS/DSC
4-99
(Bez nastaviteľného obmedzovača
rýchlosti (ASL))
Systém tempomatu aktivujete stlačením
spínača ON. Hlavná indikácia systému
tempomatu (biela) sa zobrazí.
2. Zvýšte rýchlosť jazdy na požadovanú
hodnotu, ktorá musí byť vyššia ako
25 km/h.
3. Rýchlosť pre tempomat nastavte
stlačením spínača SET
pri
požadovanej rýchlosti. Rýchlosť pre
tempomat sa nastaví v okamihu
stlačenia spínača SET
. Súčasne
uvoľnite pedál akcelerátora. Indikácia
nastavenia tempomatu (zelená) sa
zobrazí.
POZNÁMKA
•Nastavenie rýchlosti tempomatu nie je
možné vykonávať za nasledujúcich
podmienok:
•(Automatická prevodovka)
Voliaca páka je v polohe P alebo N.
•(Manuálna prevodovka)
Radiaca páka je v neutrálnej polohe.
•Parkovacia brzda je zatiahnutá.
•(Vozidlá s nastaviteľným
obmedzovačom rýchlosti (ASL))
Je stlačený spínač MODE pre
nastaviteľný obmedzovač rýchlosti (ASL).
•Uvoľnite spínač SET alebo RES/ pri
požadovanej rýchlosti, inak bude
rýchlosť stále rásť pri súvislom stlačení
spínača RES
alebo stále klesať pri
súvislom stlačení spínača SET
(okrem
situácie so zošliapnutým plynovým
pedálom).
•Pri jazde v prudkom svahu môže vozidlo
dočasne spomaliť pri stúpaní alebo
zrýchliť pri klesaní.
•Tempomat sa deaktivuje, ak rýchlosť
vozidla klesne pod 21 km/h, napríklad
pri prudkom stúpaní.
•Funkcia tempomatu sa môže zrušiť, ak
rýchlosť vozidla poklesne o približne
15 km/h pod nastavenú hodnotu, čo sa
môže stať napríklad pri jazde do dlhého
tiahleho kopca.
Rýchlosť vozidla nastavená tempomatom
sa zobrazuje v prístrojovom paneli.
Prístrojový panel typu A
Prístrojový panel typu B
Modely určené pre Európu
Okrem modelov určených
pre Európu Multifunkčný displej
Aktívny projekčný displej
▼▼Zvýšenie zadanej rýchlosti
Vykonajte jeden z nasledujúcich úkonov.
Zvýšenie rýchlosti použitím tlačidiel
tempomatu
Stlačte spínač RES/ a podržte ho
stlačený. Vaše vozidlo začne zrýchľovať.
Po dosiahnutí požadovanej rýchlosti spínač
uvoľnite.
Po č a s ja zdy
Tempomat
4-221
9.Výzva: „Speaker enrolment is
complete (Registrácia hovoriaceho
dokončená).”
POZNÁMKA
Ak pri učení hlasu nastala nejaká chyba,
môžete uskutočniť toto učenie znovu a to
po krátkom stlačení tlačidla Hovor.
Zoznam vstupných hlasových príkazov
pre učenie funkcie rozoznávania hlasu
Pri čítaní musíte dodržiavať nasledujúce
pokyny:
•Čísla čítajte jedno po druhom
a prirodzene.
(Napríklad „1234” musíte prečítať ako
„jedna, dva, tri, štyri”, nie „dvanásť,
tridsať štyri”.)
•Nečítajte zátvorky. „(” a pomlčky „-” sa
používajú na oddeľovanie čísel
v telefónnom čísle.
Napr.
„(888) 555-1212” musíte vysloviť ako
„Osem, osem, osem, päť, päť, päť, jedna,
dva, jedna, dva.”
Fráza Príkaz
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Call (Hovor)
4 Otočný ovládač
5 Setup (Nastavenie)
6 Cancel (Storno)
7 Continue (Pokračuj)
8 Help (Pomocník)
POZNÁMKA
•Príslušná fráza sa objavuje na displeji
audiosystému.
•Po dokončení registrácie hlasu sa ozve
hlasová správa „Speaker enrollment is
complete. (Registrácia hovoriaceho
dokončená)”.
Učenie funkcie rozoznávania hlasu
1. Krátko stlačte tlačidlo Zdvihnúť alebo
Hovor.
2.Povedzte : [Pípnutie] „Voice training”
(Učenie hlasu)
3.Výzva: „Enrolment is enabled/disabled
(Registrácia je aktivovaná/
deaktivovaná). Would you like to
disable/enable or retrain (Chcete ju
deaktivovať/aktivovať alebo skúsiť
znovu)?”
4.Povedzte : [Pípnutie] „Disable
(Deaktivovať)” alebo „Enable
(Aktivovať)”
5. Keď poviete „Disable (Deaktivovať)” ,
bude učenie funkcie rozoznávania
hlasu vypnuté.
Keď poviete „Enable (Aktivovať)” ,
bude učenie funkcie rozoznávania
hlasu zapnuté.
6.Výzva: „Speaker enrolment is
disabled/enabled (Registrácia
hovoriaceho je deaktivovaná/
aktivovaná).”
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ A (bez dotykovej obrazovky)]
5-74
▼Databáza Gracenote®
Keď je USB zariadenie pripojené k tejto jednotke a je prehrávané audio, zobrazí sa
automaticky informácia o názve albumu, mene interpreta, žánre a názve, ak boli vyhľadané
v databáze vozidla na základe prehrávanej hudby. Informácie uložené v tomto zariadení
využívajú informácie z databázy služby rozpoznávania hudby Gracenote
®.
UPOZORNENIE
Viac informácií o najnovšej databáze Gracenote® aj pokyny, ako ju nainštalovať, nájdete na
stránkach firmy Mazda venovaných hands-free:
http://www.mazdahandsfree.com
Úvod
Gracenote, logo a logotyp Gracenote sú buď registrované obchodné známky, alebo obchodné
známky spoločnosti Gracenote, Inc. v USA alebo iných krajinách.
Gracenote® Licenčná dohoda s koncovým používateľom
Táto aplikácia alebo zariadenie obsahuje softvér od spoločnosti Gracenote, Inc.
z Emeryville, Kalifornia („Gracenote”). Softvér od spoločnosti Gracenote („softvér
Gracenote”) umožňuje tejto aplikácii vykonávať identifikáciu disku a/alebo súboru a získavať
informácie súvisiace s hudbou, vrátane názvu, interpreta, skladby a informácií o titule („dáta
Gracenote”) z on-line serverov alebo vložených databáz (spoločne nazývaných „servery
Gracenote”) a vykonávať ďalšie funkcie. Dáta Gracenote môžete používať iba
prostredníctvom funkcií určených pre koncového používateľa v tejto aplikácii
alebo zariadení.
Súhlasíte s tým, že budete používať dáta Gracenote, softvér Gracenote alebo servery
Gracenote iba pre svoje osobné nekomerčné použitie. Súhlasíte s tým, že nebudete
prevádzať, kopírovať, prenášať alebo odosielať softvér Gracenote alebo akékoľvek dáta
Gracenote žiadnej tretej strane. SÚHLASÍTE, ŽE NEBUDETE POUŽÍVAŤ ANI
VYUŽÍVAŤ DÁTA GRACENOTE, SOFTVÉR GRACENOTE ALEBO SERVERY
GRACENOTE INÝM SPÔSOBOM NEŽ TU VÝSLOVNE UVEDENÝM.
Výbava interiéru
Audiojednotka [Typ B (dotyková obrazovka)]
5-103
•Nepoužívajte konzervačné spreje,
antistatické prostriedky ani čistiace
spreje pre použitie v domácnostiach.
Prchavé chemikálie, ako je napríklad
benzín alebo riedidlo, tiež môžu
poškodiť povrch CD disku a preto nesmú
byť používané. Na čistenie CD diskov sa
nesmie používať nič, čo by mohlo
zapríčiniť ich poškodenie, zdeformovanie
alebo zmatnenie plastov.
•Prehrávač CD vysunie CD disk, pokiaľ
ho vložíte obrátene. Taktiež zašpinené
alebo poškodené CD disky môžu byť
vysunuté.
•Do CD prehrávača nevkladajte čistiace
disky.
•Nepoužívajte disky s olúpanými alebo
uvoľnenými etiketami.
•Môže sa stať, že prístroj nebude schopný
prehrávať určité CD-R/CD-RW
vytvorené na počítači alebo prehrávači
hudobných CD diskov kvôli
vlastnostiam disku, škrabancom,
nečistotám alebo kvôli usadeniu prachu
alebo kondenzácii na šošovke vnútri
prístroja.
•Ak budete CD disky skladovať vo
vozidle na mieste, kde budú vystavené
priamemu slnečnému žiareniu alebo
vysokým teplotám, môže dôjsť k takému
poškodeniu diskov typu CD-R/CD-RW,
že ich nebude možné prehrávať.
•CD-R/CD-RW s kapacitou vyššou než
700 MB nie je možné prehrať.
•Tento prístroj nie je schopný prehrávať
určité disky, ktorých záznam bol
vytvorený pomocou počítača, a to pre
použité nastavenie používateľského
programu (nahrávaciemu programu).
(Poraďte sa s obchodníkom, ktorý vám
daný program predal.)
•Môže sa stať, že niektoré textové dáta,
ako sú napríklad názvy skladieb,
zaznamenané na CD-R/CD-RW nebudú
počas prehrávania hudobných dát
(CD-DA) zobrazované.
•Načítanie CD-RW (čas medzi vložením
a spustením prehrávania) trvá dlhšie než
pri bežnom CD alebo CD-R.
•Prečítajte si celý návod vrátane výstrah
týkajúcich sa diskov CD-R/CD-RW.
•Nepoužívajte disky s nalepenými
lepiacimi páskami, čiastočne
odlúpnutými nálepkami alebo lepivými
okrajmi nálepiek. Tiež nepoužívajte
disky s nálepkami určenými pre
komerčné CD-R. Taký disk nemusí byť
vysunutý a môže spôsobiť poškodenie
prístroja.
▼Tipy na používanie súborov MP3
MP3 je skratka pre MPEG Audio Layer 3,
čo je štandardizovaná kompresia hlasu
stanovená pracovnou skupinou ISO
*1
(MPEG).
Použitie formátov MP3 umožňuje
komprimáciu audiodát na približne jednu
desatinu veľkosti východiskových dát.
Tento prístroj prehráva súbory s príponou
(.mp3) ako súbory MP3.
*1 Medzinárodná organizácia pre
štandardizáciu
UPOZORNENIE
Príponu audiosúborov nepoužívajte
pri iných než zvukových súboroch. Okrem
toho nemeňte príponu audiosúboru.
V opačnom prípade nebude prístroj takéto
súbory môcť správne rozpoznať, čo bude
mať za následok šum a nesprávnu funkciu.
Výbava interiéru
Príloha
5-147