Page 433 of 666

432 4-1. Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
nDetergentes de limpeza
lNão utilize substâncias orgânicas, tais como benzina ou gasolina,
soluções ácidas ou alcalinas, tinta, branqueadores ou outro detergente.
Se o fizer poderá contribuir para a descoloração do interior do veículo ou
causar riscos ou danos na pintura.
lNão utilize cera ou outro produto de polimento. O painel de instrumentos
ou a superfície pintada de outro componente no interior do veículo pode
danificar-se.
nPrevenção de danos nas superfícies em pele
Observe as seguintes precauções para evitar danos e deterioração nas
superfícies em pele.
lRetire de imediato a sujidade ou pó das superfícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
lNão coloque itens em vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, pois podem ficar presos na pele, caso o interior do veículo
aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tal como o sistema áudio, podem ficar danificados,
caso a água entre em contacto com os componentes elétricos sob o piso do
veículo e, em última análise, pode também originar ferrugem na carroçaria.
nQuando limpar o interior do para-brisas (veículos com sensor da
frente)
Tenha cuidado para não tocar no sensor da frente(P. 263, 266). Se a
câmara for, acidentalmente, arranhada ou se algo embater contra a mesma,
os sistemas PCS (Sistema de pré-colisão), LDA (Aviso de saída de faixa de
rodagem) e Luz Automática de Máximos podem não funcionar devidamente
ou pode provocar uma avaria.
nLimpeza no interior do vidro traseiro
lNão utilize líquido limpa-vidros no vidro traseiro, pois pode causar danos
nos fios do aquecimento do desembaciador do vidro traseiro. Utilize um
pano embebido em água morna para suavemente limpar o vidro. Limpe o
vidro às camadas no sentido paralelo aos fios do aquecimento.
lTenha cuidado para não riscar ou danificar os fios do aquecimento.
Page 434 of 666

433
4
Cuidados e manutenção
4-2. Manutenção
Exigências da manutenção
Para garantir uma condução segura e económica, os cuidados do
dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a seguinte manutenção.
nManutenção programada
A manutenção programada deve ser efetuada em intervalos
específicos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes sobre o esquema de manutenção, consulte o
“Passaporte” fornecido em separado, nomeadamente “Serviço e
Garantia”.
nManutenção que pode ser feita por si
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados
por si, se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferra-
mentas básicas para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferra-
mentas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas
por técnicos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente
em fazer os trabalhos por si próprio, recomendamos que as repa-
rações e a manutenção sejam conduzidas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado. Qualquer concessionário Toyota
autorizado ou reparador Toyota autorizado conservará um registo da
manutenção do seu Toyota. Este registo pode ser útil sempre que
necessitar de um Serviço em Garantia. Se optar por escolher um
profissional igualmente qualificado e equipado em vez de um repara-
dor Toyota autorizado para prestar assistência ou manutenção ao seu
veículo, recomendamos que solicite que seja mantido um registo da
manutenção.
Page 435 of 666

434 4-2. Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota
recomenda que todas as reparações e execuções de serviço sejam condu-
zidas por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota autoriza-
dos ou outros profissionais igualmente qualificados e equipados. Para repa-
rações e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um concessionário
Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado, que utilizará peças
genuínas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa encon-
trar. Pode também haver vantagens em utilizar os concessionários Toyota
autorizados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e serviços
fora da garantia, dado que devido à sua especialização ao trabalhar com
veículos Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir efi-
cientemente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, efetuará toda a manutenção programada no seu veículo
de forma fiável e económica devido à sua experiência com veículos Toyota.
nO seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento quanto às mudanças de rendimento e ruídos, e aspetos
visuais que indiquem ser necessária uma reparação. Eis alguns sintomas
importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda apreciável de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de líquido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam
pingos de água do ar condicionado após a sua utilização.)
lAlteração de ruído do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, des-
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões; pedal do travão ou da embraiagem
dando a sensação de esponjoso; pedal quase a tocar no piso; veículo a
fugir para um dos lados quando se trava
Page 436 of 666
435 4-2. Manutenção
4
Cuidados e manutenção
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima
do valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado, logo que possível. Provavelmente necessita
de uma afinação ou reparação.
AV I S O
nSe não efetuar uma correta manutenção ao seu veículo
Pode resultar em sérios danos para o veículo e possíveis ferimentos ou
mesmo a morte.
nAlerta quanto ao manuseamento da bateria
Os terminais da bateria e acessórios inerentes contêm chumbo e compo-
nentes em chumbo que podem provocar danos cerebrais. Lave as suas
mãos depois do manuseamento. (P. 455)
Page 437 of 666

436
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode ser feita por si
Se efetua a manutenção por si próprio, assegure-se que segue os
procedimentos corretos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria (P. 455)
• Água morna
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional (para
os parafusos dos terminais)
• Água destilada
Nível do líquido de
refrigeração do motor
(P. 452)
Motor a gasolina
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou
equivalente de alta qualidade tipo
glicol-etileno com uma base de
refrigerante sem silício, amina,
nitrato e borato juntamente com
uma tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração. O
“Toyota Super Long Life Coolant” é
previamente misturado com 50% de
líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada.
• Funil (usado apenas para adição de
líquido de refrigeração)
Motor diesel
• “Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant para motores 1WW/2WW”
ou equivalente. O “Toyota Genuine
Premium Long Life Coolant” é um
produto que tem de ser previa-
mente misturado com 50% de
líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada.
Para utilizar outro líquido de refrige-
ração do motor aprovado de quali-
dade equivalente, contacte o seu
concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional de-
vidamente qualificado e equipado.
• Funil (usado apenas para adição de
líquido de refrigeração)
Page 438 of 666
437 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
ItensPeças e ferramentas
Nível do óleo do motor
P. 447)
Motor a gasolina
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou
equivalente
• Pano ou toalha de papel, funil
(usado apenas para acrescentar
óleo)
Motor diesel
• “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy para
motores 1WW/2WW”
Para utilizar um óleo do motor
aprovado de qualidade equivalente,
contacte o seu concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qua-
lificado e equipado.
• Pano ou toalha de papel, funil
(usado apenas para acrescentar
óleo)
Fusíveis (P. 485)• Fusível da mesma amperagem que o
original
Radiador, condensador e
intercooler (P. 454)
Pressão dos pneus
(P. 473)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava vidros (P. 459)
• Água ou líquido lava vidros contendo
anticongelante (para utilização no
inverno)
Page 439 of 666

438 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou tornarem-se eletricamente ener-
gizados. Para evitar sérios ferimentos ou morte, observe as seguintes pre-
cauções.
nQuando trabalhar no compartimento do motor
lMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e da correia do motor.
lLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,
coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos no
compartimento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível ou bateria. Os vapores do combustível e da bateria
são inflamáveis.
lSeja extremamente cauteloso quando trabalha com a bateria. A bateria
contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo.
lTenha cuidado, pois o líquido dos travões pode queimar as suas mãos ou
os seus olhos e danificar as superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com as mãos ou os olhos, lave com água
abundante, imediatamente.
Se continuar a sentir desconforto, consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo das ventoinhas elétricas de arrefecimento
ou da grelha do radiador
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Cer-
tifique-se que o interruptor do motor está na posição “LOCK”.
lCom o interruptor do motor na posição “ON”, as ventoinhas de arrefeci-
mento podem, automaticamente, entrar em funcionamento, se o sistema
de ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido de
refrigeração do motor for alta. (P. 454)
Page 440 of 666

439 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando estiver a trabalhar próximo das ventoinhas elétricas de arrefe-
cimento ou da grelha de um radiador
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Cer-
tifique-se que o interruptor “ENGINE START STOP” está desligado.
Com o interruptor “ENGINE START STOP” no modo IGNITION ON, as
ventoinhas de arrefecimento podem, automaticamente, entrar em funcio-
namento, se o sistema de ar condicionado estiver ligado e/ou se a tem-
peratura do líquido de refrigeração do motor for alta. (P. 454)
lApenas motor diesel: Depois da temperatura dentro do compartimento do
motor ter ficado elevada, a ventoinha elétrica de arrefecimento pode fun-
cionar mesmo que o motor tenha parado.
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que fluido de spray ou impurezas, etc.,
entrem nos seus olhos.
AT E N Ç Ã O
nSe retirar o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado, pode causar desgaste excessivo ao
motor devido às impurezas do ar.
nSe o nível do óleo dos travões for demasiado baixo ou demasiado
elevado
É normal que o nível do óleo dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do óleo no acumula-
dor é elevado.
Se o reservatório necessitar de ser reabastecido frequentemente, pode indi-
car um problema grave.