Page 569 of 666
568 5-2. No caso de uma emergência
Rode a parte “A” do macaco à
mão até que o encaixe do maca-
co esteja em contacto com o
ponto de colocação do macaco.
Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente elevado.
Retire todas as porcas da roda e
o pneu.
Quando colocar o pneu vazio no
chão, coloque-o de modo a que o
desenho da jante fique voltado
para cima, para evitar arranhar a
superfície da jante.
PASSO4
PASSO5
PASSO6
Page 570 of 666
5
569 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Instalação do pneu de reserva
Remova qualquer sujidade ou
impureza das superfícies de
montagem.
Se existirem impurezas na super-
fície de contacto da roda, podem
fazer com que as porcas se
soltem e eventualmente provo-
car o desprendimento da roda
durante a condução.
Instale o pneu de reserva e aperte à mão todas as porcas das
rodas no mesmo número de voltas.
Substituição de uma jante de ferro por outra idêntica (incluindo um
pneu de reserva compacto)
Aperte as porcas até que as ani-
lhas entrem em contacto com a
zona de assentamento na jante.
Substituição de uma jante de alumínio por uma jante de ferro
(incluindo o pneu de reserva compacto)
Aperte as porcas até que as ani-
lhas entrem em contacto com a
zona de assentamento na jante.
PASSO1
PASSO2
Extremidade cónica
Zona de
assentamento
na jante
Extremidade cónica
Zona de
fixação
na jante
Page 571 of 666
570 5-2. No caso de uma emergência
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca 2
ou 3 vezes, pela ordem ilustrada
na figura.
Binário de aperto:
103 N
·m (10.5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Veículos com jantes de aço,
exceto veículos com sistema de
aviso da pressão dos pneus ou
pneu de reserva compacto:
Reinstale o ornamento da roda.
Alinhe a ranhura do ornamento
da roda com a válvula de enchi-
mento, conforme ilustrado.
Acondicione o pneu vazio, o macaco e todas as ferramentas.
PASSO3
PASSO4
PASSO5
PASSO6
Page 572 of 666

5
571 5-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nPneu de reserva compacto (se equipado)
lO pneu de reserva compacto é identificado pela frase “TEMPORARY
USE ONLY” (apenas para uso temporário) gravada na parte lateral do
pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto apenas numa situação de emergência.
lCertifique-se que verifica a pressão do pneu de reserva compacto.
(P. 633)
nApós a mudança do pneu (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus deve ser reinicializado. (P. 463)
nQuando utilizar o pneu de reserva (veículos com sistema de aviso da
pressão dos pneus)
Uma vez que o pneu de reserva não está equipado com uma válvula de
aviso da pressão dos pneus e transmissor, a pressão baixa do pneu de re-
serva não é indicada pelo sistema de aviso da pressão dos pneus. Além
disso, se substituir um pneu furado pelo pneu de reserva depois da luz de
aviso da pressão dos pneus acender, a luz permanece acesa.
nSe tiver um pneu da frente furado e estiver numa estrada coberta com
neve ou gelo (veículos com pneu de reserva compacto)
Instale o pneu de reserva compacto na parte traseira do veículo. Leve a
cabo os seguintes procedimentos e instale as correntes nos pneus da
frente.
Substitua um pneu traseiro pelo pneu de reserva compacto.
Substitua o pneu da frente vazio pelo pneu que retirou na traseira
do veículo.
Instale as correntes nos pneus da frente.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
Page 573 of 666

572 5-2. No caso de uma emergência
nCertificação do macaco
Declaração de Conformidade do Fabricante
Fabricante:
Diretivas da UE abrangidas pela presente Declaração
Produto abrangido por esta declaração
A base sobre a qual a conformidade é declarada
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 2010
Produzido em Shizuoka, Japan
Assinatura: Ahmet ARIKAN
Diretor-Geral
Data de Emissão: 24.08.2010 Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante <003200030053005500520047005800570052000300440046004c005000440003004c0047004800510057004c00bf00460044004700520003004800560057006900030048005000030046005200510049005200550050004c00470044004700480003004600
52005000030052005600030055004800540058004c0056004c> W R V
da Diretiva sobre Maquinaria.
Diretiva acima pelo F X P S U L P H Q W R das seguintes normas
$<0003004700520046005800500048005100570044006f006d005200030057007000460051004c00460044000300510048004600480056005600690055004c004400030053004400550044000300530055005200590044005500030054005800480003005200
0300530055005200470058005700520003004600580050> S U H
com o requisito da Diretiva sobre Maquinaria foi compilada pelo
<0056004c004a00510044005700690055004c00520003004400450044004c005b0052000300480003004800560057006900030047004c0056005300520051007400590048004f000300530044005500440003004c0051005600530048006f006d0052000300
530048004f00440056000300440058005700520055004c0047> D G H V G H
controlo relevantes. modelo
0 $ &