Page 313 of 666
312 2-5. Utilização de outros sistemas na condução
Quando os sistemas TRC e VSC+ estão em funcionamento
Se o veículo estiver em perigo
de derrapar, ou se as rodas dian-
teiras patinarem, o indicador de
derrapagem pisca para informar
que os sistemas TRC/VSC+
estão a funcionar.
Para desativar o TRC e/ou VSC+
Se o veículo ficar preso em neve ou lama fresca, os sistemas TRC e
VSC+ podem reduzir a força do motor para as rodas. Pode haver a
necessidade de desligar o sistema para permitir que balance o veí-
culo para o libertar movendo-o para a frente e para trás.
nDesligar o TRC
Prima e liberte rapidamente o
interruptor para desligar o TRC.
É exibida uma mensagem no
mostrador de informações múlti-
plas.
Prima, novamente, o interruptor
para ligar o sistema.
Page 314 of 666

313 2-5. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
nDesligar o TRC e VSC+
Prima e mantenha premido o
interruptor por mais de 3 segun-
dos enquanto o veículo estiver
parado para poder desligar o
TRC e o VSC+.
É exibida uma mensagem no
mostrador de informações múlti-
plas e a luz do indicador VSC
OFF (desligar o sistema VSC)
acende.
Prima novamente o interruptor
para ligar o sistema.
Em veículos com sistema de
segurança pré-colisão, a assis-
tência à travagem pré-colisão e a
travagem pré-colisão também
serão desativadas. A luz de aviso
do sistema PCS acende. (P.
274)
nReativação automática do TRC e VSC+
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se desligar o interruptor do motor depois de desligar os sistemas TRC e
VSC+, estes serão reativados automaticamente.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se desligar o interruptor “ENGINE START STOP” depois de desligar os
sistemas TRC e VSC+, estes serão reativados automaticamente.
nReativação automática do TRC
Se apenas o sistema TRC for desligado, quando a velocidade do veículo
aumentar, o sistema TRC será reativado.
nReativação automática do TRC e VSC+
Se os sistemas TRC e VSC+ forem desligados, não serão reativados
mesmo que a velocidade do veículo aumente.
Page 315 of 666

314 2-5. Utilização de outros sistemas na condução
nSons e vibrações causados pelos sistemas ABS, assistência à
travagem, TRC, VSC+ e controlo da assistência ao arranque em subi-
das
lPode ouvir um som proveniente do compartimento do motor quando este
é posto em funcionamento ou apenas quando o veículo começa a circu-
lar. Este som não indica que tenha ocorrido uma avaria em qualquer um
destes sistemas.
lAlgumas das seguintes situações podem ocorrer quando os sistemas
mencionados estão em funcionamento. Nenhuma destas situações
indica que tenha ocorrido uma avaria.
• Pode sentir vibrações através da carroçaria e volante.
• Pode ser ouvido um ruído de motor depois do veículo ter parado.
• O pedal do travão pode pulsar ligeiramente após a ativação do ABS.
• O pedal do travão pode mover-se ligeiramente após a ativação do
ABS.
nSom do funcionamento do EPS
Quando o volante é acionado, pode tornar-se audível um som de motor
(zumbido). Isto não indica uma avaria.
nCondições de funcionamento do controlo de assistência ao arranque
em subidas
Quando quatro das condições que se seguem se reúnem, o controlo de
assistência ao arranque em subidas entra em funcionamento:
lEm veículos com caixa de velocidades Multidrive, a alavanca das veloci-
dades está engrenada noutra posição que não a “P” ou “N” (quando
arranca para a frente ou para trás numa subida).
lO veículo está parado.
lO pedal do acelerador não está a ser pressionado.
lO travão de estacionamento não está aplicado.
nCancelamento automático do sistema de controlo de assistência ao
arranque em subidas
O sistema de controlo de assistência ao arranque em subidas não desliga
em nenhuma das circunstâncias que se seguem:
lEm veículos com caixa de velocidades Multidrive, a alavanca das veloci-
dades é engrenada na posição “P” ou “N”.
lO pedal do acelerador não está a ser pressionado.
lO travão de estacionamento está aplicado.
lDecorreram cerca de 2 segundos depois do pedal do travão ter sido li-
bertado.
Page 316 of 666

315 2-5. Utilização de outros sistemas na condução
2
Durante a condução
nRedução da eficácia do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para evitar que o sistema sobrea-
queça quando existe uma utilização frequente do volante durante um certo
período de tempo. Como consequência poderá sentir o volante mais
pesado. Caso isto aconteça, refreie a utilização excessiva do volante ou
pare o veículo e desligue o motor. O sistema EPS deverá voltar à normali-
dade em 10 minutos.
nSe a luz do indicador de derrapagem acender…
Pode indicar que existe uma avaria nos sistemas de assistência à con-
dução. Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
AV I S O
Qualquer das situações abaixo indicadas pode resultar num acidente, cau-
sando a morte ou ferimentos graves:
nO ABS não funciona corretamente quando
lOs limites do desempenho de aderência dos pneus foram excedidos
(como pneus excessivamente desgastados em estradas cobertas de
neve).
lO veículo aquaplana enquanto conduz a grande velocidade numa estrada
molhada ou escorregadia.
nA distância de paragem quando o ABS está a funcionar pode ser supe-
rior à das condições normais
O ABS não foi concebido para diminuir a distância de paragem do veículo.
Mantenha sempre uma distância segura do veículo que segue à frente,
especialmente nas seguintes situações:
lQuando conduzir em estradas sujas, de paralelo ou cobertas com neve
lQuando conduzir com correntes nos pneus
lQuando conduzir sobre lombas na estrada
lQuando conduzir em estradas com buracos ou estradas com piso irregu-
lar
nO TRC pode não funcionar eficazmente quando
O controlo e força direcional podem não ser alcançados enquanto conduz
em superfícies escorregadias, mesmo que o sistema TRC se encontre em
funcionamento.
Não conduza o veículo em situações em que possa perder a força e a esta-
bilidade.
Page 317 of 666

316 2-5. Utilização de outros sistemas na condução
AV I S O
nO controlo de assistência ao arranque em subidas pode não funcionar
de forma eficaz quando
lNão confie demasiado no sistema de assistência ao arranque em subi-
das. O controlo de assistência ao arranque em subidas pode não funcio-
nar de forma eficaz em subidas acentuadas ou em superfícies de estrada
cobertas com gelo.
lAo contrário do que acontece com o travão de estacionamento, o controlo
de assistência ao arranque em subidas não tem por função manter o veí-
culo parado e estável durante um longo período de tempo. Não tente uti-
lizar o controlo de assistência ao arranque em subidas para manter o
veículo estável numa subida uma vez que tal pode provocar um acidente.
nQuando o VSC+ é ativado
A luz do indicador de derrapagem pisca. Conduza sempre com cuidado.
Uma condução descuidada pode causar um acidente. Tenha particular
atenção quando a luz do indicador piscar.
nQuando o TRC e o VSC+ estão desligados
Tenha um cuidado especial e conduza a uma velocidade adequada às
condições da estrada. Uma vez que estes sistemas foram concebidos para
ajudar a garantir a estabilidade do veículo e a força motriz, não desligue o
TRC e o VSC+, a menos que seja estritamente necessário.
nSubstituição dos pneus
Certifique-se que todos os pneus são do mesmo tamanho, marca, tipo de
piso e mesma capacidade de carga. Para além disso, certifique-se que
todos os pneus estão atestados à pressão adequada.
Os sistemas ABS e VSC+ não funcionam corretamente se estiverem monta-
dos pneus diferentes no veículo.
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, para mais
informações sobre a substituição dos pneus ou jantes.
nManuseamento dos pneus e suspensão
Se utilizar pneus com problemas de qualquer tipo ou modificar a suspensão,
pode afetar os sistemas de assistência à condução, causando avarias.
Page 318 of 666

317
2
Durante a condução
2-6. Informações de condução
Bagagem e carga
AV I S O
nObjetos que não devem ser transportados no compartimento da baga-
gem
Os seguintes objetos podem causar um incêndio se transportados no com-
partimento da bagagem:
lRecipientes com gasolina
lLatas de spray
Tome a devida atenção às seguintes informações acerca de pre-
cauções de arrumação da bagagem, capacidade de carga e peso.
lAcondicione, sempre que possível, a carga e a bagagem no
compartimento da bagagem.
lAssegure-se que todos os artigos estão presos no seu devido
lugar.
lTenha o cuidado para manter o veículo nivelado. Colocar o peso
o mais à frente possível ajuda a manter o equilíbrio do veículo.
lPara melhor economia de combustível, não transporte peso
desnecessário.
nBarras para bagagem no tejadilho (se equipado)
Barras no tejadilho
Travessas
Para usar as barras no teja-
dilho como suporte para baga-
gem, tem de as instalar junta-
mente com duas ou mais
travessas genuínas Toyota ou
equivalentes.
Siga as instruções e pre-
cauções do fabricante quando
instalar as travessas ou equi-
valentes.
Page 319 of 666

318 2-6. Informações de condução
AV I S O
nPrecauções com a arrumação
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lNão coloque nenhum objeto no compartimento da bagagem mais alto do
que os encostos dos bancos.
Tais itens podem ser projetados e possivelmente ferir os ocupantes do
veículo no caso de uma travagem súbita ou acidente.
lNão coloque carga ou bagagem dentro ou em cima dos seguintes locais,
pois os itens podem ficar sob o pedal da embraiagem, do travão ou do
acelerador e evitar que os mesmos sejam pressionados corretamente,
podem bloquear a visão do condutor, ou atingir o condutor ou passa-
geiros, provocando um acidente.
• Aos pés do condutor
• No banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (quando há
artigos empilhados)
• Na tampa do compartimento da bagagem
• No painel de instrumentos
• No tablier
lFixe todos os artigos no compartimento dos passageiros, pois podem
mover-se e ferir alguém durante uma travagem brusca, mudança abrupta
de direção ou acidente.
lNão permita que ninguém viaje no compartimento da bagagem. Este não
foi concebido para passageiros. Os passageiros devem viajar sentados
nos bancos devidamente retidos com os cintos de segurança. Caso con-
trário, estão muito mais sujeitos a sofrer a morte ou ferimentos graves, no
caso de uma travagem súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.
nCarga e sua distribuição
lNão sobrecarregue o seu veículo.
lNão coloque a carga de forma irregular.
A carga indevidamente acondicionada pode causar a ineficácia da direção
ou do controlo de travagem, que pode causar a morte ou ferimentos
graves.
Page 320 of 666

319 2-6. Informações de condução
2
Durante a condução
AV I S O
nPrecauções com as barras de suporte para bagagem no tejadilho (se
equipado)
Para usar as barras no tejadilho como suporte para bagagem, tem de insta-
lar duas ou mais travessas genuínas Toyota ou equivalentes.
Siga as instruções e precauções do fabricante quando instalar as travessas
ou equivalentes.
Quando transportar carga nas barras de suporte para bagagem no tejadilho,
observe o seguinte:
lColoque a carga de tal modo que o seu peso seja distribuído equilibrada-
mente entre os eixos da frente e traseiros.
lSe transportar carga comprida ou larga, nunca exceda o comprimento ou
largura total do veículo.
lAntes de iniciar a condução, certifique-se que a carga está apertada com
segurança às barras de suporte para bagagem.
lO transporte de carga nas barras de tejadilho torna o centro de gravidade
do veículo mais elevado. Evite a alta velocidade, arranques repentinos,
curvas apertadas, travagens e manobras bruscas. Caso contrário, pode
ocorrer perda de controlo ou capotamento do veículo, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lSe conduzir por uma longa distância em estradas de piso irregular ou a
altas velocidades, pare o veículo de vez em quando durante a viagem,
para se certificar que a carga permanece no seu lugar.
lNão exceda 100 kg de peso da carga sobre as barras de suporte para
bagagem. Contudo, se o peso de carga permitido pelas travessas for infe-
rior a 100 kg, tenha em atenção o limite de carga e outras instruções
sobre as barras de suporte para bagagem.